Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Una apreciación de la traducción del antiguo poema "Renchen Hanshi"

Una apreciación de la traducción del antiguo poema "Renchen Hanshi"

El autor de "Renchen Hanshi Ji" es Wang Anshi, un escritor de la dinastía Song. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:

Los pensamientos de los invitados son como sauces y la brisa primaveral es miles de veces.

Más comida fría me hace llorar cuando lo pienso y huelo la marea en la ciudad.

La bufanda está cubierta de nieve y la cara del espejo hace tiempo que se ha descolorido.

No conozco a Xuanmingle, pero quiero ser un viejo pescador.

Prefacio

La historia de la comida fría de Renchen es un poema de cinco caracteres escrito por Wang Anshi, un escritor de la dinastía Song del Norte. Este poema fue escrito por el autor cuando visitaba la tumba de su padre. Expresa el anhelo del poeta por sus familiares fallecidos y su deseo de jubilarse.

Anotar...

(1) Comida fría: el nombre del festival. Uno o dos días antes del Festival Qingming en el calendario lunar, "Viejas historias de Jingchu" dice: "En el día 150 del Festival de Invierno, cuando hay viento y lluvia, se dice que la comida fría y el fuego están prohibidos durante tres días. ."

(2) La segunda frase "Kesi" significa que los lobbystas piensan tanto como los mimbres de la brisa primaveral: pensamientos de otra parte: pensamientos y preocupaciones.

(3) Yecheng: registrado en Taiping Universe, Shengzhou, Dongdao y al sur del río Yangtze: la ciudad de Guye está ubicada a cuatro o cinco millas del condado, este pedazo de tierra de Wu está ubicado cerca de Chaotian; Palacio en Nanjing hoy, por su nombre.

4 Toalla: bufanda Nieve: cabello blanco

⑤ Zhu: rojo, usado a menudo para describir la apariencia juvenil.

⑥Xuanmian: vestimenta de los antiguos funcionarios y médicos, utilizada para referirse a cargos oficiales.

⑦Lao: viejo pescador: pescador y leñador, en referencia a una vida apartada.

Traducción

La nostalgia de un país extranjero es como un sauce, cuando es arrastrado por la brisa primaveral, trae una miríada de pensamientos. Especialmente durante el Festival de Comida Fría de Qingming, derramé más lágrimas, y las lágrimas pronto inundarían a Yecheng. Mis canas parecen deshacerse del turbante y mi cara en el espejo ha envejecido. No quiero conocer la felicidad de ser funcionario. Sólo quiero ser un agricultor con montañas verdes y aguas cristalinas, pescando y cortando leña.

Identificación y aprecio

El padre de Wang Anshi (que ganó fama pero perdió su carácter) fue condenado a muerte por Jiangning en el segundo año del reinado Baoyuan del emperador Renzong de la dinastía Song ( 1039) y fue enterrado en la montaña Niushou en Jiangning en el cuarto año (1039, hoy sur del condado de Jiangning) Renchen. Wang Anshi escribió este poema cuando Zhou Shu lo sentenció a visitar la tumba de Jiangning la última vez. El poeta utiliza metáforas y retórica exagerada para expresarlo vívidamente.

Wang Anshi se convirtió en funcionario en sus primeros años principalmente para mantener a su familia y ser filial, más que para disfrutar de la burocracia y ganar riqueza. Debido a que su familia no tenía una granja que lo sustentara y decenas de miembros de su familia dependían de su cargo oficial, no tenía condiciones para vivir según su propia voluntad. En sus primeros poemas, expresó la impotencia de "sin tierras de cultivo, no hay camino a seguir". Como no tenía "dónde cultivar", no tuvo más remedio que "robar comida de la ciudad pobre" y encontrar un trabajo, pero esa no era su intención original. Expresó sus sentimientos en el poema "Feichen Cold Food".