¿Cuál es la rima de la poesía antigua?
Las aportaciones de los pueblos de las dinastías Tang y Song incluyen la musicalización y estandarización del ritmo de la poesía. La poesía Tang y las letras de las canciones tienen reglas extremadamente estrictas y complejas, por lo que nuestro país necesita algunos profesionales para estudiar los caracteres antiguos, la prosa antigua, la literatura clásica, la poesía clásica, especialmente las reglas de la poesía Tang y las letras de las canciones a lo largo de sus vidas.
El ritmo de la poesía incluye principalmente tres partes: tono, rima y composición. El tono es el más importante, seguido de la rima.
Entonces, ¿qué es la rima? La pronunciación de cada carácter chino consta de consonantes iniciales y finales. Los caracteres con las mismas consonantes finales se denominan homófonos. Los antiguos no tenían pinyin, por lo que para facilitar su uso, solo podían usar varios homófonos para formar la parte de la rima y usar la palabra representativa como nombre de la parte, y todas eran palabras con las mismas vocales.
Los tonos y la fonología de los pueblos antiguos son muy diferentes a los actuales, por lo que estudiar los tonos y la fonología de la poesía antigua es muy complicado. En la antigüedad no había grabadoras, por lo que las generaciones posteriores sólo pudieron inferir de los poemas de sus predecesores y de los libros de fonología. Sin embargo, los cambios de tiempo desde la antigüedad y la integración y variación de los dialectos regionales han dificultado enormemente esta investigación.
Desde la dinastía Zhou Occidental hasta las dinastías del Norte y del Sur, la pronunciación china ha sufrido grandes cambios. Cuando la gente de las dinastías del Sur y del Norte leía documentos anteriores a Qin, encontraba muchos lugares donde las rimas eran discordantes. Por ejemplo, las palabras "Yin" y "南" en "El Libro de las Canciones · Li Yan" no riman. Más tarde, la gente cambió la pronunciación de la palabra "南" para que rimara. Zhong Zhong, nativo de Beiliang, señaló en "Mao Yin Shi": "Nan: las oraciones paralelas deben invertirse a Lin". Usó el método fanqie (al leer en mandarín, cambió la pronunciación local de "nan" a nín). y pensó que era correcta la pronunciación de . Su método se llama "Xie Yun" (también llamado "Ye Yin").
Lu Deming, un hombre de la dinastía Sui, creía que no se debía utilizar la rima porque creía que las rimas de los antiguos no eran rigurosas y no había necesidad de corregir la pronunciación del Libro de los Cantares. . Señaló: "Las palabras de Shen deberían ser sobre Lin, lo que significa que los antiguos usaban la rima lentamente y eran demasiado vagos para cambiar los caracteres".
En la dinastía Song, Zhu y otros heredaron y desarrollaron la rima. método de las dinastías del Sur y del Norte, corrigió sistemáticamente la pronunciación de los caracteres de rima llamados "discordantes" en "El Libro de las Canciones" y "Chu Ci". Solidificaron la pronunciación en el tiempo y el espacio e hicieron que la rima fuera absoluta. Creen que los antiguos escribían poemas con rigor y podían cambiar temporalmente la pronunciación de las rimas, lo que llevó a un análisis erróneo.
En la dinastía Song, Wu Kun, Yao Zheng, Xiang Anshi, Cheng Jiong y otros llevaron a cabo investigaciones en profundidad sobre los sonidos antiguos, lo que abrió nuevas formas para que las generaciones posteriores de eruditos estudiaran los sonidos antiguos.
Qian Di, un experto en fonología de la dinastía Ming, se opuso a Ye Yun, un poeta de la dinastía Song. Él creía que el Libro de Canciones y Canciones de Chu reflejaba la pronunciación antigua y no podía cambiarla. según la pronunciación moderna de las dinastías Tang y Song con el fin de buscar la armonía en la fonología. Expuso claramente la opinión de que "hay tiempos antiguos y modernos, hay lugares al norte y al sur, y los personajes cambian y sus sonidos cambian", eliminando por completo la falacia de la teoría de Ye Yin.
Gu fue un destacado pensador, historiador y lingüista de finales de las dinastías Ming y principios de la Qing. Fue el primer erudito en utilizar métodos científicos para estudiar la pronunciación antigua. Heredó la teoría de Changdi de que "la poesía antigua no tiene hojas" y, para restaurar la pronunciación del chino antiguo, inventó el método de investigación de la "rima Tang aislada". Sentó las bases para el estudio de la fonética antigua y, hasta el día de hoy, su "Tang Yun aislado" sigue siendo uno de los principios para la construcción de la fonética antigua.
Además de la rima, la pronunciación de las palabras también se divide en tonos. El mandarín actual estipula el tono de la primera sílaba (ahora llamado Yinping), el tono de la segunda sílaba (ahora llamado Yangping), el tono de la tercera sílaba (ahora llamado Shangtone), el tono de la cuarta sílaba (ahora llamado doble sílaba) y solo "Hua". para variaciones de pronunciación como "二" y "Qingsheng". Pero la clasificación de los tonos en la dinastía Tang era diferente. El chino tiene cuatro tonos, es decir, "cuatro tonos". "Tono de ping" es una clasificación simplificada de los cuatro tonos: Ping significa tono plano, que incluye tres tonos: tono ascendente, tono descendente y tono de entrada.
El mandarín moderno no tiene tono de entrada. En el sistema mandarín, se puede considerar que los tonos planos y ascendentes pertenecen a tonos planos, y los tonos ascendentes y descendentes pertenecen a tonos descendentes.
El tono de entrada es un tono corto, que todavía se conserva en los dialectos modernos de Jiangsu, Zhejiang, Fujian, Guangdong, Guangxi, Jiangxi y otros lugares. Bajo el sistema mandarín, los caracteres del tono entrante se han convertido en tono descendente y tono ascendente respectivamente, y algunos pertenecen al tono descendente y al tono ascendente.
El mandarín no tiene consonantes iniciales sonoras, sólo tres tipos: "sonoras, sordas y sordas. Entre ellas, B, D, G, J, X, zh, sh, Z y S son sordas". , y P, F, T, K, H, Q, ch y C son sonidos sordos, mientras que M, N, L y r son caracteres con voz completa, como el tono Ru, que han desaparecido en mandarín.
Los libros de rimas de las dinastías pasadas agrupaban homófonos y homónimos en una sola rima, y cada rima se nombraba con un carácter representativo más un número de serie, como ir al mismo lugar o entrar en la misma habitación.
La poesía no se escribe, sino que se canta. Desde la dinastía Tang, la poesía ha desarrollado ritmos extremadamente estrictos, especialmente los requisitos de planitud y oblicuidad, que generalmente no se permiten violar. Por lo tanto, si la imitación de la gente moderna no cumple con el estándar y no se ajusta a la rima antigua, sólo se la puede llamar "tonterías". Si quieres imitar poemas antiguos, como cinco poemas antiguos o siete poemas antiguos, debes evitar demasiadas rimas para tener un estilo superior. Pero si escribes poesía métrica, debes seguir estrictamente las reglas.
Dado que hay poemas cantados y poemas escritos, las personas deben estar apegadas al dialecto de su época y región. En la antigüedad, el transporte era incómodo y las diferencias lingüísticas eran enormes. Creo que todos los poetas y poetas tenemos un determinado dialecto, y con el tiempo la complejidad se hace mayor a través del intercambio de culturas y la fusión y variación entre lenguas locales. También creo que la mayoría de la gente de las dinastías Tang y Song no necesitaban mucha rima antigua al escribir poemas, sino que escribían y componían música basándose en la pronunciación de la época local. Incluso si se consulta el libro de rimas, la base del libro de rimas proviene del dialecto del poeta y letrista.
Si recitas poemas Tang y Song en mandarín moderno, a menudo sentirás que la redacción es insulsa o incluso que las rimas son incorrectas. Las sentencias regulares tienen requisitos muy estrictos en materia de igualdad. Por ejemplo, la palabra "fa" en la oración "cuando llegue la primavera" era un carácter ruso en la dinastía Tang, que es diferente del carácter ruso "春". Pero si lo lees en mandarín, el carácter "ru" ha desaparecido, lo que obviamente entra en conflicto con "ping". Otro ejemplo es "Jiangnan Song" de Tang. Desde que me casé con un hombre de negocios de Qutang, día a día se ha vuelto cada vez menos digno de confianza. Si pensara en lo regulares que son las mareas, tal vez elegiría un chico del río. "Entre ellos, "Qi" y "er" no parecen rimar, pero "er" se pronuncia como "tú" en el dialecto Wu, que en realidad rima. Mi ciudad natal es Wuxi, y la pronunciación de "hijo" en El dialecto local es "Ni Ze", no "Two Sons".
De hecho, los profesionales que estudian poesía antigua deben estudiar la historia del desarrollo de la poesía en dinastías pasadas, comprender la rima de la dinastía Tang y estudiar los cambios en. dialectos de varias dinastías y estudiar los cambios en la fonología antigua escrita por la gente de hoy, debe cumplir con las reglas, pero es solo la pronunciación, no creo que sea necesario seguir la rima antigua. p>Además, hay cuatro razones:
(1) Si se exige deliberadamente a la gente moderna que imite el ritmo, la poesía debe seguir el libro de rimas, que no se ajusta a la pronunciación estándar de la gente moderna. De lo contrario, ¿cómo se puede memorizar y cantar sin problemas? Esto también viola los principios creativos de la poesía y el canto, e inevitablemente se convertirá en un juego de palabras.
( 2) La gente de la dinastía Song no siguió el. Yun de la dinastía Qin y la gente de la dinastía Qing eran diferentes de los Yun de la dinastía Tang. Si todos los poetas y poetas de las dinastías Tang y Song exigieran música antigua, ¿todavía habría un círculo de poesía próspero en la dinastía Tang? ¿Seguiría existiendo un círculo poético próspero en la dinastía Song? Del mismo modo, no podemos criticar a los antiguos por no elegir la pronunciación más antigua en sus poemas, ni podemos criticarlos por no unificar los dialectos que hoy en día, con el transporte desarrollado, son populares. Los medios de comunicación, las grandes multitudes y el mandarín popular, abogamos por la creación de poemas métricos o basados en la pronunciación antigua. No es aconsejable elegir palabras de libros de rimas antiguos.
(3) Incluso si la gente moderna las imita. Y escribir poemas antiguos, incluso si siguen estrictamente la selección de palabras de Linci Zhengyun, incluso si las reglas están estandarizadas, será difícil expresar la concepción artística y el encanto de la sociedad moderna. Siempre da a la gente la sensación de "aprender de los extranjeros". No importa cuán alto sea su nivel y cuán profunda sea su investigación, es posible que no pueda ser "ortodoxo" al nivel de los antiguos.
(4) De hecho, las limitaciones en cuanto al timbre son mucho mayores. Es propicio para el renacimiento de la poesía métrica abandonar la búsqueda de antiguos sonidos muertos.
Hace unos días, [Chinese Poetry News] publicó mi "Opinión muy profesional". Debido a que utilicé la pronunciación de la palabra "白" en mandarín moderno, sugiero modificarla antes de recomendarla. Para ello, sugiero escribirla de acuerdo con la pronunciación de la gente moderna y pedirles que den una respuesta. Por su consejo, [China Poetry Newspaper] me pidió que indicara la "nueva rima", de lo contrario tendría que reescribirla según la "rima horizontal". No es fácil cambiar una palabra, incluso si la modifico de mala gana. Se perderá el encanto y la concepción artística de la obra original. Además, la escribí según la nueva rima. Por supuesto, cuando creemos y promocionemos poesía antigua, debemos indicar la. nueva rima o rima horizontal.
En resumen, muchos profesionales deben explorar más a fondo el tesoro literario de la patria, y ellos deben adoptar la literatura clásica para recopilar, organizar y analizar. , investigar, verificar, filtrar, revisar, completar vacíos, verificar, comentar, recopilar, preservar, publicar y distribuir. Por supuesto, también se necesita un grupo de académicos que dominen la literatura clásica para promover el desarrollo de la literatura clásica. potenciarla. Nueva vida para la poesía clásica.
Como aficionado corriente, siento profundamente que carezco de formación profesional en literatura clásica. Tuve que fingir ser un erudito, abrir y cerrar la boca, pero tenía que sentir asco. Por otro lado, no podemos dejar de ver que es necesario saber más sobre las rimas antiguas, las reglas de la poesía y la gramática de la literatura clásica.
No recomiendo escribir muchos poemas antiguos. El arroz no sólo es demasiado difícil, sino que los tiempos han cambiado. Es muy difícil "fingir" ese olor. Por lo tanto, aquellos que se centran principalmente en la apreciación y ocasionalmente completan "pintura al óleo" deben devanarse los sesos, pensar mucho y nunca publicar. Así que tengo un principio: realmente no puedo escribir obras que se ajusten estrictamente a los ritmos nuevos y antiguos. Prefiero no escribir poesía antigua que escribir poesía moderna.
Por eso animo a mis jóvenes amigos a que aprendan bien el chino moderno y promuevan un estilo de escritura saludable. El artículo debe ser innovador, no quejoso, no sensacionalista y sin juegos de palabras sobre temas delicados, el tema debe ser claro, los niveles deben ser claros y los párrafos deben ser razonables, prestando especial atención a la división de los párrafos naturales; esforzarse por lograr una escritura estándar y un lenguaje preciso, popular y conciso, abandonar la creación y acumulación de palabras, evitar expresiones lingüísticas inexplicables y pretenciosas, utilizar con precisión diversos métodos retóricos y signos de puntuación;
También deberíamos abogar por aprender el conocimiento chino antiguo para poder apreciar mejor la literatura clásica. Incluso si ocasionalmente deseas imitar y escribir poemas antiguos, también puedes abandonar la pronunciación de las dinastías Tang y Song o dialectos más antiguos, y mucho menos los dialectos modernos. Debe utilizar la pronunciación estándar del Pinyin chino moderno, pero debe cumplir con las reglas y regulaciones.