Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Traducción y valoración de la poesía antigua.

Traducción y valoración de la poesía antigua.

1. "Poemas varios en las montañas" (Dinastía Nan Liang) Wu Jun

La montaña y el cielo están conectados por nubes, y el resplandor del sol poniente se puede ver a través de los huecos en el bosque de bambú. . Los pájaros volaban felices hacia los aleros y nubes blancas salían por la ventana.

El lugar donde se encuentran las montañas y el cielo está lleno de neblina y nubes, y el resplandor del sol poniente cae en los claros del bosque de bambú. Los pájaros volaban felices sobre los aleros y nubes blancas flotaban fuera de la ventana.

"Apreciación de la poesía" describe la interesante vida del poeta en las montañas: rodeado de montañas, bambúes y árboles exuberantes, pájaros volando en los aleros de las casas de otras personas y nubes flotando fuera de la ventana. Este tipo de reclusión agota el polvo del mundo y expresa el estado de ánimo cómodo y relajado del poeta de manera informal y vívida. Todo el poema sólo contiene cuatro frases cortas, una para cada escena, pero cada frase es inseparable del tema "en las montañas". El humo llena el valle y se balancea entre los picos. Este es un fenómeno común en lo tranquilo y profundo. montañas. A medida que se pone el sol, solo se puede ver la luz inclinada de las venas de sus hojas en los huecos del bosque de bambú, lo que demuestra que el bosque de bambú es denso y exuberante, y la diversión en las montañas se ha escuchado en las dos primeras frases. Los pájaros van y vienen en los aleros y las nubes blancas atraviesan la ventana, todo lo cual indica que el lugar del poeta es alto y empinado, entre frondosos bosques y bambúes.

2. Zhu Wangwei

Estaba apoyado solo entre los densos bambúes, tocando el piano y tarareando canciones. Tan suave que nadie podía oírlo excepto mi pareja, Mingyue.

En la noche de luna, me siento solo en el tranquilo bosque de bambú y, a veces, toco el piano o el silbido. El bosque de bambú es profundo y nadie lo sabe, pero lo acompaña una luna brillante, así que tomo fotografías con frecuencia.

Aprecia este poema que describe la vida de ocio de un ermitaño. La poesía utiliza palabras para crear lenguaje y paisajes (un bosque apartado y profundo, una luna brillante), mientras que escribir sobre personas (sentados solos, tocando el piano, silbando) es extremadamente prosaico. Pero su belleza radica en su estilo natural y simple, que representa la concepción artística fresca y atractiva del bosque nocturno iluminado por la luna. La escena se funde en una sola, contiene un tipo especial de hermoso encanto artístico y se ha convertido en una obra maestra eterna. Tocar el piano y silbar refleja la tranquilidad del bosque de bambú en una noche iluminada por la luna, y utiliza la luz y la sombra de la luna brillante para reflejar la oscuridad del bosque profundo. En la superficie, parece sencillo y casual, pero en realidad lo es. es ingenioso.

3. La luna es blanca en el monte Emei

En el monte Emei en otoño de media luna, el río Pingqiang se refleja. Qingxi fue a las Tres Gargantas por la noche, pero los cuatro caballeros no vieron a Yuzhou.

En el monte Emei, una media luna cuelga en lo alto de la cima de la montaña y la luna se refleja en las aguas cristalinas del río Pingqiang. Por la tarde, partimos de Qingxi hacia las Tres Gargantas. Cuando lleguemos a Yuzhou, podremos verte (la luna en el monte Emei). ¡Cómo te extraño!

La apreciación de este poema se creó en el contexto histórico de la primera visita de Li Bai a Sichuan (Li Bai era todavía muy joven en ese momento). Tiene una rima suave, una concepción artística clara y un lenguaje sencillo. El poeta escribió desde la luna del monte Emei, utilizando la palabra otoño para señalar que la estación que abandonó fue el otoño. La sombra de la luna indica el fresco clima otoñal. Pero la luna que describe es sólo una "media luna" (media luna), lo que hace que la gente piense sin cesar (por qué sólo hay una cosa que hacer). El autor utiliza la estructura de predicado continuo de "dentro" y "fluir" para indicar que la sombra de la luna se vierte en el agua y fluye con el agua. En respuesta a la canción "La luna se ha ido, yo también, enviaré a mi hermano a la entrada del pueblo ~", esa escena solo puede ocurrir cuando el barco se mueve. Esta oración no solo describe el hermoso paisaje, sino que también prepara el escenario para la siguiente oración. La concepción artística es etérea y maravillosa, y el final corresponde. Originalmente, la razón por la que las cuartetas pueden trascender libremente el tiempo y el espacio a través de las manos del autor es que son breves y concisas y no son buenas para expresar cambios en el tiempo y el espacio. Hay cinco topónimos en todo el poema, con un total de 12 caracteres, lo cual es extremadamente raro en las cuartetas.

4. "El sonido de la flauta en una noche de primavera en Los Ángeles" (Dinastía Tang) Li Bai

El sonido oscuro del vuelo de Yu Di se dispersó en la brisa primaveral de Los Ángeles. En este nocturno, escuché el chasquido del sauce. ¡Nadie puede extrañar su hogar!

¿De casa de quién viene el melodioso sonido de la flauta? Con la brisa primaveral, se extendió por todo Luoyang. Esta misma noche, ¿quién no extrañaría su hogar al escuchar la triste "Broken Willow"?

Aprecia este poema y añade la palabra "wen" para expresar tus sentimientos al escuchar la flauta. No sé a qué familia pertenece esta flauta. El flautista sin rostro simplemente elogió y escuchó, sin intención de que otros supieran sobre él, pero inesperadamente conmovió a muchos oyentes. Este es el significado de la palabra "oscuro" en "Cuyo Emperador de Jade vuela en secreto". "Esparcidos por la brisa primaveral de Los Ángeles" es una exageración artística. En la imaginación del poeta, este hermoso sonido de flauta voló por todo Los Ángeles, como si toda la ciudad pudiera escucharlo.

5. Ve a la capital Cen para encontrarte con el mensajero.

La distancia hasta la casa de Dong Wang es muy larga y las lágrimas todavía corren por sus mangas. Nos reuniremos contigo inmediatamente, sin lápiz ni papel, y por favor dile a mi familia que estoy a salvo.

Mirando hacia el este, mi ciudad natal está a miles de kilómetros de distancia, y el camino es cada vez más largo; mi cara está cubierta de campanas de dragón, mis mangas están goteando lágrimas y mis lágrimas todavía no lo hacen. No se seque. En el camino te encontré inmediatamente, pero no tenía lápiz ni papel para reparar el libro; sólo podía pedirte que trajeras un mensaje para ir a casa y decir que estás a salvo.

Aprecia este poema y escribe sobre el momento en que un turista se encuentra con el enviado de Beijing y le pide que le lleve un mensaje a casa. La poesía proviene de la vida y refleja la vida. Está escrita a mano, sin tallar, amable y de mal gusto, sincera y conmovedora. Verse inmediatamente sin papel ni bolígrafo y utilizar su mensaje para comunicar la paz. Esto es algo común en la vida. Una vez refinado y resumido por el arte, ¡es tan elegante, conmovedor y lleno de vida! Este es un poema de frontera. Durante la próspera dinastía Tang, la poesía fronteriza floreció sin precedentes y surgió la escuela de poesía fronteriza representada por Gao Shi y Cen Shen. Sus creaciones agregaron una maravilla al mundo de la poesía de la próspera dinastía Tang.

6. Wei Wuying en el río Xixi en Chuzhou

Solo, con hierba creciendo junto al arroyo y oropéndolas cantando en los árboles. La marea primaveral trae lluvias que llegan tarde y rápidamente, y no hay barcos en Yedu.

Me encanta especialmente la hierba solitaria al borde del barranco, y el oropéndola hace una llamada seductora a la sombra del árbol. Las mareas tardías y las lluvias primaverales han hecho que el agua fluya más rápido, dejando sólo ferries vacíos flotando libremente en el campo.

Aprecia las dos primeras líneas de este poema. En el bullicioso paisaje primaveral, el poeta ama la hierba solitaria junto al barranco, pero no tiene intención de contrastarla con las seductoras oropéndolas que cantan en lo profundo de los árboles. Cuando la hierba es pobre pero sobria, y el oropéndola alto y halagador, su metáfora del mundo oficial es obvia, expresando claramente la mentalidad tranquila del poeta. Las dos últimas frases, lluvia de finales de primavera, el agua es más urgente. En cuanto al ferry rural, al principio no había muchos peatones y ahora estaba aún más desierto. Así que incluso el barquero se había ido y el ferry vacío flotaba libre y sin preocupaciones. Como el ferry está en una zona rural, a nadie le importa. Si estás en Jinyao, la marea subirá durante la lluvia de la tarde, que es cuando el ferry resulta útil, por lo que no puedes estar inactivo. Por eso, en esta tranquila escena del agua pasando en barco, hay una especie de desamparo y tristeza que no está en su lugar y no se aprovecha. En las dos primeras frases y en las dos últimas, el poeta utilizó técnicas contrastantes y las enfatizó con palabras llamativas como "lástima solitaria", "urgente" y "horizontal". Hay que decir que tienen intenciones que invitan a la reflexión. . Todo el poema revela un estado mental de calma y sentimientos de tristeza.

7. "Conociendo a Li Guinian y Down the River" de Du Fu

A menudo vi tus actuaciones en la familia Qi y también te elogié muchas veces antes de ir al salón de bebidas; . arte. Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de la caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido.

A menudo veo tus actuaciones en la Mansión del Príncipe Qi. He admirado tu arte muchas veces frente a Cui. Inesperadamente, hay un gran Jiangnan en este paisaje; cuando las flores caen, puedo encontrarme contigo de nuevo, un viejo conocido.

Apreciar este poema es el último de los cuartetos de Du Fu. La niñez de Du Fu fue durante el próspero período Kaiyuan y conocía a Li Guinian. Cuarenta años después, el país estaba en decadencia. Los dos se encontraron desesperados y no pudieron superar los sentimientos del pasado y del pasado, por eso escribieron este afectuoso poema.

8. "Maestro del Chikurinji" Liu Changqing

El chikurinji azul es la campana lejana cerca de la mitad de la noche. El sol poniente, con un sombrero de bambú, regresó gradualmente a las verdes montañas.

En el templo de bambú verde, las profundas campanas de la noche se pueden escuchar desde lejos. Con un sombrero en la espalda, regresó solo a la parte más profunda de la montaña Qingshan bajo la puesta de sol.

Apreciar la improvisación y la exquisita concepción del poeta. Primero, escribe sobre la campana del crepúsculo que viene del templo, que despierta los pensamientos de la gente, y luego escribe sobre el regreso del espíritu del automóvil que el poeta observa. Expresa la sincera amistad del poeta por Che Ling. El poema, sin sentimentalismo de despedida, está lleno de ligereza y elegancia, y se ha convertido en uno de los poemas sobre el agua más famosos del centro de Tangshan.

9. "Invitado" Zhao Shixiu

Cuando caen las flores de los ciruelos, todas las casas se inundan por la lluvia, los estanques se cubren de hierba verde y se escucha el sonido de las ranas. Era más de medianoche y los invitados aún no habían llegado. Golpeé las piezas de ajedrez con aburrimiento, haciendo que la mecha de una lámpara de aceite se convirtiera en grumos.

Cuando caen las flores de los ciruelos, todos los hogares quedan envueltos en niebla y lluvia. Había estanques cubiertos de hierba por todas partes y una explosión de ranas. Los invitados dijeron que aún no habían venido y el tiempo pasó rápidamente después de la medianoche. Golpeé la mesa con las piezas de ajedrez en la mano, esperando a los invitados, y sólo veía caer del tabaco una flor de vez en cuando.

Aprecie todo el poema a través de la representación de un ambiente de pensamiento provocativo y los movimientos detallados de "golpear piezas de ajedrez al azar", que no solo describe la escena del poeta esperando a que los invitados lo visiten en una noche lluviosa, pero también escribe

10. Sobre la poesía Zhao Yi

Los poemas de Li Bai y Du Fu han sido recitados por miles de personas, y leerlos no es nada nuevo ahora. Están surgiendo talentos en todo el país y su poesía y popularidad se transmitirán durante cientos de años.

Los poemas de Li Bai y Du Fu han sido elogiados por miles de personas, pero no hay nada nuevo en leerlos ahora. Nuestros grandes ríos y montañas tienen talentos en cada generación, y sus poemas, artículos y popularidad se transmitirán durante cientos de años.

Apreciar estos dos poemas no solo está lleno de profunda filosofía, sino que también revela la relación entre herencia e innovación desde la perspectiva del desarrollo literario. A juzgar por las dos primeras frases del poema: "Los poemas de Du Li se han transmitido oralmente y aún no son nuevos". La idea general es que los poemas de Li Bai y Du Fu se han transmitido oralmente durante miles de años. El estado del mundo de la poesía está en auge y, a medida que pasa el tiempo, estas obras pueden parecer un poco obsoletas. Por tanto, siguiendo estas dos frases, el autor propone que "los talentos surgen de generación en generación, y cada uno marca el camino durante cientos de años. Esta conclusión es bastante materialismo histórico". El desarrollo de la historia siempre ha girado en torno al metabolismo, eliminando lo viejo y generando lo nuevo, y las siguientes oleadas superaron a las anteriores. Los tiempos avanzan y los seres humanos avanzan. En cada período histórico surgen nuevos talentos, pero su influencia dura sólo unos pocos cientos de años. Las dos frases del autor no sólo revelan las leyes fundamentales del desarrollo de las cosas, sino que también plantean un principio básico que la creación literaria debe seguir desde la perspectiva de la creación literaria: si bien heredan los logros de sus predecesores, las generaciones futuras deben adaptarse al desarrollo. de los tiempos y esforzarnos por lograrlo. Ser innovadores. Si simplemente imitaran y siguieran ciegamente a los antiguos, no dejarían una huella personal en la literatura.