Ye Gong Hao Long lectura de poesía clásica china en voz alta
1. Texto chino clásico de "Ye Gong ama los dragones"
Texto antiguo:
Ye Gongzi ama los dragones. Utiliza ganchos para escribir dragones y cinceles para escribir. escribir dragones, y tallas en habitaciones escribir dragón. Entonces Tianlong se enteró y bajó. Echó un vistazo a la cabeza y la cola en el pasillo. Cuando Ye Gong lo vio, lo abandonó y se escapó. Su alma estaba perdida y sus cinco colores no tenían dueño. Esto se debe a que Ye Gong no es un dragón. Un buen marido es como un dragón pero no un dragón.
Traducción:
A Ye Gongzi Gao le gustaban mucho los dragones. Usaba ganchos para dibujar dragones y cinceles para tallar dragones. Los patrones tallados en su residencia eran todos dragones, y los patrones tallados. En su residencia estaban todos los dragones.
El verdadero dragón en el cielo se enteró y descendió del cielo. La cabeza del dragón asomaba por la ventana y su cola se arrastraba por el pasillo. Cuando Ye Gong lo vio, se dio la vuelta y se escapó. Estaba tan asustado que su expresión cambió.
Desde este punto de vista, a Ye Gong realmente no le gustan los dragones, le gustan las cosas que parecen dragones pero que no son dragones.
Notas
Zizhang: un estudiante de Confucio, de apellido Zhuansun, llamado Shi, nativo del estado de Chen en el período de primavera y otoño. Zizhang es su apodo.
Duque Ai de Lu: el rey del estado de Lu en el período de primavera y otoño. Su apellido era Ji y su nombre de pila era Jiang.
Shi: término general para los intelectuales de la sociedad feudal.
Ella - Yinshe, una antigua unidad para calcular la distancia, una casa equivale a treinta millas.
趼——Yinjian, al igual que la palabra "capullo", es la piel dura que crece en las plantas de los pies, comúnmente conocida como callos.
Escribir: aquí significa tallar con un cuchillo o un bolígrafo.
Peep - Yinkui peeping significa visitar y mirar.
牖——El sonido es, ventana.
Shi - intencional, que significa estirar y extender.
Poesía - el "Libro de las Canciones", la primera colección de poemas de mi país, se divide en tres partes: "Viento", "Elegancia" y "Canción", con 305 capítulos, la mayoría de los cuales son poemas. canción popular. Los versos citados aquí se pueden encontrar en el capítulo "Shisang" de la sección "Xiaoya" del Libro de los Cantares.
Atrevimiento: partícula que significa presuntuoso o arrepentido, utilizada al comienzo de una oración.
Nuevo prefacio: el nombre de un libro antiguo de mi país, editado por Liu Xiang, un famoso erudito y ensayista confuciano de la dinastía Han Occidental. El libro registra muchas historias de la historia antigua.
Comentarios
Esta historia utiliza una metáfora muy vívida para satirizar a los personajes de Ye Fula, y expone profundamente sus malas ideas y malas ideas que solo cantan palabras agudas y no son prácticas. . estilo. A través de esta historia, debemos abandonar las malas ideas y los malos estilos de teoría que están divorciados de la realidad, y establecer las buenas ideas y los buenos estilos de buscar la verdad a partir de los hechos. 2. Ye Gong ama los dragones (chino clásico)
Zizhang vio al duque Ai de Lu y lo lloró durante siete días porque era grosero.
Le pidió a su sirviente que se fuera, diciendo: "Escuché que eres un buen erudito, así que viajé miles de kilómetros de distancia, cubierto de escarcha, rocío, tierra y molido cientos de casas, sin atreverme Descansar para verte durante siete días. Pero si no eres educado, eres un buen erudito, al igual que el Sr. Ye, que ama a los dragones.
Al Sr. Ye le gustan mucho los dragones. para escribir escrituras, cinceles para escribir dragones y tallas para escribir en las casas. Entonces Tianlong se enteró, se asomó al bote y arrojó su cola al pasillo.
Cuando Ye Gong lo vio. , lo abandonó y se fue, perdiendo su alma. No era un buen dragón. Un buen marido es como un dragón, no un dragón.
Escuché que eres un buen erudito, así que viajé miles. de millas para verte Sin embargo, después de siete días, no fuiste cortés. No eres un buen erudito, pero un buen marido es como un erudito. El poema dice: "Escóndelo en el centro. ¡Cómo puedes olvidarlo!"
Este modismo habla de las hojas del estado de Chu (ahora condado de Yexian, provincia de Henan) durante el período de primavera y otoño. Al Sr. Gao le gustan mucho los dragones, y hay dragones. pintado por todas partes de su casa. El dragón en el cielo lo supo y vino a su casa. El dragón miró desde la ventana.
Cuando el señor Ye vio al dragón, se asustó tanto que su rostro se puso pálido y perdió la cabeza. A partir de entonces, la gente ridiculizó a aquellos que sólo decían que les gustaba el dragón pero no estaban de acuerdo con sus palabras y acciones, diciendo que "Ye Gong ama a los dragones".
Notas: Zizhang - un estudiante de Confucio, de apellido Zhuansun, llamado Shi, nativo del estado de Chen en el período de primavera y otoño. Zizhang es su apodo.
Duque Ai de Lu: el rey del estado de Lu en el período de primavera y otoño. Su apellido era Ji y su nombre de pila era Jiang. Erudito: término general para los intelectuales de la sociedad feudal.
Ella - Yinshe, una antigua unidad para calcular la distancia, una casa equivale a treinta millas. 趼——yinjian, lo mismo que la palabra "capullo", es la piel dura que crece en las plantas de los pies, comúnmente conocida como callos.
Escribir: aquí significa tallar con un cuchillo o un bolígrafo. Peep - Yinkui peeping significa visitar y mirar.
牖——El sonido es, ventana. Shi - intencional, que significa estirar y extender.
Poesía - el "Libro de las Canciones", la primera colección de poemas de mi país, se divide en tres partes: "Viento", "Elegancia" y "Canción", con 305 capítulos, la mayoría de los cuales son poemas. canción popular. Los versos citados aquí se pueden encontrar en el capítulo "Shisang" de la sección "Xiaoya" del Libro de los Cantares.
Atrevimiento: partícula que significa presuntuoso o arrepentido, utilizada al comienzo de una oración. Nuevo Prefacio: el nombre de un libro antiguo de mi país, editado por Liu Xiang, un famoso erudito y ensayista confuciano de la dinastía Han Occidental.
El libro registra muchas historias de la historia antigua. .
Zhang Zhang vio al duque Ai de Lu y durante siete días se quejó de que el duque Ai era irrespetuoso. Le pidió a su sirviente que se fuera y le dijo: "Escuché que eres un buen erudito, así que viajé miles de kilómetros de distancia, cubierto de escarcha, rocío, tierra y molido cientos de casas, sin atreverme a descansar para verte.
Siete días Pero si no eres educado, eres un buen erudito, al igual que el Sr. Ye, que ama los dragones. Usa ganchos para escribir escrituras, cinceles para escribir dragones y tallas para escribir dragones en sus casas.
Entonces Tianlong se enteró, miró dentro del bote y arrojó su cola al pasillo. Cuando Ye Gong lo vio, lo abandonó y se escapó, perdiendo su alma. > Ye Gong no es un buen dragón. Un buen marido es como un dragón, no un dragón. Escuché que te gusta un erudito, así que viajé miles de millas para verte si no eres cortés contigo durante siete días. no eres un buen erudito. Un buen marido es como un erudito, no un erudito. p>
El poema dice: "¡Escóndelo en el centro, cómo puedes olvidarlo!" Período de primavera y otoño, a Ye Gongzi Gao del estado de Chu (ahora condado de Yexian, provincia de Henan) le gustaban mucho los dragones. Los dragones están pintados por todas partes.
El dragón en el cielo lo supo y vino a su casa. El dragón miró desde la ventana. Cuando Ye Gong vio al dragón, se asustó tanto que su rostro se puso pálido y perdió el alma.
A partir de entonces, la gente ridiculizó a aquellos que sólo decían que les gustaba el dragón pero no estaban de acuerdo con sus palabras y acciones como "Ye Gong ama los dragones". Nota: Zizhang - un estudiante de Confucio, de apellido Zhuan Sun, llamado Shi, nativo del estado de Chen en el período de primavera y otoño.
Zizhang es su apodo. Duque Ai de Lu: el rey del estado de Lu en el período de primavera y otoño. Su apellido era Ji y su nombre de pila era Jiang.
Shi: término general para los intelectuales de la sociedad feudal. Ella - Yinshe, una antigua unidad para calcular la distancia, una casa equivale a treinta millas.
趼——Yinjian, al igual que la palabra "capullo", es la piel dura que crece en las plantas de los pies, comúnmente conocida como callos. Escribir: aquí significa tallar con un cuchillo o un bolígrafo.
Peep - Yinkui peeping significa visitar y mirar. 牖——El sonido es, ventana.
Shi - intencional, que significa estirar y extender. Poesía: el "Libro de las Canciones", la colección de poesía más antigua de mi país, se divide en tres partes: "Viento", "Elegancia" y "Canción", con 305 capítulos, la mayoría de los cuales son canciones populares.
Los versos aquí citados se pueden encontrar en el capítulo "Wet Mulberry" de la sección "Xiaoya" de "El Libro de los Cantares". Atreverse: una partícula verbal, que significa presuntuoso o arrepentido, que se usa al comienzo de una oración.
Nuevo prefacio: el nombre de un libro antiguo de mi país, editado por Liu Xiang, un famoso erudito y ensayista confuciano de la dinastía Han Occidental. El libro registra muchas historias de la historia antigua.
Comentarios: Esta historia utiliza una metáfora muy vívida para satirizar a los personajes de Ye Fula, y expone profundamente sus malas ideas y malos estilos de cantar solo palabras agudas y no ser prácticos. A través de esta historia, debemos abandonar las malas ideas y los malos estilos de teoría que están divorciados de la realidad, y establecer las buenas ideas y los buenos estilos de buscar la verdad a partir de los hechos.
Traducción: Zizhang fue a buscar al duque Ai de Lu y quería convertirse en funcionario. Sin embargo, después de siete días, el duque Ai de Lu ni siquiera intentó halagarlo. Se sintió muy avergonzado, así que preguntó. sus sirvientes para enviar un mensaje al duque Ai de Lu Dijo: "Escuché que te gustan los talentos, así que viajaste miles de millas, desafiaste corrientes frías y tormentas de arena, y corriste sin parar durante N días para llegar aquí. Como resultado. , no me molestaste después de siete días. Creo que tu supuesto gusto por los talentos no es el mismo que Se dice que al Sr. Ye una vez le gustaron mucho los dragones. Toda la casa estaba decorada con tallas de dragones. El cielo se emocionó mucho al saber que tenía fans tan entusiastas en el terreno, vino a verlo e incluso se lució. Hizo un gesto que le pareció muy personal, metió la cola en la sala y metió la suya. Salí por la ventana para mirar a mi alrededor. Fue descubierto por Ye Gong. Ye Gong de repente se dio cuenta de que las películas de dragones que solía ver no eran lo suficientemente realistas y que el dragón real era demasiado feo. Perdido y estaba tan asustado que me di la vuelta y escapé.
Resulta que el Sr. Ye es solo un falso fan de Long. Solo le gustan las cosas que parecen dragones pero que no son dragones. Te escuché. Vine hasta el final para reclutar talentos, pero te dejaron aquí durante siete días. Resulta que no te gustan los talentos, solo quieres aumentar tu reputación reclutando los llamados talentos. /p>
El Libro de los Cantares dice eso desde hace mucho tiempo: 'Lo esconderé en el centro, ¡cómo voy a olvidarlo!', así que lo siento, iré a guardarlo. 3. El ensayo chino clásico de Ye Gong ama al dragón
Zi Zhang vio a Lu Ai Gong y se lamentó por su descortesía. El sirviente se fue y dijo: "Escuché que eres un buen erudito, así que viajé. A miles de kilómetros de distancia, expuestos a las heladas, al rocío, al polvo y a la suciedad, y estudiando cientos de casas, sin atreverse a descansar para verte. El séptimo día, si no eres educado, eres un buen erudito, al igual que el Sr. Ye, que es un buen hombre, es un buen dragón. A Ye Gongzi le gustan mucho los dragones. Los engancha para escribir escrituras, los cincel para escribir dragones y talla en sus casas para escribir dragones. Entonces Tianlong se enteró y bajó. Echó un vistazo a la cabeza y la cola en el pasillo. Cuando Ye Gong lo vio, lo abandonó y se escapó. Su alma estaba perdida y sus cinco colores no tenían dueño. Esto se debe a que Ye Gong no es un dragón. Un buen marido es como un dragón pero no un dragón. Hoy escuché que eres un buen erudito, así que viajé miles de millas para verte. Si no eres cortés contigo durante siete días, no eres un buen erudito. Un buen marido es como un erudito pero no un erudito. . El poema dice: "¡Escóndelo en el centro, cómo vas a olvidarlo!" ’ Atrévete a irte. "
Zizhang fue a ver al duque Ai de Lu, pero después de siete días, el duque Ai de Lu todavía lo ignoró. Llamó a su sirviente y le dijo: "Escuché que te gustan los talentos, así que desafiaste el viento. , nieve y polvo para , no me atrevo a tomar un descanso y venir a verte. Como resultado, me ignoraste después de siete días. Creo que tu supuesto amor por los talentos es similar al amor de Ye Gong por los dragones. Se dice que a Ye Gongzi Gao le gustaban mucho los dragones en el pasado. Los ganchos de su ropa estaban grabados con dragones, las jarras y copas de vino estaban grabadas con dragones y los aleros de las casas estaban grabados con patrones de dragones. Su amor por los dragones se volvió tan adicto a él que cuando el verdadero dragón se enteró, cayó del cielo a la casa de Ye Gong. La cabeza del dragón estaba apoyada en el alféizar de la ventana para una visita, y la cola del dragón se extendía hacia el pasillo. Cuando Ye Gong vio que era un dragón real, se dio la vuelta y escapó como si hubiera perdido el alma. Su expresión cambió repentinamente y no pudo controlarse. ¡A Ye Gong realmente no le gustan los dragones! ¡Lo que le gusta son las cosas que parecen dragones pero que no son dragones! Ahora escuché que te gustan los talentos, así que vine hasta aquí para verte, pero después de siete días me ignoraste. Resulta que no te gustan los talentos, lo que te gusta son solo las personas que parecen talentos pero no lo son. prendas. El Libro de los Cantares dice desde hace mucho tiempo: '¡Lo que se esconde en el corazón nunca se puede olvidar! ', así que lo siento, ¡tengo que irme! "Más tarde, todo el mundo usó" Ye Gong ama los dragones "para describir a una persona que finge que le gusta algo, ¡pero en realidad no le gusta nada en privado!
Comentarios
Esta historia es muy útil. La vívida metáfora satiriza conmovedoramente a los personajes de Ye Fula y expone profundamente sus malas ideas y malos estilos de cantar solo palabras agudas y no ser prácticos. A través de esta historia, debemos abandonar las malas ideas y los malos estilos de ". "La teoría está divorciada de la realidad". , establece una buena idea y un buen estilo de buscar la verdad a partir de los hechos.
La contribución más famosa de Ye Gong es que no tomó represalias con el mal y dirigió decisivamente a sus tropas para acabar con Bai. La rebelión de Gongsheng, estabilizó así el régimen del estado de Chu. Para garantizar la paz y la estabilidad a largo plazo, cedió su puesto a otros. Este acto de renunciar a talentos fue elogiado por los expertos por no estar obsesionado con el poder y ser profundamente justo. ¿Dónde puedo encontrar el texto original de "Ye Gong Loves Dragons"?
Texto original: Zi Zhang Jian Ai Gong, durante siete días, Ai Gong fue irrespetuoso.
Le pidió a su sirviente que se fuera y le dijo: "Escuché que eres un buen erudito, así que viajé miles de kilómetros de distancia, cubierto de escarcha, rocío, tierra y molido cientos de casas, sin atreverme Descansar para verte durante siete días. Pero si no eres educado, eres un buen erudito, al igual que el Sr. Ye, que ama a los dragones.
Al Sr. Ye le gustan mucho los dragones. para escribir escrituras, cinceles para escribir dragones y tallas para escribir en las casas. Dragón Entonces el dragón del cielo se enteró, se asomó al barco y arrojó su cola al salón. Lo vio, lo abandonó y se escapó. Perdió su alma y no tuvo dueño. Un buen marido es como un dragón pero no un dragón.
Escuché que eres un buen erudito, así que viajé. miles de kilómetros para verte. Sin embargo, después de siete días, no fuiste cortés. No eres un buen erudito. Un buen marido es como un erudito. El poema dice: "Si lo escondes. en el centro, ¿cómo puedes olvidarlo?" Durante siete días, el duque Ai de Lu no intentó presumir ante él. Se sintió muy avergonzado, por lo que le pidió a su sirviente que le enviara un mensaje al duque Ai de Lu, diciendo: "Escuché que te gustan los talentos, así que viajaste miles de millas, desafiaste corrientes frías y tormentas de arena y escapaste sin descansar. Me tomó N días venir aquí, pero no me exhibiste después de siete días. Creo que su supuesto amor por los talentos es similar al amor del Sr. Ye por los dragones. Se dice que al Sr. Ye le gustaban mucho los dragones y había tallas de dragones por toda la casa. emocionado al saber que tenía fans tan entusiastas en el suelo corrió a verlo e hizo una pose que le pareció muy personal, metió la cola en la sala y asomó la cabeza por la ventana para mirar a su alrededor. Fue descubierto por Ye Gong. Ye Gong de repente se dio cuenta de que las películas de dragones que solía ver no eran lo suficientemente realistas. El dragón real era demasiado feo, su cerebro de repente se confundió y se dio la vuelta y se escapó asustado.
Resulta que Ye Gong es solo un falso fan de Long. Solo le gustan las cosas que parecen dragones pero que no son dragones. Escuché que estabas buscando talentos y viniste hasta el final. Te dejaron aquí durante siete días. Resulta que no te gustan los talentos. Sólo quieres aumentar tu reputación reclutando los llamados talentos.
El Libro de los Cantares dice desde hace mucho tiempo: 'Si. lo escondes en el centro, nunca lo olvidarás', así que lo siento, iré primero (chino antiguo) (todo con pinyin)
Chino antiguo: el Sr. Ye es cariñoso. de dragones, los engancha para escribir dragones, los cincel para escribir dragones, y las tallas en sus casas escriben dragones
Así está escrito el dragón Después de enterarse de esto, asomó su cabeza en el. pozo de fuego y su cola en el pasillo. Cuando Ye Gong lo vio, lo abandonó y se fue, perdiendo su alma.
Ye Gong no es un buen dragón, pero un buen marido es como un dragón. que no son dragones Traducción: A Ye Gongzi Gao le gustan mucho los dragones. Dibuja dragones con ganchos y talla dragones con cinceles. Los patrones tallados en su residencia son todos dragones, y los patrones tallados en su residencia son todos dragones. >
Cuando el verdadero dragón se enteró, descendió del cielo. La cabeza del dragón entró por la ventana y su cola fue arrastrada por el pasillo. Cuando Ye Gong lo vio, se dio la vuelta y se escapó. Cambiado por el miedo, al Sr. Ye realmente no le gustan los dragones. Lo que le gustan son las cosas que parecen dragones pero no son dragones. Al Sr. Ye le gustan mucho los dragones. en la habitación están escritos con dragones. Entonces Tianlong se enteró y bajó, asomó (kui) la cabeza por la ventana (yǒu) y dio (yì) la cola en el pasillo.
Cuando Ye Gong lo vio, lo abandonó y se escapó, perdiendo su alma y sus cinco colores no tuvieron dueño. Ye Gong no es un dragón, pero un buen marido es como un dragón pero no un dragón.