Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Poema chino antiguo de cuatro caracteres

Poema chino antiguo de cuatro caracteres

1. Poemas de cuatro caracteres

Título: Once poemas de cuatro caracteres

Autor: Ji Kang

Periodo literario: literatura Wei, Jin, Dinastías del Sur y del Norte

Dinastía: Wei, Jin, Dinastías del Sur y del Norte

Tipo de obra: Poesía

Once poemas de cuatro caracteres

Uno

Agua que fluye ligera, desvaneciéndose.

La barca blanca del general flota y la carga se estanca.

La brisa aúlla, los tambores suenan y la multitud ruge.

Si te sueltas y disparas, definitivamente morirás.

Dos

Un gentil pato mandarín pliega sus alas y nada.

Apoyándose en las algas verdes, apoyando los rápidos.

Color de mañana, color uniforme.

Agita las olas claras y déjalas subir y bajar.

c.gov.cn/datalib/2003/Literature/DL/DL-176608?Término de búsqueda = % E9 % AD % 8F % E6 % 99 % 8B % E5 % 8D % 97 % E5 % 8C

Mi cabello apenas cubría mi frente y estaba recogiendo flores y pagando en mi puerta.

Cuando tú, amor mío, montas un caballo de bambú, trotas en círculos y tiras ciruelas verdes.

Vivimos juntos en un callejón en Qiantang. Los dos somos jóvenes y felices.

Cuando me convertí en tu esposa a la edad de catorce años, era demasiado tímida para sonreír.

Bajé la cabeza y caminé hacia el rincón oscuro, sin querer prestar atención a tus miles de llamadas.

Pero a los quince años levanté las cejas, sonreí y comprendí que ningún polvo puede sellar nuestro amor.

Aun hasta mi muerte, te esperaré en mi puesto, y no me desanimaré en la silenciosa atalaya.

Cuando tenía dieciséis años, te embarcaste en un largo viaje a través del Cañón Qingtang, lleno de rocas y agua arremolinada.

Luego, en el quinto mes, no pude soportarlo más y los simios gritaban en el cielo.

Miré por donde caminabas, tus huellas frente a nuestra puerta, cada una estaba escondida bajo el verde musgo.

Escondidas bajo el musgo demasiado profundo para ser arrastrado, el primer viento del otoño añade hojas caídas.

Ahora, en el octavo mes, mariposas amarillas, de dos en dos, revolotean sobre la hierba de nuestro jardín oeste.

Mi corazón está roto por todo esto y me preocupa que mis mejillas brillantes se desvanezcan.

¡Oh, finalmente, cuando regreses de las tres áreas de Pa, envíame un mensaje para ir a casa con anticipación! .

Iré a recogerte, no me importará la distancia, hasta Sha Changfeng. /s/blog _ 4663618a 010001f 7 .html

Zhongfu, el sobrino de Ansai, presentó un prefacio al té de cactus Yuquan.

Li Po

Prueba la montaña Yuquan, las cuevas están llenas de cuevas de leche.

El ratón hada es blanco como un cuervo y cuelga boca abajo sobre la clara corriente de la luna.

De esta piedra nació el té, y el manantial de jade nunca cesa.

Las raíces están rociadas con una fragancia dorada para nutrir los huesos y los músculos.

Chu Lao enrolló hojas verdes y ramas conectadas entre sí.

Expuesto bajo el cactus, parece estar acariciando el hombro del acantilado.

El mundo nunca lo ha visto, pero su nombre debe ser transmitido de generación en generación.

Zong Ying es un maestro zen y dio un buen artículo.

Un espejo brillante no se mancha con sal, te avergüenzas de Xi Yanzi.

Sentado por la mañana, me divierto, canto y transmito poesía.

/cwh/cjgj/200709/18287 html

3. Poemas de siete caracteres

Cuatro poemas de siete caracteres

Degustación té

p>

Liu Yuxi

Debido a que estaba preocupado por que le brotara la boca a Fang Congying, Lao Lang envió una carta a la casa de Chen Xian.

Esta noche está la luna sobre el río Xiangjiang, reflejando un cuenco de lluvia de flores.

Té Shang Shu Hui Ramen

[Dinastía Tang] Xu Wei

La primavera en Wuyi es cálida y la luna está llena, y se recogen nuevos brotes para ofrecer la inmortalidad.

Las urracas voladoras imprimen tabletas de cera fragantes y los monos viajan en botes de magnolia en el arroyo.

La ranura dorada y el polvo de madera de agar en el suelo, el cuenco de hielo contiene ligeramente volutas de humo verde.

Ten en cuenta la diferencia al dar regalos. Es mejor hervir Beishan Spring por la noche.

Té de copo de nieve

Xie Zongke

El aire frío barre el polvo verde de la noche y el viento entra en el caldero para hacerlo más fresco.

La luna llena cae sobre el agua de la Vía Láctea y la fragancia de las nubes se mezcla con los árboles de jade en primavera.

Lujing Spring debería estar cerca del mundo secular, Tao Jia es interminable y no tiene vino.

Cuando Shipi tenga una buena cosecha, se la dará a las personas más importantes de Penglai.

Recitación del lenguaje del té

Su Shi

Cai añadió los brotes de grano junto al río Wuyi después de la primera serie.

Luchar por nuevas mascotas. Cada uno tiene sus propios planes. Este año, nos esforzamos por el té homenaje.

¿Qué le falta a mi rey? ¿Por qué es tan feo levantar la boca?

La familia de Luoyang Xiang Junzhong, Lian, también se unió a Yao Huanghua.

/question/49360273.html? si=3