Ejemplos antiguos de seguir ciegamente a la multitud
El este imita la imitación, Handan aprende los pasos y los sigue
1 El este imita la imitación
De - "Zhuangzi Tianyun"<. /p>
Texto original:
El corazón enfermo de Xi Shi la hace fruncir el ceño. La gente ve la fealdad en su corazón y lo encuentra hermoso. Cuando regresa a casa, frunce el ceño. Cuando los ricos que estaban allí lo vieron, cerraron sus puertas y no quisieron salir; cuando los pobres lo vieron, agarraron a sus mujeres y huyeron. Sabe que el ceño fruncido es hermoso, pero no sabe por qué es hermoso.
Traducción:
Érase una vez, Xi Shi tenía dolor en el corazón y caminaba por el vecindario con el ceño fruncido. Una mujer fea del vecindario la vio y. Pensó que su ceño era hermoso. Después de que ella regresó, también se cubrió la cara en el vecindario. Él frunció el ceño ante su pecho.
Los ricos del barrio lo vieron y cerraron bien sus puertas y no salieron; los pobres lo vieron y huyeron lejos con sus mujeres e hijos. Esa mujer fea sólo sabe que fruncir el ceño queda bien, pero no sabe por qué fruncir el ceño queda bien.
dōng shī xiào pín (dōng shī xiào pín), un modismo chino, se refiere a imitar a otros, seguir ciegamente a la multitud, seguir la tendencia. No sólo la imitación no es buena, sino que hará el ridículo. de uno mismo. A veces también se utiliza como una declaración modesta, indicando que la base de uno es pobre y que no se puede aprender de las fortalezas de los demás.
2. Aprendiendo a caminar en Handan
De - "Zhuangzi Qiu Shui"
Texto original:
Yu Zi de Shouling aprendió caminar en Handan. No obtuvo el poder del país, perdió sus viejas costumbres y regresó a casa de rodillas.
Traducción:
Durante el Período de los Reinos Combatientes, había un joven en el Mausoleo Shouling del Estado de Yan al enterarse de que el pueblo Handan del Estado de Zhao caminaba muy bien y volvió en sí. Handan para aprender cómo caminaba el pueblo Handan. Como resultado, no solo no pudo aprender la postura para caminar de Zhao Guoren, sino que también olvidó su postura original para caminar y finalmente tuvo que gatear hacia atrás.
Handan xué bù [hán dān xué bù], un modismo chino, se refiere a imitar ciegamente a otros, no sólo sin aprender las habilidades, sino también perdiendo las habilidades originales.
3. Sigue cada paso y sigue la tendencia
De - "Zhuangzi? Tian Zifang"
Texto original: "Los pasos del maestro también siguen los pasos, el maestro sigue tendencias, el Maestro galopa también galopa", el Maestro huye del polvo, y mira hacia atrás como si estuviera detrás."
Traducción: "Señor, camino despacio, camino con prisa, entro corriendo tengo prisa, corro con prisa, y corro rápido, las plantas de mis pies parecían no tocar el suelo, y solo podía mirar detrás de mí con los ojos muy abiertos."
Interpretación: Si tu. camina despacio, caminaré despacio, si caminas rápido, caminaré rápido, y si corres, correré. Es una metáfora de tomar a los demás como estándar por falta de opiniones o imitar o seguir a otros para complacer.
Enciclopedia Baidu - Dongshi Xiaoqian
Enciclopedia Baidu - Siga cada paso
Enciclopedia Baidu - Aprendizaje Handan