Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Vea las flores de ciruelo en Fufengjie a mediados de noviembre.

Vea las flores de ciruelo en Fufengjie a mediados de noviembre.

Desde mediados de noviembre hasta Fufeng, podemos ver flores de ciruelo.

Desde mediados de noviembre hasta Fufeng, podemos ver flores de ciruelo, el autor es Li Shangyin, un poeta de. La dinastía Tang. Este poema elogia principalmente el carácter de la flor del ciruelo Aoshuang y también expresa su dolor por las flores del ciruelo. La siguiente es la traducción original y el aprecio de todos. bienvenido a consultarlo. ¡Lea ~!

Texto original

Ver flores de ciruelo en Fufengjie a mediados de noviembre

Autor: Li Shangyin

Los pabellones en la carretera son tan hermoso que no es el momento adecuado para usar ropa fragante.

Su'e sólo está con la luna, y la joven no perdona las heladas.

Dar una mano que está lejana y vacía, pero que duele y deja el corazón roto.

¿Para quién es Cheng Zao Xiu? No espere a que el año nuevo sea fragante.

Desde mediados de noviembre hasta Fufengjie, se pueden ver flores de ciruelo. Traducción:

Las flores de ciruelo están por todas partes al borde de la carretera, altas y aromáticas;

Acompañada por la luz de la luna, Chang'e parece fría; la frialdad de la chica de jade en el cielo es mejor que la escarcha.

Tengo un puñado de flores de ciruelo en mis manos, pero no sé a dónde enviarlas; cuando estaba triste por despedirme de las flores de ciruelo, me llené de pena y enojo. .

¿Para quién floreció prematuramente la flor del ciruelo en lugar de esperar hasta la primavera para florecer y convertirse en una flor fragante durante el Año Nuevo Lunar?

Las flores de ciruelo se pueden ver en Fufengjie a mediados de noviembre. Explicación de las palabras:

(1) Fufeng: condado de Fufeng, provincia de Shaanxi en la actualidad.

(2) Pabellón Zalu: Zalu (zā) rodea la carretera; los pabellones se alzan altos y orgullosos.

(3) La fragancia de Zhucheng está fuera de temporada: está fuera de temporada, fuera de temporada El décimo mes del calendario lunar no es el momento de florecer, pero las flores de los ciruelos están floreciendo. por eso se dice que está fuera de tiempo; Zhucheng (¿y?y?), el olor es fuerte.

(4) Su'e sólo y la luna: Su'e, Chang'e sólo y, sólo dar.

(5) Qingnv: Dios de la Escarcha.

(6) Dar un regalo lejos, con las manos vacías: Dar un regalo lejos, enviar flores de ciruelo a familiares y amigos lejanos;

(7) Shangli es adecuado para romper el corazón: Shangli es sentimental debido a la separación, adecuado;

(8) Early show: floración temprana. Las flores de ciruelo que florecen a mediados de noviembre son las primeras flores de ciruelo.

(9) No esperes a Nianfang: espera, espera. Crea una fragancia de año nuevo y florece fragantemente para dar la bienvenida al nuevo año.

A mediados de noviembre, se pueden ver flores de ciruelo en Fufengjie. Apreciación:

Los pabellones en el camino son hermosos y la ropa fragante no es de temporada. Desde el principio hay picos extraños y un esplendor extraordinario. La ropa es fragante y hermosa. Aunque los ciruelos están erguidos y tienen hermosas flores, no tienen más remedio que florecer al lado del camino y crecer fuera de lugar. Aunque las flores del ciruelo tienen una fragancia clara y refrescante, florecen demasiado temprano, a mediados de noviembre, lo que parece muy inapropiado. Así es exactamente como las emociones cambian con las cosas, y las palabras reflejan las emociones. Los sentimientos del autor se expresan cantando flores de ciruelo. El carácter y el talento del autor son como la belleza de las flores de ciruelo y la fragancia de las flores de ciruelo. El autor estuvo involucrado en la lucha del partido Niu-Li y como resultado fue condenado al ostracismo. También vivió una vida errante durante mucho tiempo, por lo que estaba en el lugar equivocado.

Su'e sólo está con la luna, y la joven no perdona las heladas. Las dos frases están llenas de tristeza y pena, y tienen una concepción artística diferente. Lo mismo se trata de admirar las flores de ciruelo bajo la luz de la luna, pero el autor no expresó admiración por las bellezas bajo el bosque iluminado por la luna, comparando las flores de ciruelo con bellezas elegantes ni escribió un elogio como luchar contra Chanjuan en la helada del medio; de la luna ("Frost Moon") para elogiar el carácter de las flores de ciruelo; pero sus habilidades y ojos únicos primero se quejó de Wei Yueyue de Su'e, y luego culpó al inflexible Shuang de Qingnv. Resulta que a los ojos del autor, Chang'e hizo que la luna brillara intensamente, en realidad no para agregar belleza a las flores de los ciruelos. Incluso si no hubiera flores de ciruelo, aún así haría que la luna brillara. Chang'e sólo ayuda a la luna, no a las flores de los ciruelos. La joven no pone escarcha para que las flores de ciruelo muestren su orgulloso carácter de escarcha, sino que quiere usar escarcha para destruir las flores de ciruelo, por lo que nunca las perdonará y dejará que caiga menos escarcha solo porque las flores de ciruelo están floreciendo. Un resentimiento indescriptible, escupido a la ligera, refleja la experiencia de vida del autor.

En este punto, las emociones del autor han llegado a la saturación. De repente, giré mi bolígrafo y miré las flores de ciruelo, recordando a mis amigos: un regalo lejano y lleno de manos, pero una separación triste y desgarradora. Quiero doblar un puñado de flores de ciruelo y dárselas a mis amigos que están lejos, pero mi carrera oficial está llena de obstáculos y mis viejos amigos son escasos, por lo que incluso un ramo de flores de ciruelo es de poca utilidad.

Ni siquiera podía enviar una flor de ciruelo y me sentí triste por estar separado de mi amigo, así que estaba desconsolado y desconsolado. La frase "Shangli" contiene un doble sentido, que no sólo implica la angustia de separarse de los amigos, sino también la angustia de separarse de las flores de ciruelo, lo que la hace aún más significativa.

¿Para quién es Cheng Zao Xiu? No espere a que el año nuevo sea fragante. Aquí expresa su dolor por las flores de ciruelo, que es exactamente el dolor por su propia experiencia. El poeta fue famoso por su talento literario desde el principio, por lo que Wang Maoyuan lo apreció y le pidió que fuera al shogunato para casar a su hija con él. Wang Maoyuan pertenecía al Partido Li Deyu, lo que enfureció al Partido Niu Sengru. Cuando el Partido Niu ganó el poder, fue condenado al ostracismo y no pudo ingresar a la corte y contribuir con sus talentos y conocimientos. Esto es como las flores de ciruelo que no esperaron la llegada de la primavera y florecieron prematuramente. Este final hace eco de los sentimientos de herir la propia experiencia de vida desde el principio, fortaleciendo el poder emocional de todo el artículo.

El estado más elevado de la poesía sobre objetos es escribir cuadros e imágenes del espíritu, que no sólo siguen a los objetos sino que también permanecen en el corazón. Significa describir las cosas según su apariencia y reproducir eufemísticamente su imagen, al mismo tiempo que transmite sentimientos internos de forma tortuosa. Este poema es exactamente eso. Las flores de ciruelo florecen en un tiempo y espacio determinados y no se pueden utilizar en ningún otro lugar. Al mismo tiempo, la experiencia de vida del poeta se describe desde un lado. Los dos están tan perfectamente integrados que no se ve ningún rastro de mosaico, lo que es una manifestación de la profunda habilidad del autor.

Información del autor:

Li Shangyin (alrededor de 813 d.C. - 858 d.C.), también conocido como Yishan, también conocido como Yuxi (Xi) Sheng, también conocido como Fan Nansheng, nacionalidad Han Originario de Huaizhou Hanoi (ahora Qinyang, Henan), sus antepasados ​​​​se mudaron a Xingyang (ahora ciudad de Xingyang, Zhengzhou, Henan), poeta de la dinastía Tang y uno de los poetas más destacados de finales de la dinastía Tang. Era bueno escribiendo poesía y su prosa paralela también era de gran valor literario. Junto con Du Mu, era conocido como Xiao Li Du, y con Wen Tingyun, era conocido como Wen Li. Sus poemas son novedosos en concepción y hermosos en estilo, especialmente algunos poemas de amor y poemas sin título, que son sentimentales, hermosos y conmovedores, y son ampliamente leídos. Sin embargo, algunos poemas son demasiado oscuros y difíciles de entender. Algunos poetas siempre aman a Xikun y odian que nadie haya escrito la teoría de Zheng Jian. Debido a que estaba atrapado en la lucha partidista entre Niu y Li, estaba muy frustrado en su vida. Según los "Anales de la Mansión Huaiqing" en el año quincuagésimo cuarto del reinado del emperador Qianlong en la dinastía Qing, Li Shangyin fue enterrado al pie de Qinghua Beishan en el este de su hogar ancestral, Yongdian, Huaizhou (ahora ciudad Wangzhuang, Qinyangshan Montaña).

Esta es la traducción de las flores de ciruelo en Fufeng desde mediados de noviembre hasta Fufeng. Espero que te resulte útil. Si te gusta este artículo, quizás quieras compartirlo con tus amigos. ¿Quieres más? ¡Todos los versos y poemas antiguos necesarios están disponibles aquí!

Siga la cuenta pública de WeChat: miyu_88, ¡se publicarán contenidos interesantes todos los días!