Apreciación de los antiguos poemas "Taicheng" (Weizhuang) y "Little Pine" (río Dugou)
Colgar poemas antiguos es más conmovedor y usar el escenario para dar regalos es más virtual. El poema es más etéreo que obras similares. Utiliza contrastes laterales de principio a fin para crear deliberadamente una atmósfera emocional de ensueño, permitiendo a los lectores experimentar los sentimientos del autor a través de esta vaga cortina emocional. Esta es una característica digna de mención. La primera frase no muestra a Taicheng de frente, sino que exagera deliberadamente la atmósfera. Jinling está adyacente al río, por eso se le llama "Jiang Yu" y "Jiang Cao". La lluvia primaveral en Jiangnan es densa y fina. Bajo la llovizna, parece niebla, como humo, lo que da a la gente una sensación de ensueño. A finales de la primavera y en marzo, la hierba crece en el sur del río Yangtze y las reinitas vuelan, mostrando la vitalidad de la naturaleza. Este tipo de paisaje no solo tiene la suavidad única del paisaje de Jiangnan, sino que también despierta fácilmente la confusión de la gente. Esta es la preparación para la siguiente letra. "Las seis dinastías son como un sueño y los pájaros cantan en el cielo". Desde la primera frase que describe la lluvia brumosa en el sur del río Yangtze hasta la segunda frase que describe el sueño de las Seis Dinastías, hay un gran salto y parece diferente a primera vista. De hecho, la atmósfera de "Rain in the Rain" no solo se burla de la palabra "sueño", sino que también hay una ciudad de Taicheng desolada y en ruinas escondida entre la lluvia bajo la lluvia y la exuberante hierba verde. Los pájaros cantan, la hierba es verde y la primavera siempre está ahí. Sin embargo, los gobernantes de las Seis Dinastías que alguna vez buscaron placer en Taicheng se han convertido durante mucho tiempo en transeúntes en la historia, y el lujoso y magnífico Taicheng también se ha convertido en una reliquia histórica a la que la gente rinde homenaje. La palabra "vacío" en "Birdsong in the Sky" resalta aún más la palabra "sueño" de los sentimientos especiales de la gente hacia el canto de los pájaros, que es muy profundo. "La crueldad es como un sauce Taicheng, como una jaula de humo". El sauce es un símbolo de la primavera. Los sauces que se mecen con la brisa primaveral siempre dan a las personas una sensación de prosperidad y les recuerdan situaciones prósperas. En ese momento, el terraplén de diez millas de largo y los montones de humo de sauces eran los adornos de la próspera escena de Taicheng; hoy, Taicheng se ha convertido en "mala maleza" y los sauces en Taicheng "todavía son jaulas de humo". ¡El marcado contraste entre los monumentos desolados y ruinosos, los sauces humeantes en la larga playa y el lujo de las últimas seis generaciones es tan impactante para un poeta que vive en los últimos días y está preocupado por su país y su gente! Sin embargo, Taicheng Liu Di es "despiadado", ya sea en el ascenso y la caída del mundo, o en los altibajos del pasado y el presente que surgen del poeta que se enfrenta al mundo. Llamar a Liu "despiadado" revela el sufrimiento infinito de la gente. La palabra "todavía" refleja profundamente las vicisitudes de la historia. Sugiere la desaparición de una era de corrupción y la historia que se repite. La pila de humo en el sauce del dique puede desencadenar fácilmente emociones del pasado y, a menudo, se usa como referencia para expresar los altibajos en la poesía, por lo que las emociones del poeta hacia el sauce del dique son particularmente fuertes. "Despiadado" y "todavía" aparecen en todo el artículo, incluidos Bao Jiangyu, Jiangcao, Mingniao, Diliu; la palabra "más" resalta la tristeza de Liu Di y el poeta. Al recordar el pasado de las Seis Dinastías, el poeta no puede evitar mirar hacia el pasado y el presente. Al escribir este poema, la siniestra premonición de subyugación nacional persistía en la mente del poeta. Este artículo revela una fuerte sensación de desolación en una atmósfera de ensueño, que es un reflejo de la inevitable realidad de que la dinastía Tang ha declinado y las tragedias de las Seis Dinastías se repiten en poemas antiguos. Este poema utiliza la "quietud" del paisaje natural para insinuar las vicisitudes del mundo y utiliza la "crueldad" de las cosas para reflejar el dolor humano. También implica el dolor del presente en las emociones históricas. Aunque los pensamientos y emociones son inevitablemente algo negativos, esta técnica de expresión artística de combinar realidad y realidad aún se puede utilizar como referencia.
"Little Pine" utiliza el pino para describir personas, satirizar cosas y tiene profundas implicaciones.
Desde que desenterraron el pequeño pino, es realmente pequeño y lamentable. La maleza al costado del camino era más alta que él y la enterraba en la "hierba profunda". Pero pequeño pero no débil. Rodeadas de "hierba profunda", sin inclinarse, hay "cabezas de espinas": cabezas cubiertas de agujas de pino, rectas y duras, corriendo hacia arriba, imparables. Esas frágiles hierbas no son rival. La "espina" de "espina" tiene mil palabras, que no solo describen con precisión las características de apariencia de Xiaosong, sino que también describen vívidamente el carácter indomable y el valiente espíritu de lucha de Xiaosong. La palabra "espina" muestra que Xiaosong tiene una gran vitalidad; su "pequeñez" es sólo temporal y relativa. A medida que pasa el tiempo, inevitablemente crecerá de pequeño a grande. ¿No es así? ——"Ahora poco a poco estoy sintiendo a Artemisia". Artemisia, una hierba más alta. El pequeño pino originalmente fue pisoteado bajo los pies de la hierba, pero ahora ha excedido la altura de la artemisa, por supuesto, sin mencionar otras hierbas; La palabra "Chu" se usa con precisión, que no solo muestra la escena del desarrollo de Komatsu y los cambios de la niñez a la edad adulta, sino que también juega un papel en la conexión del pasado y el futuro en la estructura: "Chu" es el resultado inevitable de "espina". " y un presagio del futuro "Ling Yun". Las cosas siempre se desarrollan paso a paso y es imposible llegar al cielo de un solo paso. Por lo tanto, Xiaosong sólo puede "darse cuenta gradualmente" de "poner la cabeza en la hierba" a "crecer del ajenjo". El "despertar" es medido e implícito.
¿Quién “se dio cuenta”? Sólo aquellos que se preocupan y aprecian a Xiaosong pueden observar y comparar de vez en cuando, "sintiendo gradualmente"; en cuanto a aquellos a quienes no les importa el crecimiento de Xiaosong y hacen la vista gorda, ¿cómo pueden hablar de "despertar gradualmente"? Entonces el autor cambió su estilo de escritura y suspiró: "La gente no sabía sobre la madera de Lingyun en ese momento, y esperaron hasta que Lingyun creciera por primera vez". Aquí hay dos "Lingyun", el primero se refiere a Xiaosong y el otro. Este último se refiere a la dinastía Song. Se ha convertido en un hecho que el gran pino "se eleva hacia las nubes". Elogiarlo por su altura no significa que tenga visión y no tiene mucho sentido. Xiaosong todavía es joven y tan sencillo como la hierba. Si podemos reconocerlo como "Ling Yun Mu", apreciarlo y cultivarlo, será revelador y significativo. Sin embargo, es esta palabra "conocimiento" la que carece la gente de la época y las costumbres, por lo que el poeta se lamentó: La "gente de la época" miope no considerará a Xiaosong como un pilar, ¿cuántos Xiaosongs lo son porque "la gente de la época"? era no lo sé" ¡Y fue destruido y pirateado!