Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Cuándo apareció por primera vez la palabra china "地"?

¿Cuándo apareció por primera vez la palabra china "地"?

A finales de las dinastías Ming y principios de la Qing, los misioneros introdujeron la teoría occidental de la tierra en China.

En "El mapa geográfico del gran universo", Matteo Ricci tiene un artículo firmado. El título de este artículo es "¿Sobre la distancia de la Tierra y la geometría mayor que la estrella empírea?" La palabra "Tierra" se puede encontrar en esta pregunta. Matteo Ricci no sólo utilizó la palabra "Tierra" en el título, sino que también la utilizó muchas veces en el artículo. Por ejemplo, la segunda frase del artículo es: "Si la tierra del marido tiene 250 millas por grado, entonces sabe que 360 ​​grados es una semana de la tierra y obtiene 90.000 millas en este breve artículo de más de 900". En otras palabras, Li usó "tierra" esta palabra 12 veces. Se puede ver que, en opinión de Matteo Ricci, esta palabra ha madurado.

En 1857 Wei Lie Yali editó "Liuhe Congtan" 2: "Sobre la unificación de la Tierra, los continentes del hemisferio oriental y el hemisferio occidental; los continentes del hemisferio occidental, el norte y el sur". Pilares." "

Los ejemplos proporcionados en el capítulo "Tierra" del "Diccionario chino" están tomados de las obras de Wang Tao de mediados a finales del siglo XIX. Este ejemplo es del período tardío.

Posdata

Muchas obras chinas escritas por jesuitas generalmente se completaron con la ayuda de literatos chinos, y la mayoría de ellas fueron escritas por extranjeros, chinos o pulidas por chinos después de que los extranjeros terminaron de escribir, etc. Por lo tanto, también debemos tener en cuenta este factor cuando hablamos del vocabulario chino creado por los misioneros extranjeros. Desafortunadamente, debido a que estos literatos chinos no firmaron sus nombres en sus obras, ha sido difícil para las generaciones futuras verificarlas y solo pueden dejarlas. . Blank. La razón por la que menciono esto aquí es que cuando atribuimos los derechos creativos de estos textos a los misioneros, también debemos considerar el papel de los literatos chinos.