El origen y traducción del antiguo poema "Tai"
Texto original:
La vida no está en todas partes, la juventud simplemente llega.
Aunque las flores de musgo son tan pequeñas como el arroz, florecen como peonías.
Traducción y anotación.
Traducción:
En la sombra donde el cálido sol de la primavera no puede llegar, la vida todavía brota y el musgo todavía crece verde.
Aunque el musgo es tan pequeño como un grano de arroz, todavía florece como la noble peonía.
Apreciación de la poesía
El musgo es una planta de bajo nivel que vive principalmente en lugares oscuros y húmedos, sin embargo, también tiene su propio instinto e intención de vida, y no perderá su crecimiento. debido a los entornos hostiles. El poeta puede ver esto y cantarlo, ¡es muy llamativo!
Los días no son inadecuados para el crecimiento de la vida en todas partes, pero el musgo reverdecerá mostrando su juventud, y el musgo florecerá. Por supuesto, flores tan pequeñas como granos de arroz dan lástima, pero ¿no son simplemente flores pequeñas? Mientras pueda desarrollarse, dar semillas y reproducirse, es una victoria en la vida. Por lo tanto, ¡aprender de Peony es a la vez humildad y orgullo!
Las flores de musgo son tan pequeñas y humildes que no se pueden comparar con las peonías, pero las personas aprecian y cultivan cuidadosamente las peonías, mientras que las flores de musgo dependen de sus propias vidas para luchar por el mismo derecho a florecer que las flores. - ¡Este mundo no existe sólo para unos pocos genios y héroes!