Introducción a los sustantivos antiguos y frases célebres
1. Viga voladiza de alambre de púas
Pinyin cǔǔXun Liáng
Historia idiomática Sun Jing, el maestro confuciano de la dinastía Han, estudió mucho cuando era un niño. A menudo leía a altas horas de la noche y se ataba el pelo a las vigas del techo por miedo a quedarse dormido. Durante el Período de los Reinos Combatientes, el estratega militar Su Qin no logró presionar al Estado de Qin. Por el bien de la fama y la fortuna, estudiaba diligentemente hasta altas horas de la noche todos los días. Cuando quería quedarse dormido, se pinchaba el muslo con un punzón de hierro para refrescarse.
La alusión es que Qin quería dormir después de leerlo, por lo que se apuñaló. Liu Xiang de la "Política de los Estados Combatientes · Qin Ce" de la dinastía Han Occidental era un tesoro literario. Era estudioso e inquieto por la mañana y por la noche. Cuando estaba cansado de dormir, se ataba la cabeza con una cuerda y la colgaba. la viga. "Han Shu" de Ban Gu de la dinastía Han del Este
La definición describe un estudio duro.
Se utilizan como predicados, atributos y adverbios; para describir el trabajo duro y el estudio intenso.
Las palabras similares son pretenciosas y deben leerse a la luz de las velas por la noche.
Los antónimos son no aprendido.
El modismo explica que de ahora en adelante estiraré el cuello, me dedicaré a la justicia y me esforzaré por ver mi nombre en la Gran Pagoda del Ganso Salvaje. "Edificio Oeste: Clase de inspección" de Qingyuan Yuling
2. No me avergüenza ver a los mayores de Jiangdong
Pinyin wú yá nji à nji ā ngd not ngf ù l m: o
Historia idiomática Cuando Chu y Han estaban peleando, Xiang Yu dirigió un ejército de ocho mil hombres de Jiangdong para atacar al ejército de Qin. En la Guerra de Vietnam, se volvieron más valientes y fuertes mientras luchaban. Como Xiang Yu era terco y no podía escuchar las opiniones de sus subordinados, insistió en su propio camino. Asediados por el ejército Han de Liu Bang en la orilla del río Wujiang, fueron asediados por todos lados. Muchos niños en Jiangdong murieron o resultaron heridos. Xiang Yu estaba avergonzado de ver a los mayores de Jiangdong, por lo que desenvainó su espada y se suicidó.
Wang Xiang, la fuente de la historia, dijo con una sonrisa: "Ocho mil personas del este del río Yangtze cruzaron el río hacia el oeste, pero nadie ha regresado todavía". ¿Cómo debo afrontarlo? Sima Qian de los "Registros históricos de Xiang Yu" de la dinastía Han Occidental
Explicación de Jiangdong: ciudad natal prestada. Avergonzado por el fracaso, nunca más me atreví a ver a mis mayores en mi ciudad natal.
Usado como predicado y atributivo; usado cuando es culpable.
Los sinónimos no tienen rostro para ver a los mayores de Jiangdong.
En cambio, las palabras llegaron gloriosamente a casa.
El modismo significa que ahora he fallado y me da mucha vergüenza ver a los mayores de Jiangdong.
3. Las cosas han cambiado.
Érase una vez dos dioses, uno llamado Wang Yuan y el otro llamado Magu. Una vez se reunieron para tomar una copa en la casa de Cai Jing.
El día señalado, Wang Yuan, rodeado por un grupo de trompetistas y asistentes montados en unicornios, se subió a un carruaje tirado por cinco dragones y se dirigió a la casa de Cai Jing. Pero lo vi con un sombrero de viaje, cintas de colores y un carcaj con forma de tigre, luciendo majestuoso.
Cuando Wang Yuan y su grupo aterrizaron en el patio de Cai Jing, la gente que lo rodeaba desapareció por un tiempo. Luego, intercambió saludos con los miembros de la familia Cai y luego se sentó solo esperando la llegada de Magu.
Wang Yuan esperó mucho tiempo y no vio venir a Ma Gu, así que agitó su mano en el aire y le dijo al mensajero que la invitara. Nadie en la familia de Cai Jing sabía qué hada Magu estaba en el cielo, así que todos estaban esperando.
Después de un rato, el mensajero informó a Wang Yuan en el aire: "Ma Gu me pidió que lo saludara primero. Dijo que no había visto al Sr. Wang en más de 500 años. En este momento , se le ordenó inspeccionar Penglai Immortal Way. Pronto vendrá a ver a su esposo".
Wang Yuan asintió levemente y esperó pacientemente. Pronto, Magu aterrizó del cielo. Su séquito era sólo la mitad del de Wang Yuan. La familia Cai Jing solo vio que Magu parecía una hermosa niña de dieciocho o diecinueve años. Tiene el pelo hasta la cintura y su ropa está hecha de algún material desconocido y bordada con hermosos diseños que son deslumbrantes.
Después de que Ma Gu y Wang Yuan se saludaran, Wang Yuan organizó un banquete. Los utensilios sobre la mesa están hechos de oro y jade, que son preciosos y exquisitos; los platos del interior son en su mayoría flores y frutas exóticas, que son fragantes. Estas son cosas que nadie en la familia Cai Jing ha visto antes.
Durante la cena, Magu le dijo a Wang Yuan: "Desde que obtuve la iluminación y acepté mi destino, he visto tres veces cómo el Mar de China Oriental se convertía en campos de moreras. Cuando llegué por primera vez a Penglai, vi que el agua era la mitad menos profunda que hace algún tiempo. ¿Es así? ¿Va a volver a ser tierra?
Wang Yuan suspiró: "Sí, el sabio dijo que el agua del mar está cayendo. Pronto habrá polvo nuevamente".
Después del banquete, dijo Wang Yuan. Él y Magu llamaron cada uno a un carruaje y fueron al cielo.
Fuente:
La biografía de los inmortales de Ge Hong de la dinastía Jin del Este: "Durante el reinado del emperador Huan de Xiaohan, el inmortal Wang Yuan, Fang Erping, descendió a Cai La casa de Jing... Cuando llegó Magu, Cai Jing también la conoció. En lo que respecta a su familia, ella es una buena mujer, de unos dieciocho o diecinueve años, con un moño en la cabeza y el resto del cabello colgando hasta la cintura. Su ropa está llena de artículos, no es hermosa, deslumbrante e indescriptible. Ella admira a Fang Ping, quien se levantó y pidió cocinar. Todos los platos y el arroz estaban llenos de flores y frutas. Desde que asumí este servicio, he considerado el Mar de China Oriental como un campo de moreras. Cuando lleguemos a Penglai, el agua será menos profunda que antes. ¿Seguirá siendo tierra? ", Dijo Fang Ping con una sonrisa. "Las palabras de El sabio dice que el polvo vuelve a levantarse en el Mar de China Oriental. ’
El modismo “Vicisitudes de la vida” proviene de esta alusión. Dahai: el mar; Mulberry: la tierra donde se plantan moreras, generalmente se refiere a tierras de cultivo. Cambio físico: se refiere a que el mar se convierte en tierra de cultivo y las tierras de cultivo se convierten en mar. Metafóricamente, las cosas han cambiado mucho.
IV. El significado de las tres admoniciones
Pinyin s ā nji à nzh y y
Historia idiomática durante el período de primavera y otoño, Rong Guo del El norte estaba a punto de invadir Cao Guo. Ve y encuentra al enemigo en persona. Cao Ji protestó: "El pueblo Rong es el más inmoral. No puedes luchar solo". Cao Bo se negó. Después de que Cao Pi protestara tres veces, cumplió con sus deberes como cortesano y se fue. Más tarde, Cao Jun fue derrotado por Rong Di.
La alusión es que el general Rong invadió Cao Cao, y Cao Ji lo amonestó: "Rong es injusto, así que por favor no lo uses como tu propio enemigo". ’ Cao Bo dijo: ‘No’. Si no sigues los tres consejos, te irás. Por lo tanto, un caballero cree que tienes la rectitud de un gobernante y un ministro. "La biografía de Gongyang en el año 24 del duque Zhuang" cita a Confucio diciendo: "El llamado ministro obedece al rey con el camino. Si no puede detenerlo, también se le llama así".
La explicación se refiere a la manera justa de servir al rey.
Usado como objeto y atributo; usado en el lenguaje escrito
Si el mundo puede establecer una fiesta, se convierte en el significado de tres admoniciones, para que aquellos que puedan introspeccionarse y atreverse No doblegar el mal atraerá a muchos estudiantes confucianos. Sobre "Heng Caicheng" de Wang Chong de la dinastía Han del Este
5 Cortar relaciones diplomáticas
Pinyin güxíduàn Jiāo
Historia idiomática A finales de la dinastía Han, Los eruditos Guan Ning y Hua Xin crecieron. Estudiamos juntos y somos muy buenos amigos. Pero sus personalidades son diferentes. Guan Ning estudió mucho y no quería codiciar dinero. Huaxin actúa imprudentemente y envidia la riqueza. Poco a poco, a Guan Ning no le agradó, por lo que cortó la alfombra donde estaban sentados los dos por la mitad y se sentó por separado. Desde entonces, los dos rompieron su amistad.
Yuan también ha experimentado la lectura en la misma mesa. Algunas personas que cruzan la entrada y cruzan la puerta prefieren leer como de costumbre que leer libros inútiles. Prefiero sentarme y decir: 'Mi hijo no es mi amigo'. ' Shishuoxinyu, escrito por Liu Songyiqing en las Dinastías del Sur.
Asientos explicativos: asientos, esteras de paja. Corta los asientos y siéntate por separado. Una metáfora de la ruptura de un amigo.
Usado como predicado y atributivo; metáfora de la ruptura de amigos.
Palabras similares, cortar asientos y sentarse por separado
6 En pleno apogeo
Al final del período de primavera y otoño, el rey Wu Fu Chai conquistó Yue. , Lu y Qi uno tras otro. Era ambicioso y continuó marchando hacia el noroeste, con la intención de conquistar a Jin con todas sus fuerzas.
Pero en ese momento, el rey Gou Jian de Yue tomó la retirada del rey de Wu. Dirigió su ejército hasta Suzhou, la capital del estado de Wu, y envió tropas para ocupar el río Huaihe, cortando la retirada del rey Wu.
Esta noticia fue un jarro de agua fría para el rey Wu Fuchai. Quedó muy consternado e inmediatamente convocó a funcionarios civiles y generales militares para discutir contramedidas. Todos dijeron que regresar ahora significaría derrotar a ambos lados y ser derrotados en ambos lados, si pudieran derrotar a Jin, equivaldría a convertirse en el señor supremo del Período de los Reinos Combatientes, y no sería demasiado tarde para regresar y negociar; con el rey Gou Jian de Yue.
El gran plan ha sido decidido y la máxima prioridad es conquistar a Jin lo antes posible. Después de una cuidadosa consideración, decidí hacer un movimiento sorpresa.
Una noche, el rey Wu dio una orden. Todos los soldados del ejército estaban bien alimentados, al igual que los caballos. Selecciona 30.000 soldados de élite de todo el ejército. Cada diez mil personas formaron una formación cuadrada y * * * formaron tres formaciones cuadradas. Hay 100 personas en cada cuadrado. Cada línea comienza con el departamento del oficial. Cada diez filas, o 1.000 personas, está a cargo de un médico. La falange de cada evento está dirigida por un general. En el centro de la plaza, hay cascos blancos y armaduras blancas, ropas blancas, banderas blancas y arcos y flechas blancos, todos dominados por el propio rey Wu, llamado Zhongjun, en la plaza de la izquierda, hay cascos rojos; , armadura roja, ropa roja y las rojas son como profundidades insondables. El cuadrado de la derecha es negro. Partió en medio de la noche y llegó a un lugar a solo una milla del ejército Jin al amanecer. Al amanecer, Wu Jun tocó los tambores y los vítores sacudieron la tierra.
Cuando Jin Jun despertó de su sueño, se sorprendió al ver las tres majestuosas falanges de Wu Jun: la falange blanca estaba "en pleno apogeo", como un campo con techo de paja lleno de flores blancas; , "parecía fuego", como llamas ardientes, y el cuadrado negro parecía un mar insondable;
La historia proviene del dialecto mandarín Wu. El modismo "en pleno apogeo" describe la gran formación y el impulso de un determinado grupo de personas o de un determinado grupo de cosas.