En la antigua China, la India se llamaba Tianzhu. Entonces, ¿cómo llamaban los antiguos indios a China?
En la historia de la antigua China, el país con el que hemos tenido contacto más frecuente, intercambios culturales más frecuentes y registros documentales más conservados es la India. El nombre extranjero más antiguo para China que conocemos ahora es la palabra Cīna en sánscrito antiguo. La palabra completa es muy común en las traducciones chinas de escrituras budistas y se translitera como "Zhina", "Zhina" o "China". Por supuesto, la mayoría de los textos originales de estas escrituras budistas fueron escritos en la India en esa época o antes.
De la palabra Cīna en sánscrito se derivan los nombres propios de China en la mayoría de idiomas del mundo actual: Chīn en persa, Sīn en árabe, Sinae en latín, China en inglés y China en francés, China en alemán, China en italiano y otros. Debido a que el japonés puede tomar prestados caracteres chinos, a veces utiliza directamente la palabra transliterada "China".
Los antiguos indios solían añadir la palabra mahā antes de la palabra Cīna para convertirse en Mahācīna, que se translitera como "Maha Zhāna", que significa "la gran Zhāna" o "la gran Zhāna", que a menudo también expresa respeto. para China. Algunos también añaden la palabra sthāna después de Cīna para convertirse en Cīnasthāna. Traducido como "Zhendan" y "Zhendan" en las escrituras budistas y los libros de historia chinos
"Chendan" o "Mahachendan" significa "China" o "Gran China". En 1924, el gran poeta indio Rabindranath Tagore visitó China. Liang Qichao le dio un interesante nombre chino, "Zhu Chendan", que se deriva de este significado.
China es el primer país del mundo en criar gusanos de seda y enrollar seda. En la antigüedad, era famosa en Occidente por sus exquisitos tejidos de seda. Por lo tanto, algunos escritos griegos y romanos antiguos se refieren a China como Serica, que significa "País de la Seda", y los chinos llaman Seres. La capital de China es Sera. La traducción china moderna es "Serris" o "Serra". Pero este no llegó a ser un nombre común como la palabra Cīna.