Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa compartir el mismo odio con el enemigo? ¿Cuáles son las alusiones?

¿Qué significa compartir el mismo odio con el enemigo? ¿Cuáles son las alusiones?

La alusión de "el mismo odio y odio hacia el enemigo" se vio por primera vez en el "Libro de los Cantares", lo que significa que las personas mantienen unánimemente el odio y la ira hacia sus enemigos. Dado que "El Libro de los Cantares" es la monografía de poesía más antigua de mi país, esta alusión en sí misma no tiene historia. Es una canción militar muy popular entre el ejército Qin en el período de primavera y otoño. La canción se llama "Wuyi". En 623 a. C., Ning Yu, Yaqing del estado de Wei, dijo cuando estaba en una misión en el estado de Lu: "El rey enemigo está enojado, por lo que ofrecerá sus servicios". Esta frase es la fuente clásica de "mismo odio y odio enemigo", pero la combinación de "mismo odio" y "odio enemigo" en un modismo se produjo en el año 506 a.C.

En ese momento, Wu Zixu, para vengar la muerte de su padre, dirigió al ejército de Wu para atacar la capital de Chu, desenterró la tumba del rey Chu Ping, desenterró el cuerpo y Golpeó el cuerpo del rey Chu Ping con un látigo de acero. Tan pulposo, esta es la alusión a "Wu Yuan azotando el cadáver". Wu Zixu todavía no entendía su odio, por lo que quería pedirle al rey Chu Zhao, el hijo del rey Ping de Chu, que le pagara su deuda de sangre.

Wu Zixu tenía un buen amigo llamado Shen Baoxu. Le envió un mensaje a Wu Zixu diciendo: "¡Las cosas inevitablemente llegarán al extremo, así que debes detenerte cuando no sea suficiente!" Escuche y le respondió diciendo que para vengar el asesinato de su padre, no le importaría el estado de Chu. Shen Baoxu suspiró y dijo: "Zixu quiere destruir a Chu, ¿cómo puedo quedarme de brazos cruzados y no hacer nada para salvarlo?"

Shen Baoxu sabía que la señora Chu Ping Wang era la hija de Qin Aigong. y Qin y Chu estaban relacionados por sobrinos y tíos, por lo que decidió acudir a Qin en busca de ayuda.

Después de que Shen Baoxu llegó a Qin, le dijo al duque Ai de Qin: "Si Wu destruye a Chu, atacará aún más a Qin. Por favor, envíe tropas para rescatar a Chu rápidamente". Di lo que quiera. No tomes una posición.

Qin Aigong le pidió a Shen Baoxu que se quedara primero y luego discutiera las cosas lentamente. Inesperadamente, Shen Baoxu se paró en el palacio, llorando día y noche. No se quitó la ropa, ni durmió, ni comió ni bebió, y lloró durante siete días y siete noches.

Qin Aigong estaba tan conmovido que fue a consolar al propio Shen Baoxu y cantó: "¿Cómo puedo decir que no tengo ropa? Comparto la misma túnica contigo. El rey reunió un ejército, reparó mi lanza, y compartió el mismo odio conmigo."..."

Shen Baoxu sabía que esta era una canción popular entre el ejército de Qin en ese momento. Era una canción militar. Su letra significa aproximadamente. : Usa la misma ropa, toma represalias contra los mismos enemigos. Repara armas y prepárate para la guerra. Sabía que el canto de esta canción por parte de Qin Aigong significaba que aceptaba enviar tropas, por lo que se doblegó nueve veces y reanudó su dieta.

Shen Baoxu finalmente invitó a los soldados de Qin a salvar a Chu. Desde que Shen Baoxu gritó contra la corte de Qin, la gente en ese momento lo elogió por "tener el mismo odio que su hijo". Las generaciones posteriores utilizaron la palabra "compartir el mismo odio y el mismo odio que el enemigo" para expresar la determinación del Partido Comunista de unirse y luchar contra el enemigo.