Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es el poema completo "Enviar paz al siglo XXI"?

¿Cuál es el poema completo "Enviar paz al siglo XXI"?

Todo el poema del antiguo poema "Envía paz al vigésimo emperador Yuan"

Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce.

Te aconsejo que bebas una copa más de vino④. No hay razón para abandonar Yangguan en el oeste. ?

Traducción vernácula

La llovizna de la mañana en la Acrópolis mojó el polvo al borde de la carretera y los sauces al lado de la casa de huéspedes se volvieron más verdes y frescos.

Te aconsejo que vuelvas a beber esta copa de vino de despedida y que vayas hacia el oeste después de dejar Yangguan, y será difícil encontrarte con viejos amigos.

(1) Yuan Er: Yuan, clasificado en segundo lugar, es amigo del autor. Despacho: envía un enviado. Anxi: se refiere a la capital de Anxi en la dinastía Tang, y su sede administrativa era la ciudad de Qiuci (ahora Kuqa, Xinjiang).

⑵Weicheng: la antigua ciudad de Xianyang en la dinastía Qin y Weicheng en la dinastía Han. Chao (zhāo) Lluvia: Llovió por la mañana. Yi: mojado.

(3) Casa de huéspedes: casa de correos, hotel. Color sauce: El sauce simboliza la despedida.

(4) Demasiado: bébelo seco y termínalo.

5. Yangguan: Situada al suroeste de la ciudad de Dunhuang, provincia de Gansu, era la ruta principal hacia las regiones occidentales en la antigüedad. Viejo amigo: Viejo amigo.

Antecedentes creativos

Este poema fue escrito por Wang Wei cuando enviaba a sus amigos a la frontera noroeste. Más tarde compuso música para los músicos y también se llamó "Yangguan Sandie". Conocida como "Acrópolis", "Qu" fue escrita probablemente antes de la Rebelión de Anshi. El lugar para despedirlo fue Weicheng. El poeta envió a su amigo Yuan Er a la Torre Duhu en Anxi, de Chang'an a la Casa de Huéspedes Weicheng, y finalmente al lugar donde se separaron, haciendo esta despedida en siete partes.