La poesía china presta atención a la sencillez y la oblicuidad. ¿Los poemas extranjeros también prestan atención a la sencillez y la oblicuidad?
El cartel primero debe entender qué es Pingpingzhezhi.
Pingping, 廄廄, se refiere a tonos. El chino es un idioma con tonos, y los tonos también se llaman tonos como fonemas que distinguen el significado de las palabras, los tonos aparecen principalmente en las lenguas sino-tibetanas y en las lenguas africanas. (Existe la opinión de que el sueco también tiene tonos), cuyo número oscila entre dos (Pumi) y más de nueve (cantonés).
Al mismo tiempo, hay otra razón por la que los chinos prestan atención al nivel y la oblicuidad. La poesía antigua a menudo presta atención al número uniforme de palabras. El contraste entre las oraciones superiores e inferiores no solo se refleja. en la colocación de palabras, pero también en la disposición relativa de líneas oblicuas y oblicuas.
No hay muchos idiomas tonales extranjeros y los requisitos de recuento de palabras también son muy estrictos, y mucho menos el énfasis en el diálogo de arriba a abajo. Básicamente, no se trata de mediocridad.
Pero una cosa es muy importante. Todos prestan atención a la rima, y las rimas principales son básicamente las mismas. Debido a esto, los poemas serán pegadizos de leer.