El Sr. Ye Jiaying analiza diecinueve poemas antiguos: Los buenos poemas son naturales.
Debemos saber apreciar diferentes poemas de diferentes maneras. Algunos poemas son buenos para una palabra o una oración, y su ventaja es que una palabra u oración está particularmente bien escrita. Por eso algunas personas trabajan duro con las palabras. Hay muchas historias de este tipo en la historia de la literatura china, y "Spring Breeze and the South Bank of the Green River" de Wang Anshi es una de ellas.
También hay una historia famosa. Se dice que Jia Dao, un poeta de la dinastía Tang, compuso dos versos a caballo: "Los pájaros se posan en los árboles junto al estanque y los monjes abren la puerta bajo la luna". Quería cambiar la palabra "empujar" por "tocar", pero no podía decidirse. Se sentó en el caballo con toda su concentración y de repente se precipitó hacia el equipo de marcha de Jing y Han Yu. Fue capturado por todos y enviado a Han Yu. Han Yu también es un poeta famoso. No lo culpó, pero lo ayudó a pensar en ello durante mucho tiempo y finalmente decidió usar la palabra "tocar". ¿Por qué es mejor la palabra "tocar"? Porque lo que el poeta quiere expresar es el silencio de la noche, no se oye ningún sonido cuando se abre la puerta, y por supuesto hay mucho silencio, pero hay un golpe repentino en el silencio, que a veces puede sacar a relucir el entorno. silencio. Por eso, muchas personas que luego aprendieron a escribir poesía se dedicaron al "ojo poético" y al "ojo de la oración" e hicieron grandes esfuerzos por "reflexionar".
Por supuesto, no estoy diciendo que la retórica no sea importante, pero ya sabes, los mejores poemas son todos naturales y no se puede saber qué palabra es "ojo" en absoluto. Por ejemplo, en "De Beijing al condado de Qin, memoriza quinientos caracteres" de Du Fu, cada personaje tiene su propio poder. En la aldea Qiang de Du Fu, hay un dicho llamado "canto del gallo". Solo mira esta oración, ¿qué tipo de poema es este? Sin embargo, este es un poema bueno y profundamente emotivo.
Du Fu instaló a su esposa y familia en la aldea de Qiang y fue solo a Suzong de la dinastía Tang. Más tarde, fue capturado por los rebeldes y llevado a Chang'an. Escapó de Chang'an y casi muere en el camino. Durante este período, las aldeas de Qiang también fueron ocupadas por rebeldes, de quienes se decía que mataron a la pequeña aldea y no dejaron atrás gallinas ni perros. Después de experimentar tantos peligros, el poeta tuvo la oportunidad de regresar a la aldea Qiang para visitar a su esposa y su familia. ¡Imagínese lo maravilloso y pacífico que se sentiría cuando viera la visión común de paz antes de la guerra, el "canto del gallo"! Sin leer su poema completo y sin entender el trasfondo, ¿cómo podría uno saber que los beneficios de "El cuervo del gallo" no eran sólo de Du Fu, sino también de Tao Yuanming? Los mejores poetas escriben poesía no con palabras, sino con toda su vida.
Una vez leí un artículo sobre el ambiente académico reciente. El artículo decía que los miles de años de atmósfera académica tradicional de China combinan vida y aprendizaje. El beneficio de esos grandes poemas de la historia china reside no sólo en el arte de la poesía, sino también en la forma en que los lectores se sienten conmovidos por la brillante y hermosa personalidad del autor. El artículo también dice que la tendencia actual es comercializar el aprendizaje y que todos están ansiosos por lograr un éxito rápido. Muchos académicos quieren utilizar la forma más favorecedora, conveniente y conveniente para obtener los mejores resultados. Esta es una especie de depravación. Los antiguos enseñaban y aprendían de vez en cuando, y les llevó toda una vida combinarlo. Hoy en día, las personas que enseñan poesía son muy buenas hablando, con muchas teorías y análisis detallados. ¿Por qué no produjeron grandes poetas? Simplemente porque no existe tal combinación. También lo son los poetas, también lo son los poemas. Un poema verdaderamente bueno es coherente. Para un poema así, debes captar su verdadero espíritu, sus verdaderos sentimientos y su verdadera vida, en lugar de analizar sus beneficios palabra por palabra.
Además de su éxito, otra característica de "Nineteen Ancient Poems" es que propicia la libre asociación. Realmente quiero decir que "Nineteen Ancient Poems" es bastante similar a "A Dream of Red Mansions" en este aspecto. Primero, conmueven al lector de muchas maneras. 2. ¿Quién escribió los últimos cuarenta capítulos de "Un sueño de mansiones rojas"? También ha sido un problema que es difícil identificar su tema. ¿Es realmente una historia de amor entre Baoyu y Daiyu? ¿O como dijo Wang Guowei, escribir sobre el dolor y la tristeza de la vida es una filosofía? ¿O es, como dicen los comentaristas del continente, escribir sobre la corrupción de burócratas y aristócratas en la sociedad feudal? ¿Qué tiene que decir? ¿Sobre qué tipo de tema debería escribir? Todos pueden hacer muchas asociaciones y todos pueden ver diferentes razones.
Si hablamos de los poemas de Du Fu, podemos usar la historia de la dinastía Tang y la vida de Du Fu para demostrarlo, y probablemente podamos saber lo que escribió. Pero este método no es factible para "Diecinueve poemas antiguos". Sólo podemos sentir que tiene un significado profundo, pero ¿qué es? Como se desconoce el autor exacto, no se puede verificar. Sin embargo, ¿es esto algo malo? No tengo ni idea.
Cuando los antiguos chinos criticaban la poesía, tenían la costumbre de intentar siempre determinar el autor y el significado original del poema. Este método es necesario para determinados poemas, como los de Du Fu. Muchos de sus poemas reflejan algunos acontecimientos históricos de la dinastía Tang, y se referían a estos acontecimientos históricos al escribir poemas. Por supuesto, para este tipo de poesía, se debe determinar en la medida de lo posible la intención original del autor. Pero lo bonito de Diecinueve canciones es que no conoces al autor, ni siquiera sabes quién es. ¿Cómo se determina la intención original del autor? Por lo tanto, cada lector puede tener su propia comprensión y asociación de estos 19 poemas.
Es precisamente por esta característica que "Diecinueve poemas antiguos" es particularmente adecuado para la teoría de la "estética de la recepción" de los países occidentales modernos. A finales de los años cincuenta y principios de los sesenta, una teoría llamada "Nueva Crítica" se hizo popular en Occidente. Esta teoría sostiene que la crítica literaria debe centrarse en la obra. Creen que la imagen, el sonido y el ritmo de una obra están todos relacionados con la calidad de la obra, pero el autor no es importante. La teoría popular posterior de la "estética de la recepción" es una teoría literaria más nueva que desplaza aún más el foco hacia el lector. La estética de la recepción cree que una obra no puede ser completada por el autor solo. Hasta que el lector lo lee, es sólo un producto de arte acabado, sin vida, sin sentido y sin valor. Sólo los lectores pueden completarlo. Sólo cuando los lectores le inyectan vida a través de la lectura puede convertirse en un objeto estético y tener significado y valor.
Pero diferentes lectores tienen diferentes experiencias y antecedentes de lectura, por lo que pueden tener diferentes comprensiones e interpretaciones del mismo poema. ¿Por qué es bueno "Diecinueve poemas antiguos"? Es porque permite conmover, descubrir y escuchar a todo tipo de lectores después de leerlo durante miles de años.
Pero ¿por qué "Diecinueve poemas antiguos" puede lograr tal efecto? Esto se relaciona con el tema de las emociones sobre el que escribe. Básicamente, hay tres tipos de emociones escritas en los diecinueve poemas antiguos: el sentimiento de despedida, el sentimiento de frustración y el sentimiento de preocupación por la vida. En mi opinión, estas tres emociones son las más básicas de la vida, o también pueden denominarse "tipos básicos" o "** fases" de los sentimientos humanos. Porque, a lo largo de los siglos, todos experimentarán la separación o la muerte en su vida; todos se sentirán frustrados debido a la insatisfacción material o espiritual; todos tendrán miedo y estarán preocupados por la impermanencia de la vida; "Diecinueve poemas antiguos" gira en torno a estas tres emociones básicas, a veces escribiendo una sola, a veces combinando las dos. No escribe estas emociones directamente, sino que utiliza significados sutiles y cambios eufemísticos para escribirlas.
Por ejemplo, hay dos frases en "El buen banquete de hoy": "¿Por qué no apuntar alto y tomar el camino principal primero?" De hecho, el llamado "Yao Lu Jin" representa un puesto oficial importante. En términos sencillos, es un eufemismo para fama y riqueza. También hay un poema "Green Grass", que trata sobre una mujer solitaria y renuente. Las dos últimas frases son: "Es difícil quedarse solo en una cama vacía". Wang Guowei dijo una vez que estas palabras son "especialmente obscenas" en "Human Words". Pero la razón por la que no se consideran "palabras obscenas" o "palabras despreciables" es porque son sinceras en sus emociones.
De hecho, digo que el verdadero beneficio de estos dos poemas radica no sólo en la sinceridad de los sentimientos, sino también en plantear una seria pregunta de vida: ¿Qué debes hacer cuando te encuentras en cierta confusión en ¿vida? Todos inevitablemente tendrán momentos de debilidad o desesperación. Todos tendrán mucha confusión y lucha en este momento. "Diecinueve poemas antiguos" plantea muchas de estas preguntas, lo cual es una de sus grandes características. Además, estas preguntas no están escritas directamente, sino tocadas y asociadas con un gesto muy discreto y un estilo de escritura exquisito. Hubo un crítico de poesía llamado Chen Ruoming a finales de la dinastía Qing. En sus "Poemas antiguos seleccionados de Caijietang", hay un muy buen comentario sobre "Diecinueve poemas antiguos". Ahora copio este pasaje:
Nineteen Poems es un escritor a través de los tiempos, por lo que se puede decir que la gente siente lo mismo. ¿Cuántas personas han tenido éxito? Aunque es rico y poderoso, todavía no es suficiente. ¿Pobre? Las aspiraciones son inalcanzables y la vida es como agua corriente. ¿Quién no se siente triste? Cada uno tiene su propio amor y quiere estar juntos por el resto de sus vidas, pero ¿quién no se iría? En mi opinión, es común adivinar sus pensamientos e ignorarlos. El marido que permaneció con él toda su vida no conoció ni la tristeza ni la felicidad. A primera vista, es difícil sentirse triste. Perseguir al ministro y abandonar a su esposa y amigos tienen el mismo objetivo. Por eso, aunque "Diecinueve poemas" tiene dos significados, ambos se repiten en voz baja. Si todos lo vieran, me rompería el corazón. Entonces este poema es algo sentimental, y cada uno tiene sus propios sentimientos, así que cada uno tiene su propio poema. Sin embargo, todo el mundo tiene sentimientos pero no puede expresarlos, es decir, no puede expresar lo suficiente. Por eso, es sumamente importante recomendar "Nineteen Songs". Las personas que son elocuentes no lo son.
Todo lo que dices es claro, pero las implicaciones son infinitas, por lo que lo contrario es suficiente para hacer que la gente piense profundamente. Cuando se trata de favores, pienso en lo que no puedo hacer, dudo y sopeso las cosas, y muchas veces no se me ocurre nada más. Si te niegas hoy, solo una frase es suficiente, no necesitas pensar en ello. Por tanto, si lo abandona, no lo abandonará. Al ver a Wuji, eventualmente nos encontraremos. Existe este tipo de no autodeterminación, por eso hay pensamiento, por lo que no se puede discutir. "Nineteen Poems" es bueno para expresar emociones, pero no expresa el corazón directamente, sino que debe ser escrito por alguien que haya captado su elegancia, por lo que es inagotable. Es desconocido para las generaciones futuras, pero se dice que "Nineteen Songs" valoraba la naturaleza, pero su gestión fue pésima, por lo que no se puede encontrar.
"Diecinueve poemas antiguos" cuenta algunos de los "tipos básicos" y "* *aspectos" de nuestras relaciones humanas. Por ejemplo, todo el mundo quiere satisfacer todos sus ideales y deseos, pero ¿cuántas personas pueden satisfacerlos verdaderamente? Incluso si su vida material está satisfecha, ¿puede estar satisfecha su vida espiritual? Algunas personas han recibido altos funcionarios y salarios generosos, pero todavía están insatisfechas, y mucho menos los pobres. Si tienes suficiente tiempo para perseguir, es posible que al final estés satisfecho, pero la vida humana es tan corta que el tiempo no espera a nadie y tu vida pasará rápidamente. Por ejemplo, ¿quién no quiere estar para siempre con la persona que ama? ¿Pero quién en el mundo no ha experimentado la separación o la muerte? Cuando nos reunimos, no podemos sentir la tristeza de la separación, por lo que no entendemos cuán raro y precioso es este encuentro. Pero cuando lo pierdes, sabes lo precioso que es, ¡pero tienes que soportar la tristeza de perderlo!
La gente tiene sentimientos. Por lo tanto, los cambios de las cuatro estaciones en la naturaleza, la separación de la vida y la muerte en el mundo humano, todas estas imágenes y eventos conmocionarán el alma y el temperamento de las personas, creando así un sentimiento de poesía. Sin embargo, dado que todo el mundo puede sentir la poesía, ¿por qué hay alguna diferencia entre los poetas y la gente corriente? Esto se debe a que la mayoría de la gente puede simplemente sentirlo, y sólo los poetas pueden no sólo sentirlo, sino también escribir sobre ello. En otras palabras, escribir poesía requiere no sólo la capacidad de sentir, sino también la capacidad de expresar.
He estado enseñando en la UBC (Universidad de Columbia Británica) durante casi 20 años. A menudo siento lástima por algunos de mis alumnos: tienen sensibilidades agudas y sentimientos profundos, pero no pueden escribir sobre sus sentimientos debido a sus escasas habilidades de escritura. Especialmente nuestros estudiantes nacidos en China que fueron a la escuela primaria en Taiwán o Hong Kong no tenían una buena base en chino antes de venir a Canadá, pero sus habilidades de expresión en inglés no son muy buenas porque han aprendido chino desde que eran jóvenes. Una vez enseñé a un estudiante talentoso en estética y literatura. Me dijo que tenía muchas ideas geniales. Dije, ¿por qué no los escribes? Dijo: "Maestro, no puedo escribir. ¡No puedo hablar chino ni inglés!"
Esto es realmente lo más lamentable en la vida: todos los que viven en este mundo, todos deberían tener la capacidad. expresarse, ¡pero algunas personas lo han perdido! Lu Ji dijo en el prefacio de "Wen Fu" que "a menudo es difícil hacer las cosas y las palabras no pueden expresar lo que quieres". El llamado "el significado no coincide con el objeto" significa que sus sentimientos internos no coinciden con el objeto sobre el que desea escribir. Otro problema preocupante es el de las "palabras faltantes": las palabras que utilizas para expresar no se corresponden con tu significado y tus sentimientos, y no puedes expresar plenamente los buenos sentimientos que surgen en tu corazón. Por supuesto, esto es una lástima.
Pero ¿qué es la “plena expresión”? Dijiste que te sientes 120.000 veces triste o 120.000 veces triste en tu corazón en este momento. ¿Se expresa esto plenamente? De ninguna manera. Porque aunque lleves tus palabras al extremo, la gente no queda impresionada. En lo que respecta al amor, la calidad del amor y la actitud emocional de cada persona son diferentes. Hace poco vi en el periódico a un hombre persiguiendo a una mujer, pero luego la mujer no podía llevarse bien con él. En un ataque de ira, mató a la mujer y a su familia. Quizás así se sienta la gente moderna.
Pero la actitud de los antiguos chinos era diferente. El estándar que perseguían los antiguos era "la gentileza y la bondad". Este es el sentimiento de "Diecinueve poemas antiguos", cálido, persistente e implícito. A menudo decimos que los sentimientos de una persona son "blandos" y que no puede eliminarlos de una vez. Porque a veces su razón sabe claramente que no lo conseguirá y debe darse por vencido, pero sus sentimientos no pueden darse por vencidos. Un hombre es abandonado por quien ama. Si simplemente rompía la relación, ya no tendría el dolor del mal de amor, pero se negó, pensando todo el tiempo: la otra parte no sería tan desalmada, ¿verdad? Al final nos encontraremos, ¿verdad? Por eso te extraño y no puedo evitar expresar estos sentimientos en poesía. La actitud emocional de "Diecinueve poemas antiguos" es tan cálida y persistente, por lo que su postura también es muy discreta y tortuosa. Su lenguaje parece implícito, pero en realidad expresa todos estos sentimientos complejos en el corazón de las personas.
Cité un pasaje de "Wen Xin Diao Long Shi Ming" de Liu Xie, titulado "La belleza de los poemas antiguos, o el tío Mei".
De hecho, hay algunas palabras más en ese párrafo: "Al observar su prosa, es sencilla pero no descabellada, discreta y coherente. Es realmente la mejor de las cinco palabras publicadas en" Ta Kung Pao "de Hong Kong". un artículo y fue reimpreso en el oeste de Estados Unidos. La palabra "prosa" en la frase de Liu Xie se interpreta como "prosa" en términos de género literario. Creo que esto está mal. No es así como lo usaban los antiguos. De hecho, "estructura" y "prosa" son dos estructuras verbo-objeto simétricas. "Nudo" se refiere al gesto que lo compone; "prosa" se refiere al idioma en el que se emite.
Lo que Liu Xie quiere decir es: si observa la estructura de género y la redacción de "Diecinueve poemas antiguos", encontrará que se caracteriza por ser "directo pero no salvaje". En otras palabras, simple, pero no superficial. Todos hemos leído los poemas de Li Bai y Du Fu. Después de leer los poemas de Du Li, regresemos y leamos "Diecinueve poemas antiguos". Encontrará que, a primera vista, "Diecinueve poemas antiguos" no le dará una impresión y un toque muy vívidos como los de Li Bai. Sientes que Du Fu realmente está usando su fuerza como si fueran sus poemas. Sentirás que las palabras de "Diecinueve poemas antiguos" son extremadamente ordinarias e inusuales, pero si las recitas repetidamente, sentirás cada vez más que tienen un sabor profundo. Además, cuando los leas cuando eres joven, tendrás una cierta sensación; cuando los leas cuando seas mayor, tendrás una sensación diferente.
El llamado “objeto” de “apego indirecto” se refiere a la imagen física. El autor expresa sus sentimientos internos a través de imágenes externas, lo cual es una especie de apego eufemístico. En la tradición de la poesía china, esto pertenece al método "Bixing". "Diecinueve poemas antiguos" hace un buen uso de las metáforas, que se introducirán con más detalle cuando se analicen las obras específicas.
¿Qué significa "errante"? “Melancolía” significa algo similar a lo que ahora llamamos “melancolía”. Es un tipo de emoción que es difícil de expresar con claridad si falta algo o algo se desea. También es una emoción que suelen tener los poetas. Porque todo verdadero poeta tiene un alma muy sensible y muchas veces tiene una búsqueda de la sublimidad y la perfección. Esta búsqueda no es adquirida, sino innata. Un buen poema muchas veces puede expresar bien los sentimientos del poeta. "Qie" es apropiado, es decir, puede ser profundo y verdadero. Todos decimos que los poemas de Du Fu son buenos. ¿Por qué es bueno? Es porque puede expresar sus sentimientos correctamente. Si no expresas plenamente tus sentimientos internos, por supuesto que es un fracaso, pero si exageras tus sentimientos más allá de la situación real, no es un buen poema. Expresar los propios sentimientos directamente es el método "fu" de la tradición poética china. Por lo tanto, se puede decir que "Diecinueve poemas antiguos" ha combinado con éxito los métodos de escritura chinos más tradicionales de Fu, Bi y Xing, formando así la obra mejor representativa de la poesía china temprana de cinco caracteres.
Un punto de vista similar es el del erudito de la dinastía Ming, Hu Yinglin. Una vez comentó sobre estos poemas en "Poesía", diciendo que tienen "imágenes exquisitas y significados profundos, que realmente pueden conmocionar al mundo y llorar a fantasmas y dioses". La palabra "Xiangxing" es muy simple, pero representa una relación muy compleja entre la mente y las cosas, incluida tanto la "proporción" del corazón y las cosas como la "excitación" de las cosas y el corazón. "Linglong" aquí significa penetrar, lo que significa que su sentimiento e imagen pueden ser penetrados y abiertos. "Significado profundo" significa que el gesto emocional no sólo es profundo sino que también se expresa con tacto en el poema. Por lo tanto, Hu Yinglin dijo que poemas como Diecinueve poemas antiguos no solo conmoverán a las personas, sino también al mundo, a los fantasmas y a los dioses.
Además, también cité un pasaje de los poemas de Zhong Rong y elogié estos poemas, diciendo que son "gentiles y hermosos, tristes, distantes y emocionantes. Casi se pueden describir en una palabra "Wen" significa sentimientos amables y honestos; "Li" significa que también están bellamente escritos; "Triste" significa esos sentimientos desagradables escritos en poemas; Así que todos se sorprenderán después de leer estos poemas y pensarán que son poemas realmente buenos que valen mil dólares la palabra.
Finalmente, quiero enfatizar una cuestión: la selección general a menudo solo selecciona algunos de los "Diecinueve Poemas Antiguos", pero si quieres entender verdaderamente los "Diecinueve Poemas Antiguos", realmente debes obtenerlos. la poesía No basta con leer algunas canciones para crear un sentimiento cálido y duradero en el libro, hay que leerlas todas. Porque aunque estos 19 poemas tienen el mismo estilo y contenido, en realidad tienen sus propias características. Si puedes recitar el método, aún mejor. La recitación es una característica importante de la antigua tradición poética china. En mi opinión, esta es una excelente manera de obtener una comprensión más profunda del lenguaje de la poesía antigua, ya que desarrolla la capacidad de discernir sutilezas en los sentimientos y las asociaciones. Cuando leas estos diecinueve poemas repetidamente en tono, "nadarás en el medio", es decir, estarás rodeado por su atmósfera emocional como un pez nadando en el agua, teniendo así una comprensión y una experiencia más profundas.