¿Cuáles son los poemas y canciones antiguos?
El paisaje en otoño es diferente y se desconocen los gansos de Hengyang. Los cuatro lados están conectados entre sí. A miles de kilómetros de distancia, hay mucho humo y anochecer.
Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa. Guan Qiang está cubierto de escarcha. Cuando la gente no duerme, el pelo del general se vuelve gris y derrama lágrimas.
Significado: Se acerca el otoño y el paisaje en la frontera noroeste es naturalmente muy diferente al del sur del río Yangtze. Los gansos volaron de regreso a Hengyang en el sur, sin intención de detenerse. Esta situación no puede dejar de evocar la nostalgia de los guardias fronterizos. Al anochecer, sonó la bocina del ejército y las voces de los alrededores se elevaron. En las montañas, el crepúsculo es oscuro, las montañas son el atardecer y la puerta solitaria está cerrada.
Bebe una copa de vino turbio y piensa en familiares a miles de kilómetros de distancia. Sin embargo, los asuntos exteriores actuales no van bien y no somos famosos, entonces, ¿cómo podemos rendirnos a mitad de camino? El sonido de la flauta Qiang llegó desde la distancia. El clima era frío y el cuartel ya estaba cubierto de escarcha. Es tarde en la noche y no puedo dormir bien. Mi barba y mi cabello se volvieron grises debido a la planificación militar. La gente en la frontera extraña a sus seres queridos y no puede dormir durante mucho tiempo. ¿Cuántas veces han derramado lágrimas en sus sueños?
2. "Huanxisha·Nuevas palabras para una copa de vino" es la obra representativa del poeta de la dinastía Song Yan Shu. Texto original:
Una canción nueva y una copa de vino, el año pasado el tiempo está viejo. ¿Cuándo volverá el atardecer? ?
No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan. Pasee solo por los fragantes senderos del pequeño jardín.
Significado: Escuchando una nueva canción, bebiendo una copa de vino, el clima sigue siendo el mismo que el año pasado. ¿Cuándo volverá el atardecer? Las flores florecen y caen, y no hay nada que pueda hacer al respecto. Las golondrinas que regresaban parecían conocerse y deambulaban solas por el sendero florido del pequeño jardín.
3. "Magpie Bridge Immortal Qiao Yun" es un poema de Qin Guan, un poeta de la dinastía Song. Texto original:
Las finas nubes en el cielo están cambiando, las estrellas fugaces en el cielo transmiten el dolor del mal de amor y esta noche cruzo silenciosamente la interminable Vía Láctea. En el séptimo día del rocío de otoño, cuando llega el momento de encontrarse, son principalmente las personas que están juntas en el mundo, pero la hermosa pareja. ?
Juntos expresamos nuestro mal de amores, la ternura es como el agua, nos odiamos tan tarde como un sueño, no soportamos vernos al otro lado del puente. ? Mientras dos personas nos amen hasta el fin, ¿por qué codician a mi Garza?
Significado: Las finas nubes están cambiando en el cielo y las estrellas fugaces transmiten la tristeza del mal de amor en el cielo. Esta noche, viajé silenciosamente a través de la lejana e ilimitada Vía Láctea. Reunirse en el día de San Valentín chino con el viento otoñal y el rocío blanco es mejor que los amantes que están juntos en el mundo.
Mientras dos personas se amen hasta la muerte, ¿por qué deberían estar enamorados?
4. "¿Qué profundidad tiene el patio?" fue escrito por el escritor de la dinastía Song, Ouyang Xiu (sobre el poeta Tang del Sur, Feng Yansi). Texto original:
En el patio profundo, los sauces se amontonan con humo y hay innumerables cortinas. Yule Diaoan está ubicado en Youye, el edificio no es alto, solo mire Zhangtai Road.
Marzo es ventoso y lluvioso, y cerramos las puertas al anochecer, no planeando quedarnos en primavera. Las lágrimas callan y el rojo vuela por el columpio.
Significado: El patio es profundo. ¿A qué profundidad? El sauce Yiyi, con trozos de humo verde volando, es una cortina con un número desconocido de capas. Lujosos carruajes y caballos estaban estacionados donde los nobles príncipes se divertían. Subió las escaleras y miró a lo lejos, pero no pudo ver el camino que conducía a Zhangtai.
Anochece en primavera y la lluvia de marzo va acompañada de fuertes vientos. Por mucho que ocultes el paisaje al anochecer, no podrás conservar la primavera. Con lágrimas en los ojos, le pregunté a Luohua si sabía lo que estaba pensando. Las flores que caían eran silenciosas y caóticas, saliendo volando del columpio poco a poco.
5. "Jiangchengzi·Mizhou Hunting" es un poema escrito por el escritor de la dinastía Song, Su Shi, cuando era prefecto de Mizhou. Texto original:
He estado hablando del joven loco, que lleva un sombrero amarillo en el lado izquierdo y sostiene un cielo azul en el lado derecho, lleva un sombrero dorado y piel de visón, montando mil tropas. para entrar en Ping Gang. Para pagarle a la gente de la ciudad por seguir mi generosa oferta de caza, dispararé al tigre yo mismo como lo hizo Sun Quan.
Después de beber, mi mente se amplió, mi coraje se hizo más fuerte y mis sienes se pusieron ligeramente blancas. ¿Por qué no? ¿Cuándo enviará el emperador a alguien, como el emperador Wen de Han envió a Feng Tang Shangyun para perdonar a Shang Wei? Haré que mi poder sea tan lleno como la luna llena, tan lleno como la luna llena, dispararé hacia el noroeste, hacia las filas del Ejército Xixia.
Significado: Estoy aquí para expresar la arrogancia de los jóvenes, sosteniendo un perro amarillo en mi mano izquierda y un azor en mi mano derecha.
Los acompañantes llevaban sombreros coloridos y ropas hechas de piel de visón, y el poderoso ejército barría las colinas planas como una ráfaga de viento. Infórmame a toda la ciudad y pídeles que vayan a cazar conmigo. Debo matar a un tigre como Sun Quan para que todos lo vean.
Cuando bebo felizmente, mi mente se vuelve más abierta y mi coraje se hace más público. ¿Qué importa si mi cabello es gris? ¿Cuándo enviará el tribunal a alguien para que lleve a Jeff a Michigan para perdonar mis pecados? En ese momento, definitivamente sacaré mi arco y mi flecha, haré que parezca una luna llena, apuntaré al noroeste y dispararé hacia Sirius, que representa a Xixia.