El trabalenguas más difícil del chino clásico
1. ¿Cuál es el trabalenguas chino clásico más difícil de la historia que tiene una sola pronunciación?
"Historia de Shi's Lion Eating"
Shi Shi, un poeta en la cámara de piedra, era aficionado a los leones y prometió comerse diez leones. Shi Shi siempre mira al león en el mercado. A las diez, diez leones están en el mercado. Es hora de que Shi Shi esté en el mercado. Shi Shi miró a diez leones y confió en el poder de sus flechas para causarles la muerte. Su colección contiene los cadáveres de diez leones, aptos para la cámara de piedra. La cámara de piedra estaba mojada y los enviados del clan la limpiaron. Después de limpiar la cámara de piedra, Shishi comenzó a probar la comida de diez leones. Mientras comía, se dio cuenta de que eran diez leones, y en realidad eran diez cadáveres de leones de piedra. Es una cuestión de prueba y error.
"Yi descendió de Yi Yi"
Yi descendió de Yi, Yi Yi, un médico justo y un artista consumado.
La tía Yi dejó atrás a una descendiente de Yi, cuya elegante apariencia, ropa encantadora y extraordinaria belleza.
Yiyiyi, Yiyiyi, Yiyi. Yiyiyi, Yiyi, ropa diferente, Yiyi. Yi Yi Yi, Yi Yi, Yi Yi, ya Yi Yi Yi, Yi Yi Yi Yi.
Al día siguiente, Yi Yi Yiyi. Yi Yi Yi Yi Yi Yi, Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi.
La epidemia, el balbuceo y la histeria son diferentes. Cuando se apoya en una silla y balbucea, Yi también balbucea.
Yi Yiyi, que significa Yi Yi, Yizhi Yi Yiyi, Yiyi Yiyi, Yi Yiyi Yiyi. Yi Yi Yi Yiyi, Yiyi.
Yiyi solía tratar a Yi, y sospechaba que Yi tenía cáncer de páncreas, por lo que usó hormigas para tratar a Yi, y Yi Yiyi, Yi Yi, Yi eh. Yi movió a Yi, cortó la cebada para recibir tratamiento médico y Yi se benefició.
Yiyiyi también es Yiyi, Yiyiyiyi se ha escapado, Yiyiyiyiyi. Yiyi, uf, ahorcado.
Yiyi, también ahorcada 2. Buscando el trabalenguas más difícil de la historia
El trabalenguas más difícil del mundo es:
Historia del León de Shishi Comida
"Historia de la alimentación del león de Shi" es un artículo restringido escrito por Zhao Yuanren. El texto completo tiene 91 caracteres (incluido el título de 96 caracteres) y cada palabra se pronuncia "shi" en mandarín. Todos pueden entender el breve artículo "Historia del león alimentario de Shishi", pero si se lo lees a otros, ¡no lo entenderán de todos modos! Este artículo es uno de los más difíciles de leer en chino. Si quieres probarlo, prepara un vaso de agua y un palito para evitar lesiones en la lengua y los dientes. (
"La historia de Shi Shi sobre comer leones":
Shi Shi, un poeta en la cámara de piedra, era aficionado a los leones y juró comerse diez leones. Shi Shi siempre miraba leones en el mercado en el momento adecuado. A las diez en punto, eran las diez en punto. Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi, Shi comenzó a probar los cadáveres de diez leones. Cuando los comió, se dio cuenta de que eran los cadáveres de diez leones.
Había un poeta llamado. Shishishi era muy aficionado a los leones y prometió comerse diez leones. A las diez en punto, diez leones llegaron al mercado. El hombre llamado (Shi) miró a los diez leones y los mató con el poder de la flecha. Un hombre llamado (Shi) tomó los diez leones y fue a la casa de piedra. Cuando estaba mojada, la persona llamada Shi ordenó al camarero que limpiara la habitación de piedra. Cuando la persona llamada Shi comenzó a comerse los diez leones, se dio cuenta. que los diez leones en realidad estaban mojados. Arriba están los cadáveres de diez leones de piedra (por favor) intenta explicar esto
No hay otro idioma que pueda hacer esto excepto el chino. ¿El trabalenguas más difícil de la historia?
Los fertilizantes se evaporarán: el negro y el gris Se evaporarán los fertilizantes y la ceniza y el gris y el negro son tabú y las flores voladoras se convierten en cenizas.
1. Los trabalenguas también se llaman trabalenguas, trabalenguas, trabalenguas, etc. Es un juego tradicional del idioma chino porque combina varios sonidos dobles y las palabras con la misma o similar pronunciación se juntan intencionalmente para formar una simple e interesante. rima, que requiere una lectura rápida, por lo que hace que las personas se sientan rítmicas e interesantes al leer. Los trabalenguas son juegos del lenguaje popular chino que combinan consonantes iniciales, finales o tonos que se confunden fácilmente, formando oraciones repetitivas, superpuestas, complicadas e incómodas. requieren una lectura rápida de una sola vez
2. Características: combina varias palabras con tonos dobles, rimas superpuestas o la misma pronunciación. Palabras similares y caracteres que se confunden fácilmente se juntan deliberadamente para formar rimas simples e interesantes, formando. un arte del lenguaje que es muy complicado pero también interesante. Vale la pena mencionar que los trabalenguas son un buen material de enseñanza para el aprendizaje del lenguaje. La práctica cuidadosa de los trabalenguas puede hacer que la mente sea flexible, use la respiración libremente, enuncie con claridad y evite la tartamudez. También se puede utilizar como un juego de lenguaje informal y divertido.
3. Producción y desarrollo: En cuanto a la producción de trabalenguas, se remonta a la era Huangdi, hace más de 5.000 años. Se dice que "Dancing Song", que afortunadamente se conservó en libros antiguos, fue compuesta durante el período Huangdi. Según la investigación, se trata de una balada que está relativamente cerca de su forma original, y entre ellas ya existe un componente básico de lengua. trabalenguas: palabras que riman en dos tonos. De esto se deduce que los trabalenguas pueden haber brotado en el lenguaje oral de los trabajadores chinos antes de la aparición del lenguaje escrito. Nuestros antepasados prestaron cada vez más atención a las similitudes y diferencias entre los. Pronunciación y pronunciación de caracteres chinos, y descubrí cada vez más palabras que riman a dos voces.
Si no se maneja bien la relación entre estas rimas superpuestas de dos tonos, es fácil enredarse y confundirse, si se maneja bien, puede producir una belleza fonológica extraordinaria. Esto hace que algunas personas piensen en buscar patrones, practicar la pronunciación y entrenar la expresión oral.
4. Método estructural: Existen dos métodos estructurales de trabalenguas: el tipo dual y el tipo coherente. Las oraciones duales son paralelas y progresivas, y los trabalenguas consistentes se completan de una vez, entrelazados, y las oraciones son profundas. 4. ¿Cuáles son los trabalenguas más difíciles de la historia?
Los he estado seleccionando durante mucho tiempo, hermano.
1. El viejo dragón está enojado y causa problemas con los viejo granjero.
El viejo granjero está enojado. Provoca problemas con el viejo dragón.
El dragón se enoja aún más cuando el granjero está enojado,
El dragón se enoja cuando el granjero está enojado, y el dragón le tiene miedo al granjero.
2. Hay un pintor en el séptimo carril y un hojalatero en el carril oeste.
El pintor de Qixiang utilizó la lata del hojalatero de Xixiang,
El hojalatero de Xixiang tomó la pintura del pintor de Qixiang,
El pintor de Qixiang estaba enojado con el hojalatero de Xixiang. Después de usar pintura,
El hojalatero de Xixiang se rió del pintor de Qixiang por tomar la lata.
3. Cowherd ama a Liu Niang,
Liu Niang ama a Cowherd,
Cowherd extraña a Liu Niang todos los años,
Liu Niang se cayó Se enamora de Cowherd todos los años, y Lang Niangniang acudió a su madre para enamorarse de él.
(1) Shi Shi, un poeta en una cámara de piedra, era aficionado a los leones y juró comerse diez leones. Shi Shi siempre ve el león en el mercado. A las diez, diez leones están en el mercado. Es hora de que Shi Shi esté en el mercado. Los consideraba diez leones y confiaba en el poder de sus flechas para causarles la muerte. Su colección contiene los cadáveres de diez leones, aptos para la cámara de piedra. La sala de piedra estaba mojada y los enviados del clan la limpiaron. Después de limpiar la cámara de piedra, comenzó a probar los cadáveres de diez leones. Cuando estaba comiendo, se dio cuenta de que eran cadáveres de diez leones, y en realidad eran diez cadáveres de leones de piedra. Es una cuestión de prueba y error.
(2). Del sur venía un mudo con una trompeta atada a la cintura; del norte venía un lama con un mamut en la mano. El lama que llevaba el mamut quería cambiar el mamífero por la trompeta del mudo que llevaba trompeta; el mudo que llevaba trompeta no estaba dispuesto a cambiar su trompeta por el lama que llevaba el mamut. No sé si el mudo con la trompeta tocó al lama que sostenía el mamut o el lama que sostenía el mamut tocó al mudo con la trompeta. El lama fue a casa a guisar al mamut; el mudo tocó la trompeta 5. El trabalenguas más difícil del mundo
El trabalenguas más poderoso de la historia, nadie puede leerlo
1. Entrada por primera vez Jianghu: Los fertilizantes químicos se evaporarán
2. Poco famoso: Los fertilizantes negros se volverán grises, los fertilizantes grises se volverán negros
3. Famoso: Los fertilizantes negros se volatilizarán cuando se vuelvan grises los fertilizantes grises se volatilizarán Se volverán negros
4. Mundialmente famoso: el fertilizante negro se volatilizará y la ceniza hará que las flores vuelen el fertilizante gris se volatilizará y se volverá negro y las flores volarán;
5. Un gran maestro: el fertilizante negro y ceniza se volatilizará y la ceniza. Negro significa que las flores volarán; los fertilizantes grises y negros se evaporarán. Negro y gris significa que las flores volarán; > 6. Extraordinario y sagrado: los fertilizantes negros y grises se evaporarán; el gris y el negro significan que las flores volarán; los fertilizantes grises y negros se evaporarán. La ceniza negra volátil es un tabú, las flores voladoras se convierten en cenizas. Lo intenté varias veces, fue muy difícil y ¡no pude leer el segundo! 6. ¿Qué tan difícil es el trabalenguas más difícil de la historia?
Pregunta 1: El viejo dragón estaba enojado y causó problemas con el viejo granjero, y el viejo granjero estaba enojado y causó problemas con el viejo dragón.
El dragón se enoja aún más cuando los granjeros están enojados, el dragón se enoja cuando los granjeros están enojados y el dragón tiene miedo de los granjeros. La segunda pregunta: Cowherd se enamora de Liu Niang, Liu Niang se enamora de Cowherd, Cowherd extraña a Liu Niang todos los años, Liu Niang se enamora de Cowherd todos los años, Lang Niang acude a su madre para enamorarse de él. , y la tercera pregunta: Hay un pintor en el séptimo callejón y un hojalatero en el callejón oeste.
El pintor de Qixiang usó lata del hojalatero de Xixiang. El hojalatero de Xixiang tomó la pintura del pintor de Qixiang. El pintor de Qixiang estaba enojado porque el hojalatero de Xixiang usó pintura. Xixiang ridiculizó al pintor de Qixiang por llevarse la lata. Pregunta 4: El nivel principiante dice 20 veces en voz alta (fénix rojo) El nivel intermedio dice 20 veces en voz alta (fénix rosa) Pregunta 5: 1. Nuevo en el mundo: los fertilizantes se evaporarán 2. Poco famoso: los fertilizantes negros se vuelven grises, los fertilizantes grises se vuelven negros 3. Famoso: El fertilizante negro se volatiliza y se volatiliza; el fertilizante gris se volatiliza y se vuelve negro 4. Mundialmente famoso: El fertilizante negro se volatiliza y se vuelve gris y las flores vuelan; el fertilizante gris se volatiliza y se vuelve negro y las flores vuelan 5. Gran maestro: Fertilizante negro y gris se volatiliza Las flores que son grises y negras son tabú para volar; los fertilizantes que son grises y negros se evaporarán y se volverán negros y la ceniza es tabú para las flores voladoras 6. Trascendencia hacia lo Santo: La ceniza de los fertilizantes negros y grises se evaporará y el la ceniza se evaporará y las flores volarán; los abonos que son grises y negros se evaporarán y se volverán negros y la ceniza que vuela se convertirá en cenizas 7. Hada Voladora del Cielo: Los abonos negros se evaporarán y la ceniza se volatilizará y las flores. volará de regreso; las cenizas y los fertilizantes se volatilizarán y se convertirán en cenizas. 7. Cuéntame 3 de los trabalenguas más difíciles de la historia~
(1) Trabalenguas Pagoda Linglong Hay un viejo monje en lo alto de la montaña, vestido con una túnica con miles de capas.
Si le preguntas por la edad del viejo monje, una vez recordó que el río Amarillo estaba nueve veces claro. Hace quinientos años estaba claro, y un día fueron cuatro mil quinientos inviernos.
El viejo monje tenía ocho discípulos, y los ocho discípulos tenían nombres de Dharma. El nombre del discípulo mayor es Qing Tou Leng, el nombre del segundo discípulo es Leng Tou Qing, el nombre del tercer discípulo es Seng Sandian, el nombre del cuarto discípulo es Dian Sanseng, el nombre del quinto discípulo es Beng Zhiba y el nombre del sexto discípulo es Ba Zhibeng El nombre del séptimo discípulo es Feng Suihua y el nombre del octavo discípulo es Hua Suifeng.
El maestro y el padre les enseñaron las ocho artes, y los ocho inmortales cruzaron el mar, mostrando cada uno sus habilidades únicas. El joven monje sabe tocar la campana, el joven monje sabe tocar la campana, el monje sabe tocar la flauta a las tres en punto, los tres monjes saben sostener el sheng a las tres en punto, el La caña de bambú doblada puede tocar el tambor y la caña de bambú doblada puede cantar sutras.
El viento barrerá el suelo, y el viento encenderá la lámpara. El padre de la maestra les pidió que lo cambiaran, pero fue imposible cambiarlo.
Este joven monje no puede tocar el timbre verde. El joven monje no puede tocar la campana. El monje de las tres no puede tocar la pipa de las tres. El monje de las tres en punto no puede tocar el tubo de las tres si no puede sostener el sheng que ilumina a los tres monjes, no puede tocar el tambor con el mango del mango. El mango colapsa, no se puede recitar el sutra del mango. Si el viento sopla, no puede barrer la tierra del viento, por lo que Feng Suihua no puede encender la lámpara de Hua Suifeng. El resultado es que los carillones se rompen, las campanas se rompen, las tuberías se resquebrajan, el sheng se cae, los tambores se rompen, los meridianos se rompen, el suelo se estropea y las lámparas se derriban.
Cuando el maestro lo vio, se enojó y quiso golpear a sus ocho aprendices. Al ver que los ocho discípulos estaban a punto de ser golpeados, cinco monjes errantes vinieron del exterior. Reunieron a trece monjes y, cuando llegaron al patio trasero, contaron a Linglong.
Hay una Torre Linglong en el patio trasero. Cuento los pisos individuales cuando voy y cuento los pisos dobles cuando regreso. Si alguien puede contar la Torre Linglong, él es el hermano mayor; No puedo contar la Torre Linglong, llámalo. Fueron castigados arrodillándose por la noche hasta el amanecer. Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, en el primer piso de la Pagoda Linglong, hay una mesa alta con cuatro patas, un monje y un sutra.
Un címbalo y un repique, una hueva de madera y una lámpara. Una campana de oro, que valía cuatro taels, quedó atónita cuando sopló el viento.
La Torre Linglong tiene tres plantas separadas por dos, tres mesas altas con doce patas y tres monjes con tres escrituras. Tres címbalos, tres carillones, tres huevas de madera y tres lámparas.
Tres campanas de oro, doce taels, quedaron atónitas cuando sopló el viento. Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, Pagoda Linglong en el quinto piso, cinco mesas altas con veinte patas, cinco monjes y cinco escrituras.
Cinco címbalos, cinco carillones, cinco huevas de madera y cinco lámparas. Cinco campanas de oro, veinte taels, quedaron atónitas cuando sopló el viento.
En el séptimo piso de la Torre Linglong, hay siete mesas altas con veintiocho patas, siete monjes y siete escrituras. Siete címbalos, siete carillones, siete árboles y huevas de pescado, siete lámparas.
Siete campanas doradas, veintiocho taeles, se sobresaltaron cuando sopló el viento. Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, Pagoda Linglong en el noveno piso, nueve mesas altas con treinta y seis patas, nueve monjes y nueve escrituras.
Nueve címbalos y nueve carillones, nueve palos de madera y nueve faroles. Nueve campanas doradas, treinta y seis taels, quedaron atónitas cuando sopló el viento.
En el undécimo piso de la Torre Linglong, hay once mesas altas con cuarenta y cuatro patas, once monjes y once escrituras. Once címbalos, once carillones, once huevas de madera y once lámparas.
Once campanas de oro, cuarenta y cuatro taels, quedaron atónitas cuando sopló el viento. Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, con trece pisos en la parte superior, trece mesas altas con cincuenta y dos patas, trece monjes y trece escrituras.
Trece címbalos, trece carillones, trece trozos de madera y huevas de pescado, y trece lámparas. Trece campanas de oro, cincuenta y dos taels, quedaron atónitas cuando sopló el viento.
Contando desde la Pagoda Linglong, hay doce pisos, doce mesas altas con cuarenta y ocho patas, doce monjes y doce escrituras. Doce címbalos, doce carillones, doce huevas de madera y doce lámparas.
Doce campanas de oro, cuarenta y ocho taels, quedaron atónitas cuando sopló el viento. Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, el décimo piso de la Pagoda Linglong, diez mesas altas con cuarenta patas, diez monjes y diez escrituras.
Diez címbalos y diez carillones, diez palos de madera y diez faroles. Diez campanas de oro, cuarenta taels, quedaron atónitas cuando sopló el viento.
En el octavo piso de la Pagoda Linglong, hay ocho mesas altas con treinta y dos patas, ocho monjes y ocho escrituras. Ocho címbalos, ocho carillones, ocho huevas de madera y ocho lámparas.
Ocho campanas doradas, treinta y dos taeles, sonaron con el viento. Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, el sexto piso de la Pagoda Linglong, seis mesas altas con veinticuatro patas, seis monjes y seis escrituras.
Seis címbalos, seis carillones, seis huevas de madera y seis lámparas. Seis campanas de oro, veinticuatro taels, quedaron atónitas cuando sopló el viento.
Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, el cuarto piso de la Pagoda Linglong, cuatro mesas altas con dieciséis patas, cuatro monjes y cuatro escrituras. Cuatro címbalos, cuatro carillones, cuatro huevas de madera y cuatro lámparas.
Cuatro campanas doradas, dieciséis taeles en total, se sobresaltaron cuando sopló el viento. Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, en el segundo piso de la Pagoda Linglong, hay dos mesas altas con ocho patas, dos monjes y dos escrituras.
Dos címbalos, dos carillones, dos huevas de madera y dos lámparas. Dos campanas doradas, ocho taels en total, quedaron atónitas cuando sopló el viento.
Hay tantos monjes como Pagodas Linglong. Mirando hacia arriba, el cielo está lleno de estrellas.
Mirando al suelo, hay un hoyo. Mira en el hoyo, está congelado con hielo.
Mirando por encima del hielo, hay un pino. Mire el pino y vea aterrizar un águila.
Mira dentro de la habitación y ve a un viejo monje. El monje miró un sutra.
Leer antes de la menstruación, encender la lámpara. Mira la pared, hay clavos.
Mira el clavo, colgando el lazo. Lo miré y entrecerré los ojos. Estaba seco y ventoso en el noroeste.
Hablando de viento fuerte, que viento tan fuerte. Raspó las estrellas por todo el cielo, raspó el hoyo en el suelo, raspó el hielo en el hoyo, raspó los pinos en el hielo, raspó el águila en el pino, raspó a un viejo monje, raspó sobre el Sutra del monje, raspado Después de pasar el faro, se rasparon los clavos de la pared y los clavos del arco.
En un instante, todo lo que quedó fue que las estrellas se dispersaron, los pozos se nivelaron, el hielo se derritió, los pinos cayeron, las águilas volaron, los monjes caminaron, los sutras se voltearon, las lámparas se apagaron, los clavos se arrancaron. , y los arcos colapsaron, como un trabalenguas.
(2) 1. Primera vez que ingresa a la arena: los fertilizantes químicos se evaporarán.
2. Poco famoso: el fertilizante negro se vuelve gris, el fertilizante gris se vuelve negro. 3. Famoso: el fertilizante negro se volatilizará cuando se vuelva gris; el fertilizante gris se volatilizará y se volverá negro.
4. Es famoso en todo el mundo: cuando el fertilizante negro se volatilice y se convierta en ceniza, las flores volarán; cuando el fertilizante gris se volatilice, las flores volarán. 5. Un gran maestro: los fertilizantes químicos negros y grises se evaporarán y harán que las flores se vayan volando; los fertilizantes grises y negros se evaporarán y harán que las flores se vayan volando.
6. Extraordinario y santo: los abonos negros y grises se evaporarán y la ceniza se evaporará, y lo gris y lo negro se volverán negros y grises, y las flores volarán los abonos grises y negros se evaporarán y se volverán negros; y la ceniza se evaporará, y las flores voladoras se convertirán en cenizas. 7. Hada Voladora del Cielo: El fertilizante negro se evaporará y la ceniza se evaporará y las flores volarán de regreso. La ceniza se evaporará y el fertilizante se evaporará y las flores volarán de regreso y se convertirán en cenizas (3) Edificio Qianmen Nueve pies. De alto, cuatro puertas, tres puentes y cinco hileras de edificios. Salga por la puerta lateral y diríjase hacia el este, a cuarenta millas de la ciudad hasta Tongzhou. Hay sesenta y seis callejones en Tongzhou, donde se encuentra el hombre de sesenta y seis años. Liu Laoliu vive, el viejo Liu, de sesenta y seis años, el tercer hermano mayor, construyó esos sesenta y seis edificios altos, con sesenta y seis cestas de osmanthus perfumado en ellos. 8. Dame el trabalenguas más difícil de la historia
Tú puedes guisar mi guiso de tofu congelado,
Ven a guisar mi guiso de tofu congelado,
Tú El drama Pretende poder guisar mi tofu congelado sin saber guisarlo.
¡Guisarlo al azar, guisarlo indiscriminadamente, arruinó mi tofu congelado guisado!
Pon los frijoles en tu bolsillo,
Pon los frijoles en tu bolsillo,
Pon los frijoles en tu bolsillo.
Vierta los frijoles,
Repare el bolsillo roto,
Repare el bolsillo,
Vuelva a llenar los frijoles,
Llénate el bolsillo,
No faltará ningún grano.
La niña rosa trabaja duro para coser el fénix volador.
La niña rosa tiene complicados métodos de costura al revés.
El fénix volador parece estar emitiendo fragancia,
El método es extraordinario y de prevención repetida.
El método de costura inversa es como un fénix volador.
Costura inversa repetida y el fénix volador trabaja duro.