Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación de versos famosos de la poesía clásica.

Apreciación de versos famosos de la poesía clásica.

La poesía es un arte literario que expone el alma y expresa las emociones del poeta. Entonces, aquí está mi colección de apreciación de citas clásicas para su referencia.

Capítulo 1: Noche de Primavera: Una noche de primavera vale mil monedas de oro, las flores están fragantes y la luna está nublada.

En la dinastía Song, el sonido del balcón era suave y el patio pesado por la noche.

Haz un comentario de agradecimiento

Las dos primeras frases describen el hermoso paisaje de una noche de primavera. Las noches de primavera son preciosas, con flores en flor y la luz de la luna embriagadora. Estas dos frases no sólo describen la tranquila escena nocturna y la agradable noche, sino que también le dicen a la gente que el tiempo es precioso.

Las dos últimas frases tratan de que los burócratas y aristócratas se divierten. Era tarde en la noche y el patio estaba en silencio, pero todavía cantaban, bailaban y tocaban flautas en el balcón. Para ellos, un paisaje tan hermoso es aún más precioso. La descripción del autor no está exenta de ironía.

Todo el artículo es claro y pintoresco. En su descripción tranquila y natural, el autor revela implícita y eufemísticamente su profunda condena a quienes están borrachos, sueñan con la muerte, ávidos de placer y no escatiman esfuerzos. Este poema es hermoso, implícito y estimulante. En particular, "Un día de primavera vale más que mil piezas de oro" se ha convertido en un dicho famoso que se ha transmitido a través de los siglos. La gente suele utilizarlo para describir la fugacidad y la preciosidad de su hermoso paisaje.

Capítulo 2: "Lengju/Huaju" no está lleno de flores, pero la cobertura independiente es infinita.

En lugar de soplar el incienso contra el viento del norte, es mejor sostener el incienso en la rama y esperar la muerte.

Haga un comentario de agradecimiento

El poema de Zheng Sixiao sobre los crisantemos es diferente de otros poemas que alaban los crisantemos. Expresa la experiencia de vida y la búsqueda ideal del poeta, y es un poema de crisantemo con connotaciones de vida específicas.

A finales de la dinastía Song del Sur, Zheng Sixiao era estudiante del Imperial College y había estudiado el carácter chino Bo Hong. Cuando el ejército de Yuan se dirigió al sur, Zheng Sixiao estaba preocupado por el país y la gente. Fue directamente a protestar y criticar los planes del enemigo, pero fue rechazado. Zheng Sixiao tenía el corazón roto y vivía solo en Suzhou y nunca se casó. Después de la muerte de la dinastía Song, el nombre se cambió a Ji Weng y el nombre a Nan para demostrar que no olvidaría su tierra natal. También llamó a su sala de estar "Mundo Dongtian", combinó las palabras deletreando y colocó el "diez" en la palabra "Ben" en "Dongtian", que significa la palabra "Dinastía Song". Era bueno pintando orquídeas, pero después de la muerte de la dinastía Song, ni siquiera pintaba orquídeas. La gente le preguntaba por qué y él respondía: "¿Aún no lo sabes?". ¡La integridad motivada de Zheng Sixiao hace llorar a la gente! Usó los crisantemos como metáfora para alabar, ¡y este cuadro "Pintando crisantemos" derramó su sangre, lágrimas y vida en él!

“No faltan flores en flor y no falta interés en la cobertura independiente”. Así es como la gente entiende los crisantemos. El crisantemo no florece al mismo tiempo que las flores, y es un erudito noble, poco convencional y nada halagador.

La frase "Preferiría abrazar la fragancia de las ramas que morir antes que ser derribado por el viento del norte" describe con más detalle la noble ambición del crisantemo de morir en lugar de ser derribado por el viento del norte, y Retrata la arrogancia y el distanciamiento del crisantemo. Expresa su determinación de apegarse a su noble integridad moral y preferiría morir antes que sucumbir a la dinastía Yuan. Este es el sentimiento único de Zheng Sixiao y también su promesa de lealtad inquebrantable a la patria.

Los poetas de la dinastía Song lamentaban las ramas muertas de los crisantemos, lo que se ha convertido en un complejo incomprensible. Esto, por supuesto, está relacionado con el dolor oculto de la dinastía Song del Sur. Lu You tiene un poema en "Crisantemo marchito" sobre "sostener ramas inactivas y granos marchitos", y Zhu tiene un poema en "Flores amarillas" sobre "sostener ramas fragantes hasta que envejezcan pero no bailar con las hojas amarillas en el viento otoñal". ". Desde la perspectiva de la integridad de la estética de la imagen y la clara orientación política, son ligeramente inferiores a estos dos poemas de Zheng Sixiao.

"Sostener el incienso en una rama hasta la muerte" es más conmovedor y trágico que "Abrazar el incienso en una rama hasta la vejez", con un tono majestuoso y la promesa de nunca mirar atrás. Comparado con "El viento del norte nunca sopla" y "El viento de otoño nunca baila con las hojas amarillas", el primero plantea la pregunta en tono firme, el segundo declara que la palabra "danza" tiene una concepción artística un tanto grácil y ligeramente; fuera de tema. Más importante aún, el primero señala el "viento del norte" y señala claramente al kanato mongol que se origina en el norte, y el sentimiento de resistencia es vívido en la página.

Por supuesto, los poemas de Lu You y Zhu son buenos, pero los tres poemas están uno al lado del otro y la tristeza y el resentimiento son más profundos.

Este poema es particularmente apropiado cuando expresa "integridad nacional, lealtad y patriotismo".

Capítulo 3: "Yao", quemando su brillo. Esta chica se va a casar y su felicidad irá a parar a la familia de su marido.

Las flores del melocotón están en plena floración y hay innumerables frutos. La niña se va a casar y el heredero que dé a luz a un niño prematuramente se hará rico.

Las flores de durazno están en plena floración y las hojas verdes son exuberantes y nunca caen. La chica se va a casar y Comix está en armonía.

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema es muy famoso. Incluso las personas que sólo han leído unos pocos "Libros de los Cantares" generalmente saben que "las flores de durazno vuelan y queman su gloria". ¿Por qué es esto? Creo que hay varias razones: primero, las imágenes creadas en el poema son muy vívidas.

Está muy bien escrito utilizar brillantes flores de durazno como metáfora de la belleza de una niña. Después de leer una frase tan famosa, ¿quién no vería la imagen de una joven tan brillante como una flor de durazno y tan joven como un pequeño melocotonero? Especialmente la palabra "quemar" realmente hace que los ojos de la gente se iluminen. Yao Jiheng, un erudito de la dinastía Qing que escribió el Libro de los Cantares, dijo que este poema "abre un poema eterno para alabar a los antepasados ​​de la humanidad" y no es un elogio excesivo. En segundo lugar, cuatro frases cortas transmiten una atmósfera alegre. Esto es valioso. "Nace el melocotón y se queman sus flores. Es apropiado que el hijo regrese al campo y se quede en casa". Si lo lees con atención, una atmósfera de alegría y felicidad llenará las líneas. "Tiernas ramas de durazno, brillantes flores de durazno. Esa chica se casará hoy y traerá alegría y belleza a la familia de su marido". Esta emoción y deseo reflejan el amor de la gente por la vida y su búsqueda de una familia hermosa y feliz. En tercer lugar, este poema refleja que una niña no sólo debe tener una apariencia de flor de durazno, sino también la belleza interior de una "habitación adecuada" y "IKEA". Este poema felicita a las personas por su matrimonio, pero a diferencia de otros poemas que felicitan a las personas por su matrimonio, se jacta de los antecedentes familiares prominentes del hombre o muestra cuán rica es la dote de la mujer. En cambio, dijo "adecuado para su familia" una y otra vez para hacer que la familia fuera hermosa y verdaderamente superior. Esto nos recuerda el elogio de Confucio al Libro de los Cantares: "Trescientos poemas, en una frase, se dice que son 'pensamiento sin maldad'". Las palabras de Confucio son, por supuesto, muy ricas en contenido, pero también incluyen lo anterior. -Poemas mencionados en Yao ¿Qué pasa con los pensamientos reflejados en Tao? El Sr. Chen Zizhan dijo: "Después de la Revolución de 1911, también vi a la gente del campo celebrando bodas y cantando tres capítulos de Yao Tao..." ("Traducción seleccionada de Guofeng") Combinado con las ideas expresadas en este poema, es fácil de entender "Boda de campesinos" "Tres capítulos de la canción" Yao Tao ".

La escritura de Yao Tao también es muy particular. Parece que solo cambié unas pocas palabras y las canté una y otra vez. De hecho, el autor es muy cuidadoso. El primer capítulo es "flor", el segundo capítulo es "real" y el tercer capítulo es "hoja". Los tres cambios del melocotonero expresan tres significados diferentes. Escribir flores es describir la belleza de la novia; ¿no hace el realismo y escribir hojas que los lectores piensen cada vez más? ¡Los duraznos densamente empaquetados y las exuberantes hojas de durazno son realmente una escena próspera!

Este poema no es difícil de entender, pero vale la pena explorar la verdad contenida en él.

Una pregunta es: ¿qué es la belleza y cuál es el concepto de belleza del pueblo anterior a Qin expresado por Yao Tao? "Las flores de durazno vuelan, quemando su gloria". Hermosas, hermosas como las flores de durazno, ¿no es hermoso? Pero esto no es suficiente. "Un hijo debe regresar a su hogar y su familia debe vivir en armonía". Este es el único enfoque completo. Este concepto de belleza era muy popular en la sociedad de aquella época. El concepto de verdad, bondad y belleza apareció en el período de primavera y otoño. Wu Ju de Chu y el rey Ling de Chu tuvieron una disputa sobre la cuestión de "qué es la belleza". Wu Ju dijo: "Si eres hermosa, no habrá daño de arriba a abajo, de adentro y de afuera, grande o pequeño, lejos o cerca, entonces eres hermosa. Si es hermosa a los ojos, será vergonzoso si se reduce a fines financieros. Es para reunir los intereses de las personas y ¿Cuál es el comportamiento de Hu Mei, una persona autoproclamada sin hijos?" (Primer idioma mandarín) Obviamente, el punto de vista de Wu Ju es que "lo inofensivo es hermoso". es decir, lo bueno es bello. Además, todos los aspectos de "arriba y abajo, interior y exterior, tamaño y distancia" deben ser medidos e inocuos. La característica principal de esta visión es enfatizar la coherencia entre "bondad" y "belleza". Reemplazar la belleza por el bien en realidad le da a la belleza un fuerte significado político y ético. "¿Cuál es el comportamiento de Hu Mei?" Esto significa que no es hermoso que los gobernantes desperdicien riquezas, desperdicien mano de obra y recursos materiales y se entreguen al exceso. Hay que decir que esta visión tiene cierto significado político. Pero niega la diferencia entre "bondad" y "belleza" y niega la relativa independencia de la belleza. No reconoce la belleza de la "vista", que es su grave limitación. Aunque este concepto de belleza tenía su opuesto en ese momento, y algunas personas notaron la belleza de la "vista visual", se debe decir que esta visión de la bondad como belleza es representativa de la estética anterior a Qin. Los conceptos estéticos del confucianismo anterior a Qin. Se desarrolló principalmente en esta dirección.

Confucio también sostenía este punto de vista estético: "Trescientos poemas, en una palabra, se llama "Trescientos poemas", que es "inocencia". Apreciaba "Trescientos poemas" por la "inocencia". ". Evalua altamente la belleza de Guanyong, es porque es "feliz pero no obsceno, triste pero no triste" ("Las Analectas de Confucio: Bashu"), que cumple con los requisitos de la bondad. Al evaluar a las personas, dijo : "Con el talento y la belleza de Zhou Gong, es arrogante y tacaño. El resto es insuficiente. "("Las Analectas de Confucio·Taibo") Bondad y belleza, la bondad es el aspecto dominante. Incluso al elegir un lugar para vivir, Confucio dijo: "La benevolencia es belleza. "("Las Analectas de Confucio: Liren") Donde vives, la benevolencia es "belleza". Se puede ver que el juicio de Confucio sobre la belleza se basa en la bondad.

Pero la estética de Confucio es avanzada después de todo.

Es diferente desde el punto de vista de Wu Ju, y ha comenzado a distinguir entre belleza y bondad, y a utilizar esto como dos estándares diferentes. "El nombre de mi hijo es Shao: 'Ambos son guapos, ambos son buenos'; 'Wu': 'Perfecto, no perfecto'. Por supuesto, a través de la evaluación de Shao y Wu, podemos ver que la perfección es simplemente perfección". , pero no se puede decir que sea bello, la perfección es fundamental.

En este punto, si volvemos a mirar el capítulo "Yao Tao", me temo que podremos comprender mejor las ideas estéticas que refleja. En el pensamiento de la gente en ese momento, una belleza tan hermosa como las flores de durazno y tan brillante como los ojos era simplemente "ver en los ojos", y sólo había "perfección, no perfección". Sólo con el carácter moral de "tener la casa en casa" se puede considerar una chica hermosa y una novia calificada.

Capítulo 4: Nunca te extrañaré, pero te extrañaré y te amaré.

El cuerpo es como nubes flotantes, y el corazón es como amentos voladores. Me gusta y me gusta constantemente.

¿Hay una fragancia persistente aquí, pero tu ser querido no sabe a dónde ir?

¿Cuándo son más intensos los síntomas del mal de amores? Es la semioscuridad de la luz, el semibrillo de la luna.

Haz un comentario de agradecimiento

El título de la canción "Spring Love" trata obviamente sobre el amor entre hombres y mujeres, y toda la canción describe el mal de amor de una joven, que Es muy conmovedor de leer. La frase "Nunca te extrañaré en esta vida" muestra que esta chica todavía está enamorada por primera vez. Las semillas del amor sólo pueden estar en consonancia con el tema del "Amor primaveral" resolviendo el mal de amor. Debido a que esta es la primera vez que pruebo el néctar del amor, parece que una vez que no pueda ver a mi amante, mi mal de amor será sumamente profundo y sincero. Algunas personas dicen que el amor es amargo, y que "sólo causa mal de amor y duele el mal de amor", lo cual ya ha revelado el samadhi. Estas tres frases están claramente organizadas, pero las ondas emocionales son claramente visibles. Entonces, las siguientes tres oraciones solo describen las diversas expresiones y mentalidades de esta chica enamorada. El autor utiliza tres metáforas; “el cuerpo es como nubes flotantes”, que parece estar sentado y acostado. "Corazón como amentos voladores" se refiere a estar molesta y confundida; "Qi Hao Weak" la describe enferma de amor y débil. El enamoramiento de la niña y la sinceridad del mal de amor se expresan vívidamente a través de estas tres frases. "Aquí hay un rayo de fragancia" es una metáfora utilizada por la autora para describir la situación solitaria y triste de las niñas. Escribir la palabra "vacío" la hizo sentir aislada y sola. La palabra "una brizna de fragancia" parece distante y real, lo que indica que los sentimientos de la niña son erráticos e interminables. Pero la frase "¿Cuál es la esperanza errante de mi hija?" reveló la verdadera razón de su depresión. Resulta que a lo que está apegada es a un hombre noble que viaja al extranjero, y la chica lo extraña día y noche. Esta oración y la oración anterior están escritas en antítesis. No solo las palabras se usan de manera uniforme, sino que los significados también corresponden. Cuando dices niña, te refieres a una vagabunda, una por aquí y otra por allá. Pero debido al doble ingenio y coherencia del significado, no se puede sentir ningún rastro de tallado artificial, lo que demuestra que el autor domina el control del lenguaje. Las últimas cuatro frases son preguntas y respuestas, que sirven como complemento de todo el artículo. "Síndrome" es el término médico para los síntomas. Debido a que la niña en chino clásico está enferma de amor, el "síndrome" en el norte se refiere al sentimentalismo y al profundo mal de amor, que también se combina con las dos palabras "dañar" y "tan débil" anteriores. El autor preguntó: ¿Cuándo es el momento más doloroso para una niña cuando extraña el mal de amor? Es media noche cuando las luces son tenues y la luna está brumosa. Este es un momento en el que las parejas se juntan en parejas y se enamoran. Sin embargo, para ella, que ha estado sola toda su vida, la tristeza y los problemas ya han aparecido en sus cejas. ¡Mal de amores irresistible!

El contexto de esta canción es muy claro, y toda la canción se divide en cuatro niveles: las primeras tres líneas dicen que la chica está enamorada; las últimas tres líneas muestran la psicología morbosa y la expresión del enamorado; niña; y la última Las dos oraciones señalan las razones del mal de amor de la niña; el último trazo revela los pensamientos de la niña en palabras vívidas e implícitas. Toda la canción es simple pero encantadora, tiene giros y vueltas naturales y está extremadamente enamorada.

Una de las características lingüísticas de esta pieza es que las tres primeras oraciones tienen la misma palabra "Si", y las últimas cuatro oraciones tienen la misma palabra "Shi". No es por evitar repeticiones, pero tiene un sabor natural. Ésta es la diferencia entre canción y poesía. Las canciones no son tabú ni ofensivas. Lo importante es ser honesto y tener un interés natural. Esto es lo que el compositor llama "la verdadera naturaleza".