Explicación del antiguo poema "Boancing at Guazhou"
Wang Anshi de la dinastía Song del Norte
Entre Jingkou y Guazhou, Zhongshan está separada por varias montañas.
La brisa primaveral vuelve a ser verde en la orilla sur del río, ¿cuándo volverá a brillar sobre mí la brillante luna?
Describiendo el paisaje primaveral: La brisa primaveral vuelve a ser verde en la orilla sur del río
[Editar este párrafo] Ritmo
p>
○Tono de ping●tono oblicuo⊙ puede ser plano u oblicuo△Rima de ping
○○●●○○● ○●○○●●△
[Editar este párrafo] Notas
1. Amarre: El barco atraca.
2. Guazhou: en la orilla norte del río Yangtze, al sur de Yangzhou.
3. Jingkou: actual ciudad de Zhenjiang, provincia de Jiangsu.
4. Zhongshan: Montaña Púrpura en la actual ciudad de Nanjing.
5. Número de pesas: varias.
6. Verde: Originalmente un adjetivo, aquí se usa como verbo y significa "soplando verde".
7. Cuándo: Cuándo.
8. Regreso: regreso, regreso a la patria
9. Yishui: se refiere al río Yangtsé
[Editar este párrafo] Traducción
Sólo hay un río entre Jingkou y Guazhou, y sólo hay unas pocas montañas entre Jingkou y Nanjing.
La brisa primaveral vuelve a soplar verde en la orilla sur del río Yangtze. Luna brillante, ¿cuándo podrás brillar sobre mí cuando regrese a mi ciudad natal?
[Editar este párrafo] Agradecimiento
?El poema se titula "Barco amarrado en Guazhou", que señala la posición del poeta. La primera frase "Jingkou y Guazhou están entre el agua" describe la escena a la vista. El poeta se paró en el ferry de Guazhou y miró hacia el sur. Vio que "Jingkou" y "Guazhou" en la orilla sur estaban muy cerca, con un río en. entre. A partir de esto, el poeta piensa que Zhongshan, donde se encuentra su casa, está a sólo unas pocas montañas de distancia y no muy lejos. La segunda frase, "Zhongshan sólo está separada por varias montañas", insinúa el sentimiento del poeta de regresar a casa.
?La tercera frase es una frase famosa a través de los tiempos. Describe una vez más la escena, señalando que la estación es primavera y representa el paisaje de la orilla sur del río Yangtze. La palabra "verde" significa "verde soplando", que es un verbo usado de manera maravillosa. Cuenta la leyenda que Wang Anshi cambió la palabra más de diez veces para hacer un buen uso de ella y finalmente seleccionó la palabra "verde" entre más de diez verbos como "to", "pass", "enter" y "man". . Porque otras palabras solo expresan la llegada de la brisa primaveral, pero no expresan el cambio del nuevo paisaje verde en la orilla del río Qianli después de la llegada de la primavera. En la frase final, "¿Cuándo brillará sobre mí la luna brillante y volverá?", el poeta ha estado mirándola durante mucho tiempo, y antes de darse cuenta de que la luna brillante está saliendo, el poeta usa un patrón de oración interrogativa para imaginar una imagen de "la luna brillante" y "cuando la luna brillante brillará sobre mí y regresará", expresando además el anhelo del poeta por su tierra natal.
[Editar este párrafo] Comentar
? Este es un famoso poema lírico, que expresa los profundos sentimientos del poeta al mirar el sur del río Yangtze y extrañar su tierra natal. Literalmente hablando, este poema expresa la nostalgia por la ciudad natal y el ansia de cruzar el río para volver a casa y reunirse con los familiares. De hecho, entre líneas también está su fuerte deseo de volver al escenario político e implementar el New Deal.
?Este poema expresa la impotencia del poeta al convertirse en funcionario y su afán por regresar a Jiangning a través de la descripción del paisaje primaveral. Las dos primeras frases describen el viaje hacia el norte. El poeta fue a la capital, pero se volvió hacia Jiangning, expresando su complicada psicología de falta de voluntad para asumir su cargo. ?El poeta miró hacia el sur del río Yangtze y la tierra estaba verde. Por supuesto, era la brisa primaveral que soplaba verde, pero ¿no eran las plántulas verdes el resultado real de medidas de reforma como la Ley de Cultivos Verdes? Pero la burocracia está llena de peligros. El poeta miró la luna brillante que brillaba en el ferry de Guazhou y la montaña Zhongshan y suspiró: "¿Cuándo volverá a brillar la luna brillante sobre mí?". El poeta quería dejar la burocracia del bien y del mal tan pronto. Como sea posible, lo que refleja El autor espera regresar a su ciudad natal donde no hay conflictos de intereses y tiene un encanto persistente. Este poema no solo expresa emociones a través del paisaje, las emociones están contenidas en el paisaje y las escenas se mezclan, sino que la narrativa también está llena de emoción, el ámbito es amplio y el estilo es fresco. Lo que más se habla es el temple retórico.
Entre ellos, la palabra "verde" se puede apreciar mediante la modificación de la palabra por parte del poeta. Cambió la palabra "soplar" por "verde" en aras de la viveza.
[Editar este párrafo] Voz en off
Según los "Ensayos de Rong Zhai" de Hong Mai: "La brisa primaveral vuelve a ser verde en la orilla sur del río". Chu Yun' ha llegado nuevamente a la orilla sur del río." ', encierra en un círculo la palabra 'a' y anota: 'malo'. '". Realmente ha llegado al punto en el que "no pararás hasta decir algo impactante". De hecho, el poeta no solo refina las palabras, sino también el significado, lo cual es consistente con la situación del poema.
Este poema es un ejemplo famoso de “las palabras se cambian con frecuencia, y la obra sale por sí misma” (“Instrucciones de poesía infantil”).
[Editar este párrafo] Acerca del autor
Wang Anshi (1021~1086) fue un político, pensador, escritor y poeta de la dinastía Song del Norte. Su nombre de cortesía era Jiefu, su apodo era Banshan y era originario de Linchuan (ahora parte de la provincia de Jiangxi). Se le concedió el título de Duque del Estado Jing y fue conocido en el mundo como Rey Jing Gong. Título póstumo, también conocido como Wang Wengong.
Biografía: Wang Anshi se mudó a Xingan, Luling, Xinfan, Shaozhou y otros lugares desde la infancia con su padre Wang Yi, quien era un funcionario local en el cuarto año de Jing □ (1037), la familia. se instaló en Jiangning. Su vida temprana en las zonas rurales lo expuso a la pobreza de la sociedad y al sufrimiento de la gente, y desarrolló el sentimiento de "lástima por este jefe de Guizhou" ("Sentimientos"). Le gustaba "poco la lectura" ("¿Historia de la dinastía Song? Biografía de Wang Anshi") y "leía de todo, desde libros de cientos de escuelas de pensamiento hasta los Clásicos difíciles", "Su Wen", "Compendio de Materia Medica" y otras novelas. , Pregunta sobre todo" ("Respuesta al libro de Zeng Zigu"). En el decimoséptimo u octavo año de su vida, se llamó a sí mismo Ji y Qi: "No supongo que mis talentos sean escasos y mi destino sea bajo, pero quiero estar con Ji y Qi y tener esperanza el uno para el otro" ( "Recordando los poemas de ayer para mostrárselos a mis hermanos extranjeros"), mostrando sus extraordinarias aspiraciones e intereses. En el segundo año de Qingli (1042), ascendió al rango de Jinshi en Yangban y firmó una carta dirigida al juez de Huainan. En el año Qingli (1047), fue trasladado al condado de Yin y comenzó a construir proyectos de conservación de agua, prestando granos a la gente y fue amado por la gente. En el primer año de Jia □ (1056), fue juez de Qunmu, y más tarde se desempeñó como magistrado de Changzhou, magistrado de la prisión de Jiangdong, magistrado de Sansi Duzhi y magistrado de Zhizhigao. Cuando era juez de Duzhi, su colega Song Minqiu le encargó que compilara "Poemas seleccionados de cien maestros de la dinastía Tang" basados en la colección de poesía Tang recopilada en casa. Cuando Shenzong ascendió al trono, fue llamado erudito y conferenciante Hanlin. En el segundo año de Xining (1069), fue nombrado consejero de asuntos políticos y se convirtió en primer ministro al año siguiente. Con el apoyo de Shenzong, se formularon e implementaron nuevas leyes sobre la conservación del agua en las tierras agrícolas, los cultivos verdes, la igualdad de transporte, la protección de las armaduras, la exención de la servidumbre, las transacciones de mercado y la protección de los caballos, lo que mejoró la fuerza nacional. Debido al feroz ataque de los legalistas antirreformistas, destituyó al primer ministro en el séptimo año de Xining (1074). Regresó al cargo de primer ministro al año siguiente, ingresó a los "Tres clásicos y nuevos significados" y se estableció. como funcionario académico. En el noveno año de Xining (1076), renunció a su cargo y se retiró a Jiangning, donde se dedicó a la investigación académica y la creación de poesía. En el primer año de la dinastía Yuan (1086), Sima Guang llegó al poder y abolió todas las nuevas leyes. Wang Anshi murió de enfermedad, lleno de tristeza y ira. Las hazañas de Wang Anshi se pueden encontrar en la biografía original de "Historia de la dinastía Song", "Xu Zi Zhi Tong Jian Chang Bian", "Crónicas de poemas Song", "Recopilación de anécdotas del pueblo Song", "Song Bailei Chao". , etc. Defensa y creación literaria Wang Anshi fue un participante activo en el movimiento de innovación poética de la Dinastía Song del Norte defendido por Ouyang Xiu. Ya en el tercer año de la dinastía Qingli (1043), criticó a Yang Yi y Liu Yun, representantes de la escuela Xikun, por "infectar al mundo con sus palabras, y los eruditos están confundidos por sus orígenes" y criticó su estilo de escritura como "sin un prefacio sofisticado" ("Prefacio a los poemas de Zhang Xingbu"). Más tarde, con la formación de ideas reformistas, sus opiniones literarias mostraron claramente una tendencia utilitarista. El núcleo de su propuesta literaria es: "Los artículos son adecuados para el mundo" ("Enviar a Dong Zhuan") y "Deben ser de beneficio para el mundo" ("Libro de los Maestros"). Pero no negamos el papel de las habilidades retóricas: "La apariencia (la belleza de la forma) no es opcional, no lo hagas primero, es opcional" (ibid.). Su creación literaria es la práctica concreta de esta propuesta. Wang Anshi es uno de los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song. Sus creaciones en prosa son más destacadas en sus ensayos. Se puede dividir a grandes rasgos en cuatro categorías: ① Memoriales que expresan directamente opiniones políticas al emperador. Por ejemplo, la "Declaración del emperador Renzong" critica la corrupción de todo el sistema político burocrático en medio de la dinastía Song del Norte, propone la idea del rey faxiano y aboga por "reformas y cambios"; Nada que hacer durante cien años" elabora sistemáticamente el reinado de Renzong 41. Los éxitos y fracasos de las medidas políticas durante el año animaron a Shenzong a deshacerse de las "desventajas de seguir las últimas costumbres". Este tipo de artículo tiene las características de una organización estricta, un análisis sutil, una redacción audaz, directa y mesurada, y un tono sincero, nítido e inspirador. En particular, la "Declaración del emperador Shang Renzong" está llena de palabras, con gran contenido y pensamiento profundo, Liang Qichao, un erudito reciente, lo consideró como "el texto más importante después de las dinastías Qin y Han", pero "Chen Zhengshi" de Jia Yi. Shu" era "un poco menos que eso" ("Wang Jinggong") Capítulo 21). ②Es un ensayo que critica la realidad. Por ejemplo, "Yuan Guo" y "Shi Yi" son breves, concisos e inteligentes en el uso de comparaciones; "Xingxian" y "Appointment" demuestran repetidamente los pros y los contras de ambos lados y son muy lógicos; "Zhiren" critica que el mundo se complace con la gente. Debido a los viejos hábitos y a los monarcas, no pueden reconocer a los sabios. La pluma es afilada y el mensaje tiene gran alcance. ③Es teoría de personajes y comentario histórico. Por ejemplo, "Zigong", "Gun Shuo", "Bo Yi", "Leer "Jiangnan Records"", "Leer "Biografía de Mengchangjun"", "Leer "Biografía de Liu Zongyuan"", que iban en contra de las opiniones tradicionales. Y logró logros sin precedentes. Chu Xin pensó que podía "los" Registros históricos "de Xi Feng elogiarlo, es tan hermoso y único" (Volumen 2 de "Las obras completas de Linchuan"). Entre ellos, "Leer la biografía de Lord Mengchang" tiene menos de cien palabras en total, pero está lleno de altibajos y de ideas ganadoras. Es especialmente una obra maestra entre los ensayos cortos. ④ Prefacio del libro, cartas y otros.
Por ejemplo, "Prefacio a los ritos de Zhou" y "Prefacio a los poemas" reflejan su actitud política antitradicional en sus opiniones académicas, que es lo que Su Shi llama "recoger el legado de las seis artes y cortar el suyo propio". opiniones" ("El regalo de Wang Anshi al Taifu"); La escritura es "simple pero poderosa" (Volumen 30 de "Los ocho eruditos de la dinastía Tang y Song" de Shen Deqian), y cada palabra está enfocada. "Respuesta a la protesta de Sima" refuta las críticas de Sima Guang a la nueva ley, con estricta lógica; "Respuesta a Lu Jifu" escribe una carta de ruptura de relaciones con una actitud de explicar arrepentimientos y agravios, ignorando los agravios personales y mostrando una mente abierta. . Las narrativas ocupan una gran proporción en la prosa de Wang Anshi. Biografías como "La historia del primer doctor" utilizan un lenguaje sencillo para describir la integridad de su padre Wang Yiju como funcionario. No hay mucha tinta, pero la impresión es más vívida. "Shang Zhongyong" describe la triste experiencia de Zhongyong al ser reducido de un niño prodigio a una persona común debido a su falta de aprendizaje. Expresa el propósito de fomentar el aprendizaje, y el tema es muy típico. Hay muchas inscripciones de epitafio, que generalmente resumen la vida, la carrera y el carácter del propietario de la tumba. El estilo de escritura es conciso, inteligente y limpio, y ocasionalmente se insertan algunas historias vívidas, que parecen enfocadas, cordiales y conmovedoras. Por ejemplo, "El epitafio de Kong Gong, el Ministro del Ministerio de Industria y Comercio, presentado al Ministro de Finanzas" escribe que Kong Daofu no era bueno con los fantasmas y los dioses, y levantó el wat para matar demonios y serpientes. En apenas unos trazos, perfila la imagen de un ateo. Las notas de viaje como "Viaje a la montaña Bao Zen" "utilizan inscripciones para escribir sobre uno mismo, lo cual es profundamente afectuoso y extremadamente hábil" (las palabras de Li Guangdi se citan en el volumen 58 de "Yu Selection of Tang and Song Dynasty Wen Chun"). En términos generales, la prosa narrativa de Wang Anshi no reescribe el paisaje ni lo ilustra, sino que se centra en el razonamiento y la expresión de aspiraciones. Por lo tanto, algunas obras parecen insuficientes en imagen. La mayoría de los ensayos líricos son ensayos de sacrificio. Escritas en rimas de cuatro caracteres, como "Sacrifice Shu Xiangyuan Daowen", "Sacrifice Fan Yingzhou Zhongyan Wen", etc., las palabras son simples, sinceras y contagiosas las escritas en diversas rimas, como "Sacrifice Ouyang Wenzhong" "; Documento oficial", que elogiaba mucho los logros literarios y los sentimientos morales de Ouyang Xiu. Sus palabras eran claras y rimadas, y estaban llenas de gratitud. Fue el más destacado entre los homenajes a Ouyang Xiu escritos por varios escritores en ese momento. Sin embargo, algunos rituales realizados en nombre de otros y con fines puramente de entretenimiento no están exentos de costumbres. También hay textos líricos en el prefacio, como "El adiós de un compañero de clase a Zigu", que expresa el significado de advertencia y consuelo entre amigos, y canta sobre el afecto, que es discreto y profundo. En sus primeros años, Wang Anshi fue un maestro literario que estudió con Mencius y Han Yu. Ouyang Xiu le señaló: "Aunque Meng y el coreano son de alto nivel, no hay necesidad de parecerse a ellos, simplemente use sus oídos naturales". (La "Primera carta con Wang Jiefu" de Zeng Gong) A partir de entonces, sus pensamientos literarios. abrió. Combinó la agudeza de Han Fei, la magnificencia de Xunzi y la simplicidad de Yang Xiong, y las integró en un estilo único que es empinado, remoto, poderoso, recto, simple y natural. Wu Dexuan dijo: "En la antigüedad, no había nadie que tuviera más conocimientos que Wang Jiefu, que no estaba agobiado por la acumulación de libros" ("Introducción a la prosa antigua en Chuyuelou"), señalando sus puntos fuertes que pueden conquistar a los demás. . Zhu Ziqing, un hombre moderno, dijo: "El rey es un político y sus obras son más poderosas que otras" ("¿Chang Tan clásico? Artículo 13"), señalando la diferencia entre su prosa y la de Ouyang Xiu y Su Shi. Los poemas de Wang Anshi no sólo son numerosos, con más de 1.500 poemas, sino también muy distintivos y únicos. La mayoría de los poemas que escribió antes de retirarse a Jiangning eran poemas políticos. Escribió su observación y análisis a largo plazo de la realidad social y su ambición de ayudar al mundo y mejorar las costumbres de las personas en sus poemas, que incluyen principalmente "Sentimientos", "Gente en Hebei", "Recolectando sal", "Recompensando al rey Zhan Shu por su enviado a Jiangdong para su visita de té". "Jian Ji", "Fa Lin", "Amalgamation", "Provincial Soldiers", "Reading the Edict", "Ci Yun y Fu Yong Xue", etc. Estas obras están estrechamente relacionadas con la vida real y tienen un contenido relativamente sustancial en términos de arte; generalmente tienen deficiencias como demasiada discusión, imágenes insuficientes y un lenguaje contundente. Por ejemplo, en el poema "Merge", Hong Mai creía que "su lenguaje es absolutamente incompetente" (Volumen 3 de "Rongzhai Poetry Talk"). Después de tomar el poder, implementó nuevas leyes. Cuando fue atacado por la facción antirrevolucionaria, escribió poemas como "Everyone", "Giving Ye", "Wang Zhang", "Six Poems on Jishi" No. 2 y. "Gu Tong" para contraatacar, mostrando una voluntad inquebrantable de aplicar la nueva ley. Wang Anshi es un poeta patriótico y los poemas que expresan sentimientos patrióticos ocupan una cierta proporción en sus poemas políticos. "Entra en la fortaleza", "Envía a Zhao Xueshi a Shaanxi para recibir castigo", "Xi Shuai", "Yinshan pintando un cuadro de tigre", "Pingrong Qingjie de Ci Yun Yuan Hou", etc., son obras representativas de este tipo de poemas. También hay bastantes poemas con el tema del canto de la historia y la nostalgia del pasado. Por ejemplo, "Shang Yang", "Zai □", "Han Xin", "Los dos poemas de Fan Zeng", "Jia Sheng", etc. están inspirados en sus sentimientos y tienen significados profundos. Li Dongyang cree que "la escritura". Es tan poderoso que debería verse con un solo ojo" ("Poesía Huailutang"). Las dos canciones "Ming Fei Song", que siempre han sido populares entre el público, están compuestas por una representación meticulosa y una discusión exquisita. Expresan sus sentimientos de ser subestimado en la imagen comprensiva de Wang Zhaojun. Huang Tingjian cree que "puede ser". en comparación con Li Hanlin y Wang Youcheng. "Conduce y esfuérzate por ser el primero" (citado en las "Notas sobre los poemas de Wang Jingwengong" de Li Bi).
Wang Anshi también escribió una gran cantidad de obras sobre viajes, visitas, recompensas y luto por amigos, como "Pensamientos sobre viajes", "Escalada al pico Feilai", "Inscripción en la pared del Palacio Taiyi en Occidente", "Adiós al sol". Xinlao", "Enviar a Gongpi", "Protegiendo Hongzhou", "A Wang Fengyuan", "Tres poemas en pensamiento de Wang Fengyuan", etc., son obras maestras raras. Sin embargo, también hay muchas obras que son artículos educados y vacíos arreglados con alusiones y modismos, y que tienen escaso valor artístico. En los 10 años posteriores a que Wang Anshi se retirara a Jiangning, sus pensamientos eran muy contradictorios. Por un lado, siguió preocupándose por la nueva ley y escribió poemas alabando su eficacia. "Cinco canciones de Yuanfeng", "Yuanfeng Xing muestra virtud" y "Hou Yuanfeng Xing", etc. describen las escenas felices de la gente después de una buena cosecha. Aunque no están exentas de elogios, se puede ver que todavía está preocupado. sobre la continua implementación de nuevas leyes por parte de Shenzong. Expresó sus ambiciones en giros y vueltas. Las dos últimas líneas del famoso poema "Beipi Apricot Blossom" "Incluso si el viento primaveral lo convierte en nieve, será mejor que Nanmo lo aplaste hasta convertirlo en polvo". creía que "esa es exactamente su identidad" ("Esencia de la poesía cantada") 》Volumen 2). Otros como "Stand Quinoa", "Plum Blossom", "Dushan Plum Blossom", "Wangfu Stone", "Emperor", etc. muestran su actitud positiva de no olvidar la política y negarse a separarse de las cosas. Por otro lado, a medida que Shenzong dudaba cada vez más sobre la implementación de la nueva ley, la situación de Wang Anshi se volvió cada vez más difícil y tuvo que recurrir al budismo para aliviar su depresión mental. "Tres poemas sobre la revelación de Baojue", "Mostrando al maestro Wuzu", "Tres poemas de fábulas", "Veinte poemas encontrados en Xihanshan", etc., todos muestran que se está alejando cada vez más del mundo. Además, concedió gran importancia a los paisajes y cultivó su temperamento, y escribió gran cantidad de poemas pastorales sobre paisajes y ríos. Entre ellos, "Nan Pu", "Ran Yun", "Shu Hu Yin's Wall", "On the River", "Beishan", "Bochuan Guazhou", etc. son obras maestras reconocidas en los tiempos antiguos y modernos. La colección de poemas de Wang Anshi tiene una gran cantidad y algunos de ellos son más naturales. Bajo su defensa, este estilo especial de poesía se desarrolló en la dinastía Song. Por lo tanto, Yan Yu dijo: "Sólo Jing Gong tiene la colección más larga de frases". ("Canglang Poetry Talk")
Los estilos poéticos de los primeros y últimos períodos de Wang Anshi son muy diferentes. En la etapa inicial, estudió principalmente el espíritu de Du Fu de preocuparse por la política y simpatizar con los sufrimientos de la gente. El "Retrato de Du Fu" ilustra plenamente su admiración por Du Fu. La poesía de este período es rica en contenido y llena de entusiasmo. En términos de arte, el estilo moderno imita principalmente la sintaxis de los poemas de Du Shi, mientras que el estilo antiguo obviamente absorbe las características argumentativas fuertes, majestuosas y polivalentes de los poemas de Han Yu, y tiene un estilo fuerte y majestuoso. Sin embargo, poemas como "Reading Mo" son "como prosa al final, pero con rimas" ("Notas sobre poemas de Wang Jingwen Gong" cita a Li Yong), lo que contribuye a las deficiencias de las aburridas discusiones sobre poesía song. En términos de arte, sus poemas posteriores siguieron el camino de Du Fu de "mejorar con la edad", esforzándose por alcanzar la excelencia en antítesis, alusiones y métrica. También absorbieron las ventajas de la poesía de Wang Wei en términos de contexto, realzando aún más la belleza artística; . Ye Mengde dijo: "Los poemas de Wang Jinggong en sus últimos años tenían un ritmo particularmente riguroso y usaba palabras y frases sin dar tiempo para expresarlas. Sin embargo, el significado y las palabras están en armonía, y las palabras se pronuncian a voluntad, completamente natural, y casi no hay paralelismo" ("Shilin Poetry Talk" Volumen 1), Wu Zhizhen dijo que "expresó su amor por el mundo y su tragedia estaba contenida en el ocio" ("Song Poetry Notes? Prefacio a Linchuan Poetry Notes "), que señaló muy acertadamente las características artísticas de su poesía posterior. Yan Yu llamó a la poesía de Wang Anshi "Estilo Wang Jinggong" (Charla de poesía Canglang), refiriéndose principalmente a su estilo poético posterior. Algunas personas también expresaron su insatisfacción con los poemas posteriores de Wang Anshi que usaban demasiadas alusiones y prestaban atención a la técnica. Por ejemplo, Chen Shidao dijo que "dañaba su trabajo" (citado en "Wang Zhifang's Poetry Talk"), y Ye Shi dijo que. él era "sólo delicado" ("Prefacio a Xi Xue Ji Yan") Volumen 47), Zhao Yi dijo que varios de sus poemas que son precisos y exactos "literalmente piden trabajo, pero su energía está agotada" (Volumen 11 de "Charla de poesía de Oubei"). Pero en general, la creación poética de Wang Anshi jugó un gran papel al eliminar la influencia de Xikun y crear una situación para la poesía Song. Su famoso comentario sobre los poemas Yuefu de Zhang Ji "parece ordinario y extraordinario, pero es fácil pero difícil de lograr" ("Poemas inscritos en Zhang Siye"), que contiene las alegrías y las tristezas de su creación y ha inspirado profundamente a poetas posteriores. como Huang Tingjian y Yang Wanli. Sin embargo, a veces le gustaba refinar oraciones torpes, rimar con rimas obscenas y utilizar clásicos oscuros, lo que inició la tendencia poco saludable de la Escuela de Poesía de Jiangxi de buscar técnicas formales como rimas y clichés. Las letras de Wang Anshi no son muchas, pero su calidad artística es relativamente alta. [Qianqiu Suiyin] El poema "Bieguan Hanzhen" es "significativo y claro" ("Colección de poemas de Polygonum Garden"); [Guizhixiang] "Jinling Nostalgia" es digno de "Jiexie Qingzhen, Jiaxuan" ("Yihengguan") "Poemas seleccionados "), son todas obras maestras raras. Colección y ediciones Los poemas y ensayos de Wang Anshi fueron compilados en una colección por Xue Ang y otros durante el reinado del emperador Huizong de la dinastía Song, pero se perdieron hace mucho tiempo. Hay dos tipos transmitidos de generación en generación: uno es "Obras completas del Sr. Linchuan", las más populares son la edición de Ying Yunuan en el año 25 de Jiajing en la dinastía Ming y la edición de He Zhongcheng en el año 39 de Jiajing, ambos de 100 volúmenes, originarios de Zhan Dahe durante el período Shaoxing de la dinastía Song del Sur. La versión tallada es la llamada versión Linchuan.
La otra son las "Obras completas de Wang Wen Gong" talladas por Long Shu de la dinastía Song del Sur, que también tiene 100 volúmenes, pero el contenido y la disposición de los capítulos son diferentes a los de la versión de Linchuan, y solo quedan dos fragmentos. Las "Obras completas del Sr. Linchuan" compiladas y publicadas por Zhonghua Book Company en 1959 se basaron en la edición de Linchuan y se compilaron con referencia a otras ediciones raras. Al final de la colección, se adjuntan como "Suplemento" 47 poemas y ensayos perdidos compilados por Han Shimada de Japón a partir de las fragmentarias "Obras completas de Wang Wengong". Esta es la colección completa más completa de Wang Anshi en la actualidad. En 1961, la oficina editorial de Zhonghua Book Company de Shanghai obtuvo los dos fragmentos de la edición de Long Shu y los recortó para formar una "Obras completas de Wang Wengong" completa. Como famoso político reformista, sus primeros poemas reflejaban principalmente la política, la historia y la realidad social. Los poemas contienen mucha filosofía y les gusta utilizar alusiones. Después de retirarse a Jinling en sus últimos años, se dedicó a describir la vida tranquila, siguiendo un estilo de poesía fresco y elegante.
Este es un famoso poema lírico que expresa los profundos sentimientos del poeta al mirar el sur del río Yangtze y extrañar su tierra natal.
El título del poema es "Barco amarrado en Guazhou", que señala la posición del poeta. La primera frase "Jingkou y Guazhou están entre el agua" describe la escena a la vista. El poeta se paró en el ferry de Guazhou y miró hacia el sur. Vio que "Jingkou" y "Guazhou" en la orilla sur estaban muy cerca, con un río en. entre. A partir de esto, el poeta piensa que Zhongshan, donde se encuentra su casa, está a solo unas pocas capas de distancia y no muy lejos. La segunda frase, "Zhongshan está a sólo unos pisos de la montaña", insinúa la sensación del poeta de regresar a casa. La tercera frase también describe el paisaje, destacando la estación de primavera y representa el paisaje de la orilla sur del río Yangtze. La palabra "verde" significa "verde soplando", que es un verbo usado de manera maravillosa. Cuenta la leyenda que Wang Anshi cambió la palabra más de diez veces para hacer un buen uso de ella y finalmente seleccionó la palabra "verde" entre más de diez verbos como "to", "pass", "enter" y "man". . Porque otras palabras solo expresan la llegada de la brisa primaveral, pero no expresan el cambio del nuevo paisaje verde en la orilla del río Qianli después de la llegada de la primavera. En la frase final, "¿Cuándo brillará sobre mí la luna brillante y volverá?", el poeta ha estado mirándola durante mucho tiempo, y antes de darse cuenta de que la luna brillante está saliendo, el poeta usa un patrón de oración interrogativa para imaginar una imagen de "la luna brillante" y "cuando la luna brillante brillará sobre mí y regresará", expresando además el anhelo del poeta por su tierra natal.
Literalmente, este poema expresa la nostalgia por el pueblo natal y el afán de cruzar el río para volver a casa y reunirse con los familiares. De hecho, su fuerte deseo de volver al escenario político e implementar el New Deal también se refleja entre líneas.