¿La traducción de "Poesía de un hombre resentido" de Zhuo Wenjun y el significado de cada frase?
1. Traducción:
Después de una despedida, los dos lugares se juntan.
Solo sé que fueron marzo y abril, pero quién diría que fue hace cinco o seis años.
La lira no tiene intención de tocar, la escritura de ocho líneas no se puede transmitir, la cadena de nueve eslabones se rompe por la mitad y la mirada del pabellón de diez millas de largo está a punto de penetrar. .
Incluso si tengo cien pensamientos sobre ti y mil preocupaciones sobre ti, sólo puedo culparte impotentemente.
Tengo un sinfín de palabras que decir, pero estoy aburrido y me apoyo diez veces en la barandilla.
Hay miles de palabras en mi corazón que no puedo terminar, pero sin ti cerca me aburro y me apoyo en la barandilla en vano.
Vi gansos salvajes solitarios cuando subí durante el Festival del Doble Noveno. Durante el Festival del Medio Otoño, la luna estaba llena pero no nos reunimos.
A mediados de julio, sostuve una vela y quemé incienso para pedirle al cielo.
Los días caninos de junio eran tan calurosos que la gente agitaba los abanicos, pero mi corazón estaba. frío.
Las flores de granada florecieron rojas como el fuego en mayo, pero fueron golpeadas por ráfagas de lluvia fría.
Los nísperos de abril aún no estaban maduros, así que me enfadé frente al espejo.
La primavera se acerca y las flores de melocotón de marzo caen graciosamente con el agua.
El hilo de la cometa en febrero se rompió, y fue tan lamentable que quedó indefensa.
Oh, esposo mío, desearía que tú pudieras ser mi concubina y yo pudiera ser mi esposo en la próxima vida.
2. Texto original
Después de separarse, los dos lugares se entrelazan.
Solo se decía que sería marzo y abril, pero ¿quién sabía que serían cinco o seis años?
No hay un corazón para tocar la lira, ni un guión de ocho líneas que transmitir.
La cadena de nueve eslabones se rompe por la mitad y el pabellón de diez millas de largo está a punto de ser penetrado.
Miles de pensamientos, miles de pensamientos, todos incapaces de quejarse.
Tengo un sinfín de palabras que decir, pero estoy aburrido y me apoyo diez veces en la barandilla.
Chongjiu sube alto para ver los gansos solitarios. En agosto y mediados de otoño, la luna está llena y la gente no es redonda.
En julio y medio, sostengo velas y quemo incienso y le pido al cielo.
En los días caninos de junio, cuando todo el mundo agita los abanicos, siento escalofríos.
Las granadas son rojas como el fuego en mayo, pero ráfagas de lluvia fría riegan las flores.
En abril los nísperos aún no están amarillos y quiero mirarme al espejo y sentirme confundida.
De repente, las flores de melocotón en marzo giran con el agua.
El cielo vaga y la cuerda de la cometa se rompe en febrero.
Oye, Lang, Lang, desearía que en la próxima vida tú fueras una niña y yo un niño.
3. Fuente
"Poesía de un hombre resentido" de Zhuo Wenjun.
Información ampliada
1. Antecedentes creativos
Cuando mostró cierto éxito en su carrera y finalmente fue recomendado para ser funcionario, vivió en la capital durante Durante mucho tiempo y admiré a todas las mujeres hermosas del mundo, sumado al orgullo de la burocracia, en realidad quería abandonar a su esposa y tomar una concubina. Los días de adversidad y amor, y el amor profundo, han sido olvidados en este momento. ¿Quién puede recordar todavía que hay una esposa a miles de kilómetros de distancia que extraña a su marido día y noche? Wenjun Quedándose solo en una casa vacía, viviendo una vida solitaria día tras día, año tras año.
Finalmente, un día, Sima Xiangru envió una carta de trece caracteres a su esposa: uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, noventa millones.
La inteligente Zhuo Wenjun rompió a llorar después de leerlo; solo faltaban "cien millones" en la línea de números. ¿No podría ser un indicio de que su marido fue "involuntario" con ella? Su corazón estaba frío como el agua, y con gran tristeza respondió un "Poema del hombre resentido".
Después de que Sima Xiangru leyó la carta de su esposa, no pudo evitar maravillarse del talento de su esposa; al pensar en el amor entre marido y mujer en el pasado, estaba tan avergonzado que nunca mencionó a la concubina de su esposa. nuevamente este poema se convirtió en La obra representativa de la vida de Zhuo Wenjun es la poesía digital.
2. Apreciación de las Obras
A lo largo de la historia de la literatura, el término "Liao Lai" fue acuñado más de 300 años después de su muerte (poema "Dolor e Indignación" de Han Cai Yan). : "Porque "si recuperas las fuerzas y miras tu respiración, ¿cómo puedes estar inactivo aunque hayas nacido?" - "Estar aburrido", término que surgió de este) comenzó a aparecer y se hizo popular, y durante el Durante el reinado del emperador Jing de la dinastía Han Occidental, el Dharma aún no se había extendido a las Llanuras Centrales, por lo que el concepto de reencarnación aún no debería haberse convertido en una convención popular en las generaciones posteriores. Además, según el historiador Wang Liqun, la poesía numérica. Debería haber aparecido después de finales de la dinastía Song, porque es el estilo de la ópera Yuan.
3. Introducción al autor
Zhuo Wenjun, una mujer talentosa de la dinastía Han, era originaria de Linqiong (ahora Qionglai, Sichuan) en la dinastía Han Occidental. La historia de Sima Xiangru, un famoso erudito de la dinastía Han, todavía se conoce hasta el día de hoy. También tiene muchas obras maestras que se han transmitido a las generaciones futuras.
Es famoso por "Deseo tener a las personas de mi corazón juntas para siempre".
Enciclopedia Baidu-Poesía del resentimiento