Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Los títulos antiguos para todos

Los títulos antiguos para todos

Sentido común de los títulos antiguos y sentido común de las lenguas antiguas

La denominación es un fenómeno cultural A partir de los títulos de una época, podemos vislumbrar el estilo de una época. Los títulos también son un espejo. El cambio de título es un cambio cultural y también se considera un reflejo de la cultura histórica.

El título de pueblo chino es esencialmente una historia del desarrollo de la cultura china, que contiene las precipitaciones y cambios de la larga historia cultural de la nación china. Los títulos del pueblo chino son un reflejo del linaje del clan, las costumbres, el rango, el estatus, la reputación, etc. Los mayores, los jóvenes, los superiores y los subordinados tienen cada uno su propio conjunto de títulos y nadie puede ir más allá de ellos. De los títulos podemos ver que los chinos otorgan gran importancia a los rituales y costumbres como la etiqueta patriarcal, el respeto por los mayores y los más jóvenes, y la forma en que expresan las posiciones oficiales y los exámenes imperiales. A lo largo de los siglos, los nombres del pueblo chino no sólo han reflejado el concepto de éxito de la gente, sino que también han transmitido un "espíritu de humildad" de "rebajarse". Este espíritu de vida debe reflejarse en el lenguaje y los nombres de las personas.

1. Título del clan

Ancestro:

El ancestro más antiguo se llama ancestro. Los emperadores posteriores generalmente utilizan a sus ancestros conocidos como sus ancestros, como el antepasado Xi de la dinastía Song. Cuando las personas de generaciones posteriores compilan árboles genealógicos y biografías, a menudo les gusta referirse a celebridades antiguas como sus antepasados. Por ejemplo, las tres generaciones de Cao Cao, Cao Zhi y Cao Rui llamaron a Cao Zhenduo, Ji Xing y Yu Shun, respectivamente, los antepasados ​​​​de la familia Cao.

Taizu:

El primer rey, el fundador de la dinastía, es Taizu. Por ejemplo, en los Tres Reinos, Cao Cao era el Taizu de la dinastía Wei, Li Yuan era el Taizu de la dinastía Tang, Zhao Kuangyin era el Taizu de la dinastía Song, Zhu Yuanzhang era el Taizu de la dinastía Ming y Nurhachi. Fue el Taizu de la dinastía Qing. Taizu fue el fundador de una dinastía, por lo que su Templo Ancestral nunca sería movido.

Ancestro:

Es un título honorífico para los antepasados ​​y aquellos que tienen hechos meritorios en el pasado. Desde la dinastía Han en nuestro país, después de la muerte de cualquier monarca que inició un negocio, el nombre de su templo será ancestro. Por ejemplo, Liu Bang se llamaba Gaozu en la dinastía Han, Li Yuan se llamaba Gaozu en la dinastía Tang, etc. . Después de la muerte de todos los emperadores meritorios, todos los nombres de sus templos se llamaron Zong. Por ejemplo, el emperador Wen Liu Heng se llamó Taizong en la dinastía Han y Li Shimin se llamó Taizong en la dinastía Tang.

Niños, Taizong y Xiaozong: el antiguo sistema patriarcal estipula que el sistema de herencia del hijo mayor de línea directa del mismo antepasado es el Dazong, y los hijos restantes son los Xiaozong.

Zongzi:

El hijo mayor de Dazong se llama Zongzi. Para un clan grande, es el cabeza de familia; para un clan pequeño, es el patriarca. El hijo mayor hereda el título de antepasado y preside los sacrificios en el templo del antepasado.

Shizi: Shizi es también el príncipe. Las antiguas palabras "世" y "太" tienen el mismo significado.

Zhizi: En la antigüedad, a los hijos distintos del hijo mayor se les llamaba zhizi.

Hijo legal:

En la antigüedad, se llamaba hijo legítimo al hijo nacido de la primera esposa. También se refiere al hijo mayor nacido de la esposa correcta. El hijo legítimo tiene derecho a heredar el estatus de su padre, y su estatus social es mucho más alto que el del hijo bastardo.

Biezi: En la antigüedad, todos los hijos excepto el hijo mayor de los príncipes se llamaban Biezi.

Concubina:

En la antigüedad, al hijo nacido de una concubina se le llamaba concubina. El estatus de concubina era inferior al de hijo legítimo, y no podía realizar. los rituales del templo ancestral y heredar el estatus de su padre y ancestros.

Heredero:

Si no tienes hijos pero tomas como hijo al hijo de otra persona, se te considera heredero. Una vez que el heredero es reconocido por la etiqueta y la ley, su estatus es el mismo que el de sus padres e hijos. La etiqueta y las leyes antiguas tienen regulaciones claras sobre la cuestión de los herederos. 1. Deberán tener el mismo apellido. 2. Deberán ser miembros del mismo clan. 3. La antigüedad debe ser igual.

Gongzi:

Los hijos distintos del hijo mayor de príncipes y reyes (gong) se llaman príncipes. Además, a las hijas de los príncipes también se les puede llamar hijos.

Kao Hei:

A los padres también se les llama Kao Hei. Posteriormente, se refiere mayoritariamente a padres fallecidos, es decir, padre fallecido y madre fallecida.

Padrastro:

Después de la muerte del padre biológico, el marido con el que la madre se vuelve a casar se llama padrastro.

Ocho madres:

Ocho tipos de madres con diferentes identidades: tía, madrastra, madre adoptiva, madre amorosa, madre casada, madre separada, concubina y nodriza.

Madre legal:

Los hijos de la concubina llaman madre legítima a la primera esposa de su padre. Para la tía, el sistema de servicio es de tres años.

Madrastra:

La segunda esposa del padre se llama madrastra. Para las madrastras, el sistema de servicio también tiene una duración de tres años.

Madre adoptiva:

El hijo adoptivo llama su madre adoptiva a la madre que lo adoptó. Someter a la madre adoptiva es cortarle la salud durante tres años.

Madre amorosa: Tras la muerte del hijo de una concubina, su padre le pidió a otra concubina que lo criara. Esta otra concubina es la madre amorosa del hijo.

Madre casada:

Se llama madre casada a una madre biológica que se vuelve a casar tras la muerte de su padre. Para la madre casada, cumple el período de decadencia y decadencia.

Madre biológica:

Se llama madre biológica a la madre biológica que fue abandonada por su padre. Para poder quitarse la ropa de la madre, será el período de decadencia y decadencia.

Concubina:

La concubina del padre se llama concubina. El erudito tomó sésamo para su concubina.

Nodriza:

Se llama nodriza al que se ha amamantado entre las concubinas de su padre. Tome sésamo para las nodrizas.

Nueve Tribus:

Existen diferentes opiniones sobre a qué se refieren las Nueve Tribus. Se dice que parte del bisnieto y baja hasta el tataranieto, es decir, tataranieto, bisnieto, nieto, hijo, uno mismo, el padre, el abuelo, el bisabuelo y tatarabuelo; se dice que hay cuatro clanes paternos, tres clanes maternos y dos clanes de esposas, y los cuatro clanes paternos son: hijo de la tía (hijos de la tía), hijo de la hermana (sobrino), hijo de la hija (nieto), el propio clan (padres, hermanos, hermanas, hijos); los tres clanes maternos son: el padre de la madre (abuelo), la madre de la madre (abuela), la suegra (el tío de la segunda esposa) y el suegro; suegra.

2. Denominación relativa

En la antigüedad se llamaban parientes a todas las personas del mismo apellido y a los extranjeros de sexo opuesto que estaban estrechamente relacionados por consanguinidad. Los títulos concretos son los siguientes:

Tatarabuelo (madre): padre (madre) del bisabuelo.

Bisabuelo (madre): padre del abuelo (madre).

Abuelo (madre): padre del padre (madre).

Padres: padre, madre.

Jishen: la propia generación.

子: 子.

Sol: hijo de hijo.

Bisnieto: Hijo de nieto.

Tataranieto: hijo de un bisnieto.

Lai Sun: Hijo de tataranieto. (Las siguientes cinco generaciones se refieren a los descendientes de la posición original)

Shifu (tío): hermano del padre.

Tío: Hermano menor del padre.

Shimu (tía): esposa de Shifu.

Tía (tía): esposa del tío.

Tía (tía): Hermana del padre.

Tío: Esposo de mi tía.

Cong abuelo-tío (tío abuelo, tío abuelo): tío del padre.

Tía abuela (tía abuela, tío abuelo): tía y tío del padre.

Del abuelo (primo, prima): Del padre al hermano.

De la abuela (tía prima, prima): de la mujer del abuelo.

Bisabuelo del clan (padre bisabuelo del clan): tío del abuelo.

La Gran Reina Madre: Esposa del tío del abuelo.

Clan Grandfather (Clan Grandfather): El hijo del bisabuelo del clan.

Padre del clan: hijo del abuelo del clan.

Hermanos del clan: hijos del padre del clan.

Cuñada: esposa de su hermano.

Cuñado: esposa del hermano menor.

Congzi (sobrino): hijo de hermano.

Concubina (sobrina): hija de un hermano.

Congsun: nieto de hermano.

Sobrino (sobrino): hijo de la hermana.

Privado: Marido de hermana.

Yerno (yerno, yerno): marido de la hija.

Prima mediana (tía): hija de la hermana del padre.

Abuelo (padre extranjero): padre de la madre.

Abuela (Reina Madre): madre de madres.

Bisabuelo: padre del abuelo.

Gran Reina Madre: Madre del abuelo.

Tío (tío): hermano de la madre.

Tía (妗子): esposa del tío.

Congmu (tía, tía): hermana de la madre.

Tío: Marido de tía.

Zhongbiao (primo de la tía): los hijos de la tía.

Cong Jiu: hermano de mi madre, Cong Yuan.

Hermanos de la madre, hermanas de la madre (primos, hermanos y hermanas de la madre): hermanos, hermanas e hijos de la madre.

Tío (suegro, suegro, suegro, Taishan, suegro): el padre de la esposa.

Tía (suegra, suegra, Taishui): madre de la esposa.

Tía (cuñada): Hermana de la esposa.

Sobrino de la esposa: hijo del hermano de la esposa.

Tío (嫜, Gong): padre del marido.

Tía (abuela): madre del marido.

Tía, tía: Padres del marido (comúnmente conocidos como suegros).

Tío (tío, tío): hermano del marido.

Cuñada: Hermana del marido.

Difu: Cuñado menor del marido.

Simu: Cuñada del marido.

Di Si, cuñada: las abreviaturas de cuñado y cuñada en la antigüedad.

Suegros: matrimonio entre los padres de la esposa y los padres del marido. Específicamente, el padre del marido es el padre de la esposa y el padre de la esposa es el padre de la esposa.

Ya, cuñado (cuñado, cuñado): los dos hombres se llaman los dos yernos.

Charlas varias sobre los títulos de los familiares en la antigüedad y la actualidad

Cómo llamar a tus familiares Al llamar a tus familiares, muchas veces escuchamos o vemos "hogar, casa, muerto, primero". , perro, pequeño "Estas pocas palabras.

[家]:

Se utiliza para referirse a parientes vivos superiores o mayores que uno mismo, con un significado humilde y ordinario. Por ejemplo, llamas a tu padre como padre de familia, rigor familiar, madre como madre de familia, bondad familiar, suegro como suegro de familia, abuelo como antepasado de familia, así como hermano de familia, cuñada de familia. -ley, etc.

[Ella]:

Se utiliza para dirigirse humildemente a familiares más jóvenes que uno, como cuñado, cuñada, sobrino político. , pariente político, pero no dice yerno ni nuera.

[Xian]:

Conteniendo sentimientos de nostalgia y tristeza, es un título respetuoso para los mayores fallecidos, como llamar al padre fallecido "padre", "antepasado", " xianyan", Xian Kao, a la madre se le llama madre Xian, concubina de Xian, Xian Ci, y al abuelo se le llama Xianzu, etc.

[Muerte]:

Se utiliza como término para una persona fallecida, como una hermana fallecida o un hijo fallecido. Un esposo, esposa o amigo cercano fallecido también puede denominarse esposo, esposa fallecido o amigo fallecido.

[Perro]:

Antiguamente, la gente solía referirse humildemente a sus hijos pequeños y ajenos, como hijo perro, niña perro, etc.

[小]:

Una palabra modesta que se utiliza a menudo para dirigirse a los demás, como llamar a los hijos Xiaoer, Xiaonv, etc.

[Six Kin]:

Six Kin son seis tipos de parientes. Siempre ha habido opiniones diferentes sobre los seis familiares, que generalmente incluyen lo siguiente: una teoría se refiere a padre e hijo, hermanos, hermanas, sobrinos y tíos, relaciones conyugales y suegros. El segundo término se refiere a padre e hijo, hermano y pareja. Tres: se refiere a padres, hermanos y esposas. Las cuatro teorías se refieren a padres, hermanos, hermanos de padre, hermanos de antepasados, hermanos de bisabuelo y hermanos del mismo clan. Las cinco teorías se refieren a abuelos, padres, hermanas, hijos del tercer hermano de la esposa e hijos de hijos que han muerto de sus padres. Li Wei se refiere a padre, madre, hermano, hermano menor, esposa e hijo. Es un término relativamente común en los tiempos modernos. En el chino moderno, las seis categorías generalmente también se refieren a parientes.

Títulos de clasificación antiguos de hermanos: en la antigüedad, Bo, Zhong, Shu y Ji se usaban para expresar el orden de clasificación entre los hermanos; Bo era el mayor, Zhong era el segundo, el tío era el tercero, y Ji era el más joven. El hermano mayor del padre se llama "padre", el segundo hermano del padre se llama "Zhongfu", el hermano de Zhongfu se llama "tío", el tío más joven se llama "padre de Ji" y luego todos los hermanos del padre se llaman colectivamente " tío".

Los títulos de las esposas en los tiempos antiguos y modernos: Ahora llamamos esposa a la esposa de un hombre. Desde la antigüedad hasta la actualidad, ha habido casi cuarenta nombres diferentes para las esposas.

Xiaojun, Xijun: Primero fueron llamadas esposas de príncipes y luego se convirtieron en los nombres generales de las esposas.

Reina: La esposa del emperador.

Zitong: Nombre que el emperador daba a la reina.

Señora: En la antigüedad, las esposas de los príncipes se llamaban señora. En las dinastías Ming y Qing, las esposas de los funcionarios de primer y segundo rango se llamaban señora. En los tiempos modernos, se utiliza como. un discurso respetuoso a las esposas de la gente corriente. Ahora se utiliza principalmente en situaciones diplomáticas.

La esposa de Jing: En los viejos tiempos, la gente solía llamar humildemente a sus esposas, y también llamaban Jingren, Jingshi, la esposa de Jing, Zhuojing, Mountain Jing y Jingjing, que significaba pobreza.

Niangzi: Nombre general que los antiguos daban a sus esposas.

Zhaohuang: describe a una esposa que se encuentra en problemas cuando es pobre.

Esposa: En el pasado, llamaba a mi esposa a otras personas. En el lenguaje escrito, también se les llama concubinas y concubinas. Llame respetuosamente a la esposa de otra persona esposa virtuosa.

En el pasado, a la esposa de un hombre de negocios se la llamaba "comerciante interna", y algunos también la llamaban "jefa interna".

Señora: En la antigua sociedad, las esposas de los funcionarios generalmente eran llamadas, o las personas poderosas y ricas llamaban a sus esposas "señora". Hoy en día, significa respeto, como "su esposa está aquí".

Esposa: se refiere a los hijos de la esposa. En los primeros días, había "esposas" y "casas de esposas", y algunas personas las llamaban simplemente esposas. Para expresar su amor, algunas personas a menudo las llamaban "buenas esposas" y "esposas amorosas".

Laobaner: se refiere a una parte de una pareja de ancianos, generalmente la mujer.

Mujer, suegra, suegra: En algunos lugares a las esposas se les llama mujer, suegra o suegra.

Tang Ke: En algunos lugares del sur del río Yangtsé, a las esposas se les llama comúnmente Tang Ke.

Nuera: En las zonas rurales de Henan, es común llamar “nuera” a la esposa.

Esposa: nombre común en las zonas urbanas y rurales del norte, utilizado mayoritariamente en el lenguaje hablado.

Lao Ai: Debido a que llamar a tu esposa es demasiado cliché y llamar a tu amante es difícil de pronunciar, un método de compromiso se llama Lao Ai.

Continuación del matrimonio y del matrimonio: reencuentro tras la muerte de la esposa.

Hogar, personas de la casa y cocineras son términos dialectales para referirse a las esposas.

Mujeres: En algunas zonas rurales, a las esposas se les llama mujeres, o madres de niños. Esposa puta, nuera puta: los términos modestos que los antiguos usaban para sus esposas,

Amante: los términos que hombres y mujeres se llaman entre sí.

Lao Ma Zi, Lao Ma Zi, Lao Tou Ren: los nombres que reciben las esposas en las zonas rurales de Henan.

Youke: nombre para las esposas de las zonas montañosas de Hubei y Hubei occidental.

Amigo, socio: nombres comunes y populares para esposas en las ciudades modernas.

Jefe de Gabinete, Ministro del Interior: títulos honoríficos otorgados por la gente moderna a esposas capaces de dirigir la casa y virtuosas.

Apego: En los viejos tiempos, las concubinas eran llamadas "sobrino secundario", "esposa secundaria", "Xiao Xing", "Señora Ru", "Fujun", etc.

Soy una hermosa lima de firma. Las hojas de bambú son verdes y se niegan a volverse amarillas, y las ramas son hermosas y pueden soportar heladas severas. En la brisa primaveral de Zhaosu, se desentierran aún más brotes de bambú.