¿Qué principios se deben seguir en la compatibilidad de la medicina tradicional china?
El significado de "compatibilidad" se define principalmente desde el propósito de compatibilidad. Por ejemplo: la compatibilidad es combinar selectivamente dos o más medicamentos según las necesidades y características medicinales del síndrome, bajo la premisa de una diferenciación precisa del síndrome, para mejorar o cambiar algunas de sus funciones originales y ajustar su sesgo, controlar su toxicidad. , eliminar o ralentizar sus factores adversos en el cuerpo humano, para que los medicamentos con sus propias características puedan ejercer su efectividad integral general también se define desde la perspectiva de enfatizar que las combinaciones de medicamentos deben seguir ciertos principios, tales como: la compatibilidad es; Se refiere a la combinación y combinación regular y sistemática de dos o más medicinas tradicionales chinas.
La composición de las distintas recetas tiene ciertas reglas. La combinación de medicamentos para aliviar el exterior y medicamentos para reducir la tos y la flema: los pulmones y el pelaje están en el exterior y en el interior. Los males exógenos que invaden el pelaje afectarán inevitablemente la circulación y el descenso del qi pulmonar, lo que provocará sibilancias y. tos y flema excesiva. Los medicamentos antitusivos y para la flema tienen efectos antitusivos y expectorantes, que pueden mejorar la función pulmonar y el qi pulmonar es normal y pueden pasar mejor a través de los "pulmones hacia los meridianos e inseminar el pelaje" para mejorar la función de defensa del pelaje y facilitar los síntomas. Por lo tanto, el antídoto externo a menudo se combina con el medicamento antitusivo y para la flema.
La compatibilidad de los fármacos que alivian el exterior y los fármacos que eliminan el calor: esto se refleja en los fármacos que alivian el exterior, picantes y fríos. El viento-calor ataca los pulmones, o el estancamiento del viento-frío hace que el calor se bloquee en los pulmones. Si los pulmones no están limpios y limpios, lo que provoca sed, dolor de garganta, tos y dificultad para respirar, la regla general debe ser "el viento es excesivo". "En el cuerpo, trátelo con picante y fresco, y complételo con amargo y dulce", basándose en las ideas anteriores de tratar el calor, la medicina exterior que alivia el liang picante se combinó con la medicina que limpia el calor para formar un liang picante. agente exterior aliviante.
La combinación de drogas que alivian el exterior y drogas tónicas o que mejoran el yang: las personas con deficiencia sienten los males externos y los males compiten entre sí. La deficiencia de Zheng no puede eliminar los males y salir. las personas deficientes a menudo usan medicamentos para aliviar el exterior y medicamentos tónicos o que mejoran el yang. La compatibilidad no solo puede alentar al mal a salir con la ayuda del potencial de la medicina, sino también evitar que la medicina externa disipe el mal y dañe la justicia, por lo que. que el síndrome superficial se pueda resolver y la deficiencia de la justicia no se vea afectada.
El principal método de compatibilidad
Usar medicina es como usar tropas, desplegar tropas y generales según la situación de guerra. La selección, determinación y disposición de los medicamentos del monarca, ministro, auxiliar y enviado en la composición de la prescripción son en realidad la especificidad de los medicamentos según la causa, ubicación y síntomas de la enfermedad, y también son el método de compatibilidad de la fórmula. , especialmente las recetas con más de cuatro hierbas. No existe un patrón fijo para formular recetas. No todas las hierbas de importancia ministerial y coadyuvante deben estar presentes (debe haber una hierba monarca en cada receta), y cada hierba no tiene una sola función. La cantidad de sabor medicinal en cada receta y si el monarca, los ministros y los asistentes están completos deben determinarse de acuerdo con el tamaño de la enfermedad, los requisitos del tratamiento y la función del medicamento. Precisamente porque no todos los monarcas, ministros y enviados están presentes en todos los países, y la coordinación de monarcas, ministros y enviados no es el único método, lo consideramos como el principal método de coordinación y no lo incluimos entre los principios de coordinación.
Aplicación en el estudio de monarca, ministro, asistente, enviado y las siete emociones
Existen diferencias en el estatus del sabor medicinal en la fórmula como monarca, ministro, asistente y enviado, y existen correlaciones entre las drogas Relaciones como la mendicidad, la ayuda mutua, la multiplicación mutua y el mal mutuo. Se pueden utilizar experimentos farmacológicos para comprender la prioridad de cada sabor medicinal en la prescripción, la sinergia y el antagonismo de los efectos medicinales y así aclarar la relación de compatibilidad del compuesto. Por ejemplo, en el estudio sobre las reglas de compatibilidad de Sini Decoction, se encontró que aunque el acónito tiene un efecto cardiotónico, no es fuerte. Cuando se combina con jengibre seco, que no tiene un efecto cardiotónico evidente, el efecto cardiotónico aumenta significativamente. y los efectos secundarios tóxicos del acónito también se reducen. Muestra que en Sini Decoction, el acónito es el rey y el jengibre es el ministro, y existe una relación entre los dos.
Incompatibilidad: En caso de compatibilidad compuesta, se deben evitar algunos fármacos en combinación. "Materia Médica de Shen Nong" califica la relación entre estos medicamentos como "enemiga" y "opuesta". Según las estadísticas de "Shu Materia Medica", hay 60 tipos de medicamentos registrados en "Ben Jing" que son mutuamente excluyentes y 18 tipos de opuestos. La comprensión y el desarrollo de los tabúes de compatibilidad en las dinastías pasadas son inconsistentes en los libros antiguos. Durante las dinastías Jin y Yuan, se resumieron como "Nineteen Fears" y "Eighteen Rebels" y se compilaron en canciones. El contenido de las canciones se enumera a continuación.
(1) Diecinueve miedos:
El azufre tiene miedo al salitre, el mercurio tiene miedo al arsénico, el acónito tiene miedo a los monjes mitra, el crotón tiene miedo a la campanilla, la lila tiene miedo a La cúrcuma, la hierba negra de Sichuan y la hierba. Los cuervos le temen a los cuernos de rinoceronte, la sal de dientes le teme a los tres bordes, Guangui le teme a la grasa de piedra y el ginseng le teme a Wulingzhi.
(2) Dieciocho Anhui:
El regaliz se utiliza para Kansui, Euphorbia, algas marinas, Daphne y; Veratrum anti-ginseng, Adenophora adenophora, Salvia miltiorrhiza, Scrophulariaceae, Asarum, Paeonia. lactiflora.
Los registros en libros posteriores como "Compendio de Materia Médica" y "Yaojian" tienen ligeras discrepancias, pero no son tan universalmente reconocidos y difundidos como el canto de la Decimoctava Antítesis y el Decimonoveno Weige.
El "Prefacio de Materia Médica de Shen Nong" señala que "no uses aquellos que son hostiles entre sí o opuestos entre sí" y "si son venenosos y deben ser controlados, usa aquellos que temen". y mataros unos a otros, pero no usarlos juntos". Desde la dinastía Song, la relación de "tener miedo el uno del otro" también ha figurado como un tabú de compatibilidad, que se confunde con "odiarse unos a otros". Por tanto, el concepto de "diecinueve miedos" no tiene el mismo significado que "miedo de fase", una de las "siete emociones" comentadas en el apartado "Compatibilidad".
Algunas de las medicinas "Nineteen Fears" y "Dieciocho Antis" son algo diferentes de sus aplicaciones reales. En el pasado, los médicos también las han discutido y han citado recetas antiguas como evidencia para demostrar que algunas medicinas todavía pueden usarse. usados juntos. Por ejemplo, el croton y la campanilla se utilizan juntos en pastillas de inducción; el regaliz y el gansui se utilizan en la decocción de Gansui Banxia; el regaliz y las algas se utilizan en la decocción de Sanzhuangguijian y la decocción de algas marinas Shixianghuhundan se elabora con clavo y cúrcuma se pueden utilizar juntos; Aconitum se puede utilizar junto con cuerno de rinoceronte, etc. No se han realizado muchos trabajos de investigación en esta área en los tiempos modernos. Algunos estudios experimentales han demostrado inicialmente que cuando se usan dos medicamentos, regaliz y gansui, la toxicidad depende principalmente de la dosis de regaliz. igual o mayor que la del gansui, la toxicidad fue mayor y, por ejemplo, Fritillaria y Pinellia se combinaron respectivamente con Aconitum, y no se encontró ninguna mejora obvia de la toxicidad. Asarum combinado con eléboro puede causar envenenamiento y muerte en animales de experimentación.
Dado que la investigación sobre los "Diecinueve Miedos" y las "Dieciocho Rebeliones" todavía necesita experimentos y observaciones más profundas y el estudio de sus mecanismos, por el momento se debe adoptar una actitud cautelosa. En términos generales, para algunos de estos medicamentos se debe evitar el uso combinado a ciegas sin una base y experiencia de aplicación suficientes.
2. Contraindicaciones de medicamentos durante el embarazo: Algunos medicamentos tienen efectos secundarios que pueden dañar al feto y provocar el aborto, por lo que deben estar contraindicados durante el embarazo. Según el diferente grado de daño a las células fetales, los medicamentos generalmente se pueden dividir en dos categorías: prohibidos y utilizados con precaución. La mayoría de las drogas prohibidas son altamente tóxicas o tienen fuertes propiedades medicinales, como croton, campanilla, euforbia, cantharis, hierba carmín, almizcle, trigonatum, zedoary, sanguijuela, tábano, etc. Entre las que deben usarse con precaución se encuentran las estimulantes. menstruación y eliminación de la estasis sanguínea, Medicamentos para promover el qi y romper el estancamiento, así como el calor picante, como semilla de melocotón, cártamo, ruibarbo, Citrus aurantium, acónito, jengibre seco, canela, etc. No se deben utilizar medicamentos prohibidos; los medicamentos que deben usarse con precaución se pueden usar según la condición de la mujer embarazada. Sin embargo, cuando no exista una necesidad especial, se debe evitar en la medida de lo posible para evitar accidentes.
3. Tabúes dietéticos al tomar medicamentos: los tabúes dietéticos se denominan tabúes, que comúnmente se denominan tabúes. En la literatura antigua, se registra que Changshan debe evitar las cebollas; Rehmannia glutinosa, Polygonum multiflorum debe evitar las cebollas, el ajo, el rábano y la menta deben evitar la carne de tortuga; Poria debe evitar los caparazones de tortuga, debe evitar el amaranto y las cebollas crudas; con miel. Esto significa que no se deben consumir ciertos alimentos mientras se toman ciertos medicamentos. Además, debido a la enfermedad, durante el período de toma del medicamento se debe evitar según sea necesario cualquier alimento de difícil digestión y que presente especial irritación, como frío, pegajoso, olor a pescado, etc. Los pacientes con fiebre alta también deben evitar el aceite.
Si quieres conocerlo de forma más clara y detallada, se recomienda consultar las siguientes referencias:
〔1〕 Wang Fu Clinical Guide to Pharmacology of Classical Prescriptions〔M. 〕 Beijing: Editorial de libros antiguos de medicina tradicional china, 1999.
〔2〕 Gao Xiaoshan. Perspectivas sobre cuestiones de investigación sobre la compatibilidad de las medicinas tradicionales chinas〔J〕 Revista china de prescripciones experimentales, 1999. 5(6): 1.
〔3〕 Xia Zhengnong. Cihai〔M〕. Shanghai: Dictionary Publishing House, 1999.
〔4〕 Reflexiones sobre algunas cuestiones relativas a Yuanzhi. el desarrollo de la medicina tradicional china a lo largo del siglo〔J〕. Journal of Traditional Chinese Medicine, 2000, 41 (1): 5.
〔5〕 Diez tratados sobre el tratamiento de la medicina tradicional china〔M. 〕 Guizhou: People's Publishing House, 1981.
〔6〕 Colección Qin Boyei de recetas médicas de Bo Wei [M Hunan: Science and Technology Press, 1983.
[7] Yang Jisen. Diseño de preparación de medicina tradicional china [M]. Guizhou: Science and Technology Press, 1992.
〔8〕 Luo Guoan, Wang Yiming. de compuestos de la medicina tradicional china〔J〕. Chinese Patent Medicine, 1997, 19(8): 44.
〔9〕 Guo Liwei, Jin Wanqin, Peng Guoping. Tecnología moderna para el procesamiento profundo de medicamentos botánicos en el siglo XXI [J]. Revista de la Universidad de Medicina China de Nanjing, 2000, 16(2): 65.
[10] Yu Yagang sobre el diseño de análisis de sistemas de medicamentos patentados chinos [. J] . Medicina de patentes chinas, 1993, 15(10): 39.
〔11〕 Xue Yan. Teoría de la escopeta de los compuestos de la medicina tradicional china: sobre métodos de investigación modernos de los compuestos de la medicina tradicional china〔M〕. Beijing: Environmental Science Press, 1996.
〔12〕 Zhou Jun. Compuestos de la medicina tradicional china: biblioteca química de combinación natural y mecanismo de acción multiobjetivo〔J〕 Revista china de medicina tradicional china y occidental integrada, 1998, 18(2): 67.
〔13〕 Luo Guoan, et al. Proceso de modernización de la medicina tradicional china [J]. p>
〔14] Luo Guoan, et al. Ideas de investigación modernas sobre la base material del compuesto de la medicina tradicional china 〔J〕. Revista china de medicina tradicional china, 1998-12-28 (Número 1177).
〔15〕 Li Yikui. Revisión de la farmacología de la medicina tradicional china en el siglo [J]. Medicina de patentes chinas, 2000, 22(1): 59.
〔16〕 Chen Jianping, et al. al. Ideas y métodos de investigación sobre las reglas de compatibilidad de los compuestos de la medicina tradicional china〔J〕 Chinese Journal of Experimental Prescriptions, 2000, 6(1): 1.
〔 17〕 Li Jiang. mecanismo terapéutico de la decocción de Zhuyu en "Recetas esenciales para emergencias" [D Guiyang: Tesis de maestría de la Facultad de Medicina Tradicional China, 1996.