Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Pensando en Quién Nubes——Leyendo "El Libro de los Cantares·Sang"

Pensando en Quién Nubes——Leyendo "El Libro de los Cantares·Sang"

¿adónde vas? Al país de la gran burbuja patriótica. ¿Quién soy yo en mi corazón? Hermosa hermana mayor, su nombre es Jiang. Alrededor de las 9:10 estaba esperando en el jardín de moreras, me invitó a reunirme con él en el palacio y luego me envió a Qi'an.

¿Dónde vas a recoger espigas? En el norte del país. ¿Quién soy yo en mi corazón? Hermosa hermana mayor, su nombre es Yi. Alrededor de las 9:10 estaba esperando en el jardín de moreras, me invitó a reunirme con él en el palacio y luego me envió a Qi'an.

¿Dónde debería ir a minar? En la zona oriental del país. ¿Quién soy yo en mi corazón? Hermosa hermana mayor con un nombre muy mediocre. Alrededor de las 9:10 estaba esperando en el jardín de moreras, me invitó a reunirme con él en el palacio y luego me envió a Qi'an.

Al leer este poema, siempre pienso en el "Libro de Canciones·Zhou Nan·Han Guang" que leí antes. Ambos poemas tratan sobre hombres que extrañan a la mujer que más aman en el trabajo. "Hay árboles en el sur, no te preocupes; hay mujeres en el río Han que quieren perseguir lo imposible. Han es demasiado ancho para nadar; Jiang Zhiyong no puede entenderlo. No puedes dejar de pensar". . ¿Quién dice que los hombres no te aman? Esta cálida ternura también conmoverá profundamente a la gente.

Interpretación de "Sangzhong" en el prefacio del poema de Mao "Ji Chong". La oficina de Wei Zheng es un desastre, con hombres y mujeres compitiendo entre sí. En cuanto al gobierno del clan, robar esposas y concubinas, vivir lejos, dispersar el gobierno y extenderlo al pueblo." Además, las generaciones posteriores también criticaron mucho este poema, pero creo que como proviene del "nacional "Estilo", es simplemente una canción popular que proviene de canciones populares de hace miles de años. Refleja la vida diaria de la gente y no hay necesidad de etiquetarla casualmente, y mucho menos "en línea", de lo contrario la intención original de se perderá la apreciación de la poesía y la belleza de la poesía en sí, sin mencionar los comentarios de Confucio sobre el "dolor"

El poema * * * tiene tres capítulos, repitiéndose los capítulos para hacer y responder preguntas, y también para sumergirse en dulces pensamientos e imaginarse conociendo a una mujer enamorada. La escena ha cambiado: se recogen cosas diferentes: Tang, trigo e hinojo, están ubicados en tres lugares diferentes: Moxiang, Moxiang. Norte y Moxiang Este también están en los mismos lugares: esperando "Lo haré". En la morera, la invitación es "Entraré al palacio" y la invitación es "Estaré en el hielo". El mismo lugar es más importante, es decir, la falta. El entrelazamiento de la inmutabilidad y el cambio contiene la verdad natural de las costumbres simples.

En el poema, no quiero entrar en los apellidos de las mujeres. Detalles, pero solo quiero ampliar mi conocimiento sobre la cultura antigua. Entre "Jiang Meng", "Meng Fu" y "Meng Yong", Meng Fu ocupa el mejor lugar, y Jiang, Yi y Yong son todos apellidos. Son los apellidos de las mujeres aristocráticas, porque antes del Período de los Reinos Combatientes, los civiles comunes no tenían apellidos. Entre los aristócratas, las mujeres las llamaban por sus apellidos y los hombres las llamaban por sus apellidos. Adiós a la dignidad" con el apellido. Generalmente, una mujer que se va a casar debe usar el apellido del tío Meng Bozhong antes de su apellido para indicar su clasificación. Después del matrimonio, debe tomar el apellido de su marido.

Mi poesía favorita, "Cuyos pensamientos están en las nubes", especialmente "nube", es solo una palabra de ayuda aquí, pero genera un contexto tan suave e interminable como el anhelo, como encuentro, cita, despedida y asentamiento. abajo, pero está más en blanco, como La nube del anhelo agrega una belleza nebulosa a la poesía verdadera y natural.

La apreciación de la belleza de la poesía no debe ser emocional. La estética no es práctica y utilitaria. ¿Sigues apreciando la poesía? No pude evitar pensar en este asunto nuevamente. La guía para la apreciación de la poesía en la enseñanza de chino en la escuela secundaria no debe ser rutinaria ni rígida, y se deben crear situaciones que brinden a los estudiantes más espacio para pensar. ellos mismos. Un poema reflexivo. Esta es la forma correcta de apreciar la poesía.

O tengo que distinguir este poema, entonces creo que este poema es solo la búsqueda inocente del amor y el temperamento de una persona. p>

“De corazón a corazón, tienes ojos en tu corazón. Si tienes un Buda en tu corazón, todo lo que ves es un Buda. ”