Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Interpretación del espejo Yao Tai en "Flying to the Moon" de Gu Lang

Interpretación del espejo Yao Tai en "Flying to the Moon" de Gu Lang

Gulang Yuexing

(Dinastía Tang) Li Bai

Cuando era joven, no conocía la luna brillante en el cielo, por eso la llamaban placa de jade blanco.

Sospecho que es la plataforma de Yao, volando alto en el cielo.

¿El hada de la luna está colgando de sus pies?

¿Por qué los laureles se vuelven más redondos en enero?

El Conejo Blanco no es una panacea ¿Me puedes decir quién debería comerlo?

El sapo se come la luna llena, la luna, la luna está tan oscura que es difícil verla con claridad.

Houyi derribó nueve soles, y el cielo en la tierra quedó libre de desastres, claro, brillante y pacífico.

La luna está confundida y confusa, sin nada más que ver excepto alejarse. Preocupación, cómo podré soportar el dolor, la tristeza que me parte el corazón.

Nota:

Un tema antiguo en Yuefu.

Llamada entrante: dirección.

Duda: Duda.

Yotai: el lugar legendario donde viven los dioses.

Breve análisis:

Gulang Yuexing

Es un tema antiguo en Yuefu. El poeta utiliza el romanticismo, la rica imaginación y mitos y leyendas para expresar su inocente y hermosa comprensión de la luna en su infancia. Comparando "Plato de jade blanco" con "Espejo Yao Tai", el poeta no solo describió la forma de la luna, sino que también escribió sobre la brillante y hermosa luz de la luna, revelando un sorprendente infantilismo en la novedad. La palabra "llamar" en la segunda oración y la palabra "sospechoso" en la tercera expresan vívidamente la inocencia del niño. Estos cuatro poemas son como una cuarteta perfecta, con un lenguaje conciso y metáforas interesantes, que vale la pena recordar.

Poema sencillo: Cuando era joven,

Pensé que la luna era un disco hecho de jade blanco.

Es el espejo de hadas de Yaochi, flotando entre (ní).

Las hadas polillas y los árboles de osmanthus

se asoman en medio de la luna.

Jade Rabbit dejó el mortero,

No sé para quién es este elixir de vida.

Pero ese odioso sapo,

que se come la luna incompleta, es muy oscuro.

Mirando hacia el pasado,

Hou Yi de Wu Ying derribó nueve soles,

aliviando el desastre para el cielo y la tierra.

Quién salvará ahora la luna,

hará que vuelva a brillar, como antes.

No puedo soportar mirarlo más,

No puedo soportar dejarlo solo,

Pero ¿qué puedo hacer por él?

Sólo preocupado,

sufriendo dolor.

Apreciación del poema:

Gulang Yuexing

Es un poema de Yuefu. "Walking on the Moon" es un tema antiguo en Yuefu y pertenece a las letras de varias canciones. El "Long Moon Tour" de Bao Zhao trata sobre una hermosa mujer que le canta a la luna. Li Bai adoptó este título, por lo que se llamó "Gulangyu", pero no siguió el contenido anterior.

El poeta utilizó técnicas creativas románticas y formó una imagen artística magnífica, mágica y significativa a través de una rica imaginación, un procesamiento inteligente de mitos y leyendas y un fuerte lirismo. El poema comienza con una comprensión infantil de la luna en la infancia: "Cuando era niño, no conocía la luna, así que la llamé placa de jade blanco. También sospechaba que Yao Taijing estaba volando sobre la montaña Qingyun". Comparado con el "plato de jade blanco" y el "Espejo Yao Tai", expresa vívidamente la forma de la luna y la brillante y hermosa luz de la luna, lo que hace que la gente se sienta muy novedosa e interesante. Los dos verbos "gritar" y "sospechar" transmiten la inocencia del niño. Estos cuatro poemas parecen escritos a mano, pero están llenos de hermosos sentimientos y talentos. Luego, escribió sobre la salida de la luna: "¿El hada cuelga los pies y el árbol de osmanthus de dulce aroma es redondo?" El conejo blanco rompió la medicina y preguntó quién debería tomarla. "Según la mitología antigua, hay dioses, árboles de osmanthus y conejos blancos en la luna. Cuando nació la luna, vimos por primera vez los pies de los dioses, y luego gradualmente vimos las formas completas de los dioses y los laureles. la luna llena y el conejo blanco en medio de la luna. El poeta usa esto. Mitos y leyendas describen la escena del país de las hadas cuando nació la luna. Sin embargo, los buenos tiempos no duraron mucho y la luna se fue erosionando gradualmente. del círculo: "El sapo erosionó la sombra redonda y desapareció en la noche luminosa". "Sapo, comúnmente conocido como sapo; Dinastía Ming, la luna. Cuenta la leyenda que un eclipse lunar es causado por un sapo que se come la luna, y la luna es destruida y oscurecida por el sapo.

Las emociones y esperanzas del poeta se expresan en "El pasado ha caído en nueve males y el cielo y el hombre están en armonía". En la antigüedad, Hou Yi, que era bueno disparando, derribó nueve soles, dejando solo uno, salvando al cielo y al hombre del agua y el fuego. ¿Por qué el poeta pintó aquí a un héroe así? ¡Tal vez sea porque en realidad faltan tales héroes! ¡Quizás espero que haya un héroe así para arrasar el mundo! Sin embargo, la realidad es la realidad después de todo, y el poeta quedó profundamente decepcionado: "El espíritu Yin está confundido, pero no lo suficiente. Dado que la luna está perdida y confundida, ¿qué más hay que ver?". Vámonos antes de que sea demasiado tarde. Obviamente, esta es una solución inútil. Las preocupaciones en mi corazón no sólo no disminuyeron, sino que se intensificaron: "¿Qué debo hacer con mis preocupaciones?" Fue desgarradoramente triste. "El poeta se mostró reacio a irse, lleno de contradicciones y preocupaciones en su corazón.

Este poema probablemente fue escrito por Li Bai en respuesta a la oscuridad de los asuntos nacionales en ese momento. En sus últimos años, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang se entregó a la sensualidad, favoreció a la concubina Yang y se convirtió en traidor, eunucos y generales fronterizos, convirtiendo el país en un desastre. El poema "El sapo se come la sombra redonda, la noche brillante se acabó" parece impactar. En esta oscura situación, dijo Shen Deqian, "la alusión a la concubina imperial confundirá al oyente". "Sin embargo, el propósito del poeta no está claro, pero utiliza la jerga a lo largo del poema para convertir la realidad en un espejismo"). , y utiliza el sapo para comerse la luna para aludir a la realidad. La novedosa y maravillosa imaginación del poema expresa los altibajos de las emociones del poeta, las palabras son como nubes que fluyen y agua que fluye, llenas de encanto y que invitan a la reflexión. , que refleja el estilo vigoroso, desenfrenado, fresco y elegante de la poesía de Li Bai.

Cuando era niño, no conocía la luna, por lo que la llamó plato de jade blanco, que se sospecha. sé el hada que vuela hasta el final de la montaña Qingyun. El árbol de osmanthus es redondo con las patas colgando; el conejo blanco aplasta la medicina y pregunta quién trajo el sapo redondo, y tarde o temprano desaparece. En el pasado, el cielo y la tierra estaban claros y pacíficos; el espíritu Yin estaba confundido, pero. ¿Preocupación? ¿Cómo puedo soportar el dolor?

【Apreciación】Cuando era niño, no lo hacía. No sé mucho sobre la luna, era brillante, suave y hermosa. La luna se llama plato de jade blanco.

Estas dos citas famosas se citan a menudo. Esto es lo maravilloso de escribir sobre la luna. Revelan plenamente todos los hermosos sentimientos sobre la naturaleza en esos años inocentes. Evoca un recuerdo inocente y cálido del Año Nuevo.

Sobre el poeta:

Li Bai (701~762). (, llamado Taibai, era originario de Jicheng, condado de Longxi, ciudad de Tianshui, provincia de Gansu). A finales de la dinastía Sui, alquiló una casa y cometió crímenes en Asia Central. Es un misterio y hay opiniones diferentes en el mundo académico. Li Bai nació en la ciudad de Suiye bajo la jurisdicción del Protectorado de Anxi y se mudó a Mian cuando tenía cinco años. >Li Bai era desenfrenado, le gustaba ser un hombre de carácter y despreciaba las mercancías. Su padre era un rico hombre de negocios en sus primeros años. A la edad de 18 años, comenzó a vagar por el país, pasando por Anhui, Hubei, Jiangxi. , Henan, Shandong y otros lugares.

Se dice que despreciaba a las personas poderosas y Gao Ma Delishi se quitó la ropa delante de Gao Lishi, por lo que pensó que era una gran vergüenza y un insulto. se llevó los poemas de Li Bai y enojó a la concubina Yang. Cada vez que Xuanzong le pedía a Li Bai que se convirtiera en funcionario, la concubina Yang la detenía y le pedía que regresara al país y le dejara irse. Li Bai fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang de China, conocido como el "Inmortal de la poesía". Sus poemas eran heroicos y magníficos, y contenían fantasías que traspasaban la realidad y reflejaban la dolorosa reflexión y el ataque del pueblo en ese momento. sobre la oscuridad política. Su prosa es fresca, clara, desenfrenada y fluida.

Este es un poema de Yuefu. "Moon Movement" es un tema antiguo en Yuefu y pertenece a las letras de varias canciones que escribió. una canción sobre una hermosa mujer cantando la cuerda de la luna. Li Bai adoptó este título, por lo que se llamó "Drumming Moon".

Los datos provienen de:/link? URL = zotpqeeb 7 PP _ j 3 wkxymbixiksyzdrvnfedtel 5 fcdlnx 8 c 1 qvmkghmr 2 IGO yuw 2 errlcjkah 6 o 9 vcrkuefg _