¿Qué significa "crimen" en el dialecto de Beijing?
El dialecto de Beijing, comúnmente conocido como "Beijing Pianzi", es un dialecto chino distribuido principalmente en Beijing y pertenece al mandarín de Beijing. Beijing tiene muchas consonantes y algunas palabras únicas.
Aunque el mandarín utiliza la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar, la pronunciación de Beijing y el dialecto de Beijing no son lo mismo.
El "acento estándar" más estrictamente definido en mandarín es la pronunciación de la aldea Jingoutun, condado de Luanping, ciudad de Chengde, provincia de Hebei.
Durante 1953, la Comisión Estatal de Idiomas recopiló la pronunciación estándar del mandarín en Jingoutun, Bakying y Huodoushan. El mandarín Chengde es muy estándar, pero el más estándar es el condado de Luanping.
La diferencia más obvia es que el dialecto de Beijing, al igual que otros dialectos chinos, tiene una gran cantidad de palabras dialectales, pero estas palabras dialectales no se consideran palabras aceptables en mandarín estándar y se usan ampliamente en áreas fuera de Beijing.
Algunas palabras del dialecto de Beijing son más fáciles de entender, como "llamar aquí" (empieza desde aquí), "hablar" (anunciar la noticia), "último hijo" (finalmente otras lo son); No es tan fácil de entender, como "白家" (comer y beber sin pagar), "shui" (vergonzoso), "stick" (una persona común) y "faxiaoer" (un amigo que creció). juntos).
Un ejemplo extremo es "comer, comer, masticar/k" en el dialecto de Beijing. N/, abrir, trazar /ly/, llenar /ti? Los seis caracteres "nbu/" en realidad significan "comer".