Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Artículos de la Asociación de Museos de China

Artículos de la Asociación de Museos de China

(Deliberado y aprobado por el Sexto Congreso de Miembros de la Asociación de Museos de China)

Capítulo 1 Disposiciones generales

Artículo 1 Asociación de Museos de China (en lo sucesivo, "Asociación de Exposiciones de China") Inglés traducción al museo chino.

Asociación, traducida como CMA.

Artículo 2 Esta asociación está constituida voluntariamente por organizaciones y personas físicas dedicadas a actividades relacionadas con los museos, y está registrada de conformidad con la ley.

Personas jurídicas industriales y de grupos sociales nacionales sin fines de lucro.

Artículo 3 El propósito de esta asociación es cumplir con las leyes, regulaciones y políticas nacionales pertinentes, y cumplir con la ética profesional del museo.

Unir a los museos nacionales, las empresas e instituciones relacionadas con los museos, las organizaciones de museos y los individuos para desempeñar un papel de liderazgo en la industria.

Autodisciplina, coordinación y supervisión, salvaguardando los derechos e intereses legítimos de la industria, y promoviendo la gestión museística y la investigación académica.

La mejora del nivel servirá al desarrollo científico del museo.

Artículo 4 La Asociación acepta el registro y gestión de la Administración Estatal del Patrimonio Cultural de la República Popular China, las unidades de supervisión empresarial y el gobierno nacional.

Orientación empresarial, supervisión y gestión del departamento.

Artículo 5 El domicilio de esta asociación se encuentra en Beijing.

Capítulo 2 Ámbito empresarial

Artículo 6 El ámbito empresarial de la asociación es:

(1) Fortalecer la gestión de la autodisciplina de la industria y promover la reforma y la construcción. de los museos y el desarrollo;

(2) Llevar a cabo investigaciones e investigaciones para comprender la situación actual, los requisitos y las aspiraciones de los museos en todos los niveles y tipos, y servir a las leyes y regulaciones nacionales.

Y presentar opiniones constructivas sobre la formulación de políticas relevantes;

(3) Establecer y mejorar reglas, estándares y especificaciones de servicio relevantes de la industria, realizar evaluaciones de la industria, coordinar las relaciones con los miembros y mantener

p>

Proteger los intereses de la industria;

(4) Realizar investigación básica y aplicada en campos relacionados con los museos;

(5) Organizar la promoción y el intercambio de información de nuevas tecnologías y estándares, llevar a cabo educación vocacional continua, diversos tipos de capacitación y consultoría técnica, y mejorar continuamente el nivel de conocimiento y el contenido científico y tecnológico de la industria;

(6) Establecer canales de comunicación entre la industria y las agencias administrativas, desempeñar el papel de puente y enlace, promover conexiones, intercambios y cooperación entre museos e

instituciones relacionadas, y construir una plataforma para la construcción y desarrollo de museos;

(7) De conformidad con la "Internacional La Carta del Consejo Internacional de Museos cumple con las responsabilidades pertinentes del Comité Nacional de China del Consejo Internacional de Museos.

Principios para promover la comunicación, el intercambio y la cooperación entre los miembros del ICOM.

2

Capítulo 3 Miembros

Artículo 7 Los miembros de la asociación se dividen en miembros de grupo y miembros individuales.

Artículo 8 Podrán ser admitidos como miembros de la asociación quienes apoyen esta carta, estén dispuestos a afiliarse a la asociación y cumplan una de las siguientes condiciones básicas.

Miembros del grupo:

(1) Varios museos y salas conmemorativas establecidos de conformidad con la ley;

(2) Varias organizaciones de la industria de museos establecidas de conformidad con la ley;

(3) Instituciones de formación profesional y permanente de museos en colegios y universidades;

(4) Empresas e instituciones dedicadas a la investigación, el desarrollo y la promoción de productos relacionados con los museos. productos y servicios técnicos;

(5) Otras organizaciones relacionadas con las actividades del museo que la asociación considere aceptables.

Artículo 9: Quienes apoyen estos estatutos, estén dispuestos a afiliarse a la asociación y cumplan una de las siguientes condiciones básicas, deberán obtener el consentimiento de dos miembros.

Se pueden aceptar presentaciones o recomendaciones de miembros del grupo como miembros individuales de la asociación:

Miembros de asociaciones o empleados de museos de todos los niveles y tipos;

( 2) Personal dedicado a la enseñanza de museos e investigación científica en colegios y universidades, instituciones de investigación científica o instituciones de formación permanente;

(3) Personal dedicado a la gestión de museos en agencias administrativas en todos los niveles;

(4) Personal dedicado a trabajos relevantes en empresas e instituciones relacionadas con productos y servicios técnicos de museos;

(5) Estudiantes de doctorado y maestría que cursan carreras relacionadas con museos en universidades e instituciones de investigación científica;

(6) Voluntarios del museo que participan activamente en las actividades de servicio voluntario del museo;

(7) Otro tipo de personal relacionado con las actividades del museo que la asociación considere aceptable.

Artículo 10 Procedimiento de membresía:

(1) Después de que el solicitante cumpla con los requisitos básicos para la membresía individual y grupal, debe completar con sinceridad el formulario de solicitud de membresía y enviarlo.

Asociación de Comunicaciones;

(2) Tras la revisión y aprobación de la Asociación;

(3) La Asociación maneja los procedimientos de registro para miembros individuales y miembros de grupo que hayan obtenido membresía, y produce y distribuye la Revista 》

Tarjeta de Miembro”.

Artículo 11 Los miembros disfrutan de los siguientes derechos:

El derecho a elegir, el derecho a ser elegido y el derecho a votar;

(2) Participar en las actividades de la Asociación;

(3) Obtener prioridad para los servicios de la Asociación;

(4) Tener derecho a criticar, sugerir y supervisar el trabajo de la Asociación;

(5) Libertad de afiliarse y retirarse voluntariamente.

Artículo 12 Los socios cumplirán las siguientes obligaciones:

Tres

(1) Cumplir los estatutos sociales;

(2) ) Implementar las resoluciones de la Asociación y completar el trabajo encomendado por la Asociación;

(3) Apoyar las actividades de la Asociación y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Asociación;

(4) Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones;

(5) Informar la situación a la asociación y proporcionar información relevante.

Artículo 13 Si un socio se retira de una reunión, deberá notificarlo por escrito a la asociación y devolver su tarjeta de socio. Si un miembro no paga sus cuotas dentro de dos años o no participa en las actividades de la asociación, se considerará que se ha dado de baja automáticamente.

Artículo 14 Si un miembro viola gravemente los estatutos de la asociación, o tiene cualquier comportamiento que dañe los intereses y la reputación de la asociación, deberá obtener la aprobación de la asociación.

Quienes critiquen la ineficacia de la educación serán eliminados del comité permanente de la asociación. Los miembros individuales violaron la ley y fueron desnudados.

Aquellos que sean privados de derechos políticos, naturalmente, serán revocados del partido.

Artículo 15: La asociación tendrá miembros honorarios, directores honorarios, presidente honorario, Premio a la Trayectoria del Museo de China y académico de la Academia de Ciencias de China.

Museo Embajador de la Amistad de China, el museo más innovador del año, etc. , Asociación Yizhan o Museo Chino.

Personas e instituciones de todos los ámbitos de la vida que han hecho contribuciones especiales.

Artículo 16: Las instituciones o personas que reciban títulos honoríficos serán nominadas por diversos comités profesionales o comités permanentes y aprobadas por el comité permanente.

Recomendado por unanimidad del Consejo de Administración y otorgado por el Consejo de Administración.

Artículo 17 Las nominaciones a títulos honoríficos deberán ir acompañadas de un resumen del contenido de la institución nominada o del aporte especial de la institución.

Capítulo 4: De la creación y destitución de la estructura organizacional y de las personas responsables

Artículo 18: La máxima autoridad de la Asociación es el Congreso de Socios. La Asamblea General de Socios ejercerá las siguientes responsabilidades:

(1) Formular y modificar los Estatutos Sociales;

(2) Elegir y destituir a los directores;

(3) Revisar las decisiones de la Junta Directiva Informe de trabajo e informe financiero;

(4) Revisar y aprobar el plan de trabajo de la asociación;

(5) Decidir sobre la terminación.

(6) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 19 Al Congreso de Socios deberán asistir más de las dos terceras partes de los representantes de los socios, y sus resoluciones deberán ser aprobadas por los asistentes.

Será efectiva la votación de más de la mitad de los miembros.

Artículo 20 La asamblea general de socios se celebrará cada cinco años. Si por circunstancias especiales fuera necesario adelantar o posponer la elección general, será votada por la Junta Directiva.

Si se aprueba, se informará a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobación por la autoridad de registro. Pero la longitud máxima no puede exceder 1.

Unos años.

Artículo 21 La Junta Directiva es el órgano ejecutivo de la Asamblea General y dirige la asociación para realizar el trabajo diario durante el período entre sesiones.

Responsable ante el Congreso Miembro.

IV

Artículo 22 Los miembros del Directorio serán elegidos entre los candidatos recomendados por las unidades de gobierno. La distribución de las unidades de gestión

Basada en el principio de tener en cuenta la representatividad de regiones, profesiones y tipos, será discutida por el actual consejo permanente y la relación de directores empresariales de la asociación.

Propuesto previa consulta.

Artículo 23 La Junta Directiva ejercerá las siguientes facultades:

(1) Ejecutar las resoluciones del Congreso Miembro;

(2) Elegir al Presidente; y Vicepresidentes Presidente, Director Ejecutivo y Secretario General;

(3) Preparar la convocatoria del Congreso de Miembros;

(4) Formular y proponer opiniones sobre la modificación de la membresía estándares de cuotas;

(5) Informar la situación laboral y financiera al Congreso de Miembros;

(6) Decidir reclutar o eliminar miembros;

(7) Decidir establecer oficinas, sucursales y oficinas de representación y entidades que dirijan el funcionamiento de las instituciones de la Asociación.

Trabajo;

(8) Decidir sobre el nombramiento y destitución del subsecretario general, del subsecretario general y de los principales responsables de las diversas instituciones;

(9) Decidir sobre el nombramiento de directores honorarios cargos honoríficos como presidente y director honorario;

(10) Supervisar el trabajo del consejo permanente y de las instituciones, y tener derecho a denunciar conductas inapropiadas de los consejo permanente e instituciones.

Decidido a hacer correcciones;

(11) Formular un sistema de gestión interna;

(12) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 24 El consejo de administración deberá estar presente cuando estén presentes más de dos tercios de los directores, y sus acuerdos deberán tomarse cuando estén presentes más de dos tercios de los directores.

Sólo tendrá efecto la votación. Si un director no pudiera asistir a la reunión por cualquier motivo, podrá encomendar a su representante el ejercicio del derecho de voto.

Artículo 25 El Consejo Directivo se reunirá una vez al año, pudiendo celebrarse también, en circunstancias especiales, una reunión de intercambio.

Artículo 26 La asociación constituirá un consejo permanente. La Junta Directiva Permanente es la reunión de representación de los miembros y se lleva a cabo durante el período entre sesiones de la Junta Directiva.

La agencia ejecutiva de la asociación. Los directores ejecutivos son elegidos por la junta directiva y son responsables ante la junta directiva. El número de directores ejecutivos no excederá el número de directores.

65438+0/3 de la población total. Durante el período en que la Junta Directiva no se encuentre reunida, la Junta Permanente ejercerá las facultades primera, tercera, cuarta, sexta, séptima, octava, novena, décima, undécima y duodécima de la Junta Directiva y demás facultades que le autorice el Autoridad de la junta directiva.

Artículo 27: Los miembros del Consejo Permanente serán elegidos entre los candidatos recomendados por el Consejo Permanente. Lista de directores generales

Las sugerencias de asignación de puestos se basan en el principio de favorecer el trabajo empresarial de la asociación y tener en cuenta la representación regional y de la industria.

Propuesto previa deliberación y consulta del Consejo Permanente y de la unidad de gestión empresarial de la asociación.

Artículo 28 El Consejo Ejecutivo sólo será convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los directores ejecutivos, y sus resoluciones surtirán efectos legales en la reunión.

Sólo podrá surtir efecto el voto de más de dos tercios de los consejeros.

Artículo 29: El Consejo Permanente se reunirá al menos una vez cada 6 meses; en circunstancias especiales, también podrá realizar convocatorias mediante comunicación.

Abrir. Si el consejero ejecutivo no pudiera asistir a la reunión por cualquier motivo, podrá encomendar a su representante el ejercicio del derecho de voto.

5

Artículo 30: Cuando el Consejo Permanente no se encuentre reunido, el Presidente está autorizado a convocar a reunión del Presidente. La reunión del presidente es a menudo un mecanismo ad hoc para la toma rápida de decisiones. La junta directiva es responsable ante la junta directiva permanente y debe celebrarse dentro de un mes después de la reunión.

El Consejo de Administración informa sobre los acuerdos adoptados en la reunión y el procedimiento para su formación.

Artículo 31 La asociación tendrá un presidente, varios vicepresidentes y un secretario general. Presidente y Subdirector

El Secretario General debe cumplir las siguientes condiciones:

(1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido, y tener buena calidad política;

(2) ) tiene mayor influencia en el ámbito empresarial de la asociación;

(3) La edad máxima de nombramiento no excederá los 70 años, y el secretario general será pleno -tiempo;

(4) Buena salud y capacidad para mantener un trabajo normal;

(5) No haber sido objeto de sanción penal privativa de derechos políticos;

(6) Tener plena capacidad para la conducta civil.

Artículo 32 Si el presidente, vicepresidente o secretario general de la asociación excede la edad máxima para trabajar, deberán ser aprobados por la junta directiva.

Una vez aprobada la votación, se informará a la unidad de supervisión empresarial para su revisión, y solo después de la aprobación de la autoridad de gestión de registro de la asociación la persona podrá ocupar el cargo.

Artículo 33 El mandato del presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación será de cinco años, sin exceder de dos mandatos como máximo.

Si es necesario extender el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser votado por más de dos tercios de los representantes de los miembros en la conferencia de representantes de los miembros e informado al gerente comercial.

La unidad sólo puede ocupar su cargo después de haber sido revisada y aprobada por la autoridad de registro del establecimiento organizacional.

Artículo 34 El representante legal de esta asociación es el presidente. Si por circunstancias especiales, la responsabilidad recaerá en el Vicepresidente o Secretario General.

Como representante legal, debe informarse a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y solo puede realizarse después de la aprobación de la autoridad de gestión del registro de la asociación.

Ren.

El representante legal de esta asociación no podrá fungir simultáneamente como representante legal de otras organizaciones.

Artículo 35 El Presidente de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Dirigir el trabajo general de la Asociación en nombre del Consejo;

(2) Convocar y presidir la Junta Directiva y el Consejo Permanente;

(3) Organizar investigaciones y resolver temas importantes en el desarrollo de la asociación;

(4) Inspeccionar el Congreso de Socios, la Junta Directiva y el Consejo Permanente Implementación de las resoluciones;

(5) Responsable de eximir a las oficinas, sucursales y entidades de la asociación de acuerdo con las resoluciones de la Junta Directiva o del Consejo Permanente.

Personas y líderes del trabajo de las instituciones mencionadas.

(6) Firmar o autorizar la firma de documentos importantes y relevantes en nombre de la asociación.

Artículo 36 El Secretario General es el ejecutor principal de las resoluciones y decisiones del Consejo y del Consejo Permanente de la Asociación. El Secretario

Long ejercerá las siguientes facultades:

(1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar la elaboración de los planes anuales de desarrollo de mediano y largo plazo de la asociación. planes de trabajo;

(2) )Coordinar el trabajo de sucursales, oficinas de representación y entidades;

VI

(3) Mantener contacto con la supervisión empresarial de la asociación. unidad y autoridad de gestión de registro para discutir temas relevantes o asuntos en contacto.

Reportar a la Junta Directiva y al Consejo Permanente;

(4) Cumplir con los asuntos asignados por los dirigentes de la asociación;

(5) Tramitar; otros asuntos cotidianos.

Artículo 37 La Secretaría es la oficina permanente de la asociación, y las unidades pertinentes son designadas por el departamento competente de la asociación para realizar el trabajo.

Gestión diaria de asuntos, finanzas y patrimonio.

Artículo 38 El comité profesional es una organización importante para que la asociación realice actividades empresariales y complete los planes de trabajo.

Es el principal canal de comunicación entre los miembros de diversos ámbitos profesionales y representa los intereses de cada ámbito profesional en diversos asuntos de la asociación.

Beneficio.

Artículo 39 El establecimiento y gestión de los comités profesionales se basan en las "Medidas de Gestión de las Filiales de las Asociaciones Nacionales" y en los estatutos de la asociación.

Se deben implementar las regulaciones pertinentes.

Artículo 40 El comité profesional se constituirá de conformidad con las siguientes disposiciones:

(1) Los miembros del comité profesional serán miembros individuales o colectivos de la asociación

(2) El establecimiento de un comité profesional debe ser iniciado por al menos 10 grupos de miembros y presentado al comité profesional propuesto.

Los documentos explicativos y reglas de funcionamiento serán decididos por el Consejo Permanente o Asamblea de Directores si se acuerda la constitución.

(3) Se deberá informar sobre la constitución del comité profesional; al departamento competente de la asociación para su registro;

(4) El comité profesional debe tener una oficina estable;

(5) El comité profesional elegirá su órgano de dirección de acuerdo con las normas de trabajo aprobadas. La elección de representantes será realizada por el Consejo Permanente.

Bajo la supervisión del Comité del Partido, los resultados de las elecciones se comunicarán a la Secretaría para su registro.

Artículo 41: Los comités profesionales se constituirán conforme a sus reglas de funcionamiento sin entrar en conflicto con los estatutos.

Actividades comerciales relacionadas con la exposición. La Secretaría de la Asociación proporcionará la organización, coordinación y servicios necesarios.

Artículo 42 El funcionamiento y gestión del comité profesional se basan en las "Medidas de Gestión de las Filiales de la Asociación Nacional" y en los estatutos.

Implementación de normas especiales.

Capítulo 5 Gestión y uso de activos

Artículo 43 Fuentes de fondos de la Asociación:

(1) Cuotas de membresía;

( 2) Donaciones;

(3) Financiamiento gubernamental;

(4) Ingresos por realizar actividades o brindar servicios dentro del alcance comercial aprobado;

(5 ) Intereses;

(6) Otros ingresos legales.

Séptimo

Artículo 44 La Asociación recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 45 Los fondos de la asociación deberán utilizarse para el ámbito empresarial y el desarrollo profesional previstos en los estatutos, y no podrán utilizarse para los miembros.

Distribución.

Artículo 46 La asociación deberá establecer un estricto sistema de gestión financiera para garantizar que las fuentes de los activos sean legales, auténticas y exactas.

Listo.

Artículo 47 La Asociación deberá contar con personal contable profesionalmente calificado. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben

realizar la contabilidad e implementar la supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe tratarlo con el destinatario.

Procedimientos de entrega.

Artículo 48 La gestión de activos de esta asociación debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el Estado y aceptar representantes de los miembros.

Y supervisión del sector financiero. Si el origen de los activos corresponde a créditos estatales o donaciones o subsidios sociales, deberán ser auditados.

Supervisión por parte de la agencia y divulgación de información relevante al público de manera adecuada.

Artículo 49 Antes de cambiar o alterar el representante legal, la asociación deberá aceptar la revisión de la autoridad registradora y del departamento empresarial competente.

Auditoría financiera de la organización de la unidad.

Artículo 50 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de la Asociación.

Artículo 51 Los salarios, seguros y prestaciones sociales del personal de tiempo completo de la asociación se referirán a la unidad de supervisión empresarial de la asociación.

Implementación estándar de unidades snap-in.

Capítulo 6 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos Sociales

Artículo 52: La modificación de los Estatutos Sociales se presentará a la asamblea general de socios previa aprobación del consejo de administración.

revisará.

Artículo 53 Los estatutos revisados ​​serán adoptados por la asamblea general de socios (reunión de representantes de socios) en un plazo de 15 días.

Entrará en vigor después de la revisión y aprobación por parte de la unidad de supervisión empresarial y la aprobación de la autoridad de gestión del registro de la asociación.

Capítulo 7 Procedimientos de extinción y enajenación de bienes posteriores a la extinción

Artículo 54 Si la asociación ha cumplido su objeto por escisión o fusión, se disuelve por sí sola o necesita ser cancelada , se manejará en consecuencia.

La Junta Directiva o el Consejo Permanente propone una moción de terminación.

Artículo 55 La propuesta de extinción de la asociación será votada por la asamblea general de socios y presentada a la unidad de supervisión empresarial para su revisión.

Significado.

Artículo 56 Antes de que se dé por terminada la asociación, se establecerá una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes.

Administrar créditos y deudas y ocuparse de asuntos posteriores. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.

Artículo 57 La asociación se extinguirá tras la cancelación de la inscripción por parte de la autoridad registradora.

Artículo 58: Bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y de la autoridad de registro,

de conformidad con las normas nacionales pertinentes, se utilizará para desarrollar emprendimientos relacionados con el objeto del negocio. asociación.

Ocho

Capítulo 8 Disposiciones complementarias

Artículo 59 Esta Carta fue aprobada por el Sexto Congreso de Miembros de la Asociación de Museos de China el 23 de octubre de 2014165438 pase.

Aprobado.

Artículo 60 El derecho de interpretar estos estatutos pertenece a la junta directiva de la asociación, y la junta directiva o la junta permanente pueden formular sistemas basados ​​en estos estatutos.

Normas de desarrollo de las disposiciones pertinentes de los Estatutos Sociales.

Artículo 61 Este Estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad registradora.