Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Petrificación interlengua_Investigación sobre la retroalimentación negativa implícita para aliviar la petrificación interlengua

Petrificación interlengua_Investigación sobre la retroalimentación negativa implícita para aliviar la petrificación interlengua

Resumen: En el aula de una segunda lengua, la retroalimentación del profesor es la clave para la transmisión e intercambio de información en el aula. Las investigaciones han demostrado que la retroalimentación puede recordar a los alumnos los errores en sus propias palabras y proporcionarles información correcta y eficaz. Este estudio toma esto como punto de partida y, a través del análisis y la discusión de la esencia de los conceptos relevantes, el proceso de desarrollo de teorías relevantes y su significado práctico, se extraen las siguientes conclusiones: La retroalimentación negativa implícita puede ayudar a los alumnos a darse cuenta de sus errores y, en última instancia, A través del análisis comparativo, bajo la guía de los profesores, nos esforzamos por corregir los errores en nuestro aprendizaje de idiomas, reduciendo así la fosilización de la interlengua.

Palabras clave: retroalimentación negativa implícita; interlengua; petroquímicos

Acerca del autor: Wang Xue, nativo de Liaocheng, Shandong, es estudiante de posgrado en la Escuela de Educación de Lenguas Extranjeras de Liaocheng. Universidad en 2011, con la dirección de investigación Asignatura Docencia (Inglés).

[Número de clasificación de biblioteca china]: H314 [Código de identificación del documento]: A

[Número de artículo]: 1002-2139(2012)-16-0-01

1. Introducción

En la adquisición de una segunda lengua, la interlengua se refiere a un sistema lingüístico no continuo y que se desarrolla dinámicamente entre la lengua materna del estudiante de una segunda lengua y la lengua de destino. Según el sentido común, la interlengua de un alumno se acercará gradualmente a la lengua de destino a medida que continúa el aprendizaje de la lengua. Sin embargo, una gran cantidad de estudios han demostrado que la interlengua de un alumno se detendrá después de una determinada etapa de desarrollo y no podrá alcanzar la lengua de destino. competencia equivalente a la de hablantes nativos. Este fenómeno se llama fosilización de la interlengua.

A lo largo de los años, muchos académicos han estudiado el fenómeno de la petrificación desde diferentes ángulos. En cuanto a las causas del fenómeno de la petrificación, este estudio cree que el principio de retroalimentación puede usarse para ayudar a lidiar con los errores del alumno, reduciendo así la petrificación. .

En el aprendizaje de una segunda lengua, la retroalimentación se refiere a la información evaluativa proporcionada a los estudiantes en función de su comportamiento del habla. La retroalimentación puede ser proporcionada por profesores, estudiantes u otros estudiantes de idiomas; puede ser positiva o negativa; puede ser explícita o invisible. Este estudio se centra en la retroalimentación proporcionada por los profesores a los estudiantes de una segunda lengua.

Oller & Vigil (1976) dividieron la retroalimentación en retroalimentación positiva, retroalimentación neutra y retroalimentación negativa según su función y la dividieron en retroalimentación cognitiva y retroalimentación emocional según sus atributos; Creen que el juicio negativo de los estudiantes en la enseñanza, es decir, la retroalimentación cognitiva negativa, puede ayudar a prevenir la fosilización de la interlengua y promover el desarrollo cognitivo de los estudiantes.

Sin embargo, este estudio cree que la simple retroalimentación cognitiva negativa no puede prevenir eficazmente la petrificación interlengua. Juzgar negativamente a los estudiantes puede disminuir el entusiasmo de los estudiantes por aprender y debilitar su motivación para aprender. aprendiendo. Sólo la retroalimentación cognitiva negativa implícita puede ayudar verdaderamente a los estudiantes a darse cuenta de sus errores, corregir sus actitudes y corregir activamente sus errores, promoviendo así verdaderamente el desarrollo de su interlengua.

2. El concepto y la naturaleza de la retroalimentación negativa implícita

La retroalimentación negativa, también conocida como retroalimentación correctiva, apareció por primera vez en el campo de la adquisición de la lengua materna de los niños, y luego se introdujo en el campo de la Adquisición de una segunda lengua (Gu Shanshan, Wang Tongshun, 2008).

Ellis (2007) señaló que en el campo de la adquisición de una segunda lengua, la retroalimentación negativa es una respuesta a las expresiones erróneas del alumno. La respuesta puede incluir la forma correcta de la lengua de destino, y también puede contener elementos metalingüísticos. información sobre la naturaleza del error.

Lyster y Ranta (1997) dividieron la retroalimentación negativa en dos tipos: retroalimentación negativa implícita y retroalimentación negativa explícita. Al mismo tiempo, también clasificaron la retroalimentación implícita en los siguientes cinco tipos:

1) Recasting, es decir, el profesor utiliza otras palabras para señalar implícitamente el error. 2) Repetir; 3) Solicitud de aclaración; 4) Retroalimentación metalingüística, es decir, cuando los estudiantes cometen errores, el profesor no los corrige directamente, sino que los incita a analizar sus propias palabras y encontrar ellos mismos los errores desde una perspectiva lingüística. 5) Inspirar.

De hecho, la esencia de la retroalimentación negativa radica en cómo corregir los errores y cómo corregirlos. En correspondencia con la retroalimentación positiva, la retroalimentación negativa informa a los alumnos sobre sus errores en el aprendizaje de idiomas. Entonces, para aplicar los principios de la retroalimentación a las clases de una segunda lengua, el punto clave es que los profesores deben saber cómo corregir los errores.

La retroalimentación negativa implícita se refiere a ayudar a los alumnos a darse cuenta de sus errores y corregirlos a través de medios indirectos, como sugerencias e indicaciones. No sólo puede señalar indirectamente los errores lingüísticos de los estudiantes y al mismo tiempo proteger su autoestima y confianza en sí mismos, sino que también puede promover su desarrollo interlingüístico corrigiendo estos errores.

3. Base teórica de la retroalimentación negativa implícita en el campo de la adquisición de una segunda lengua.

Krashen propuso la hipótesis del input a mediados de los años 1970. Creía que: las condiciones básicas para la adquisición de una lengua. Es cuando los estudiantes reciben una gran cantidad de información comprensible. La producción del lenguaje no es una parte necesaria de la adquisición del lenguaje, sino que es solo el resultado del desarrollo de la capacidad lingüística. Swain observó a través de una investigación sobre la enseñanza por inmersión: Aunque estos estudiantes están muy expuestos al idioma de destino, estas aportaciones lingüísticas no garantizan una producción lingüística de alta calidad. Por lo tanto, Swain cree que en la enseñanza de inmersión, los estudiantes no pueden proporcionar resultados lingüísticos de alta calidad porque carecen de oportunidades para expresarse en el idioma de destino. Por lo tanto, los resultados comprensibles son un vínculo clave indispensable en el proceso de adquisición del idioma.

Vigil & Oller (1976) creen que la retroalimentación cognitiva positiva fortalecerá la forma del lenguaje del hablante y le hará pensar que lo que dice es correcto. La forma incorrecta del lenguaje del alumno primero recibió retroalimentación emocional positiva y luego recibió retroalimentación cognitiva positiva, por lo que la forma incorrecta del lenguaje se fortaleció y se formó rigidez del lenguaje.

Este estudio cree que, en cierta medida, dar ciegamente feedback positivo a los estudiantes les hará pensar que lo que dicen es correcto, o que los errores que cometen son triviales, despreciando así lo que han aprendido. Errores cometidos. En este momento, se fortalecerán sus formas lingüísticas incorrectas, lo que no favorece un mayor desarrollo del interlenguaje.

4. La importancia y la iluminación de la investigación sobre la retroalimentación negativa implícita en la enseñanza de una segunda lengua en el aula.

En la enseñanza interactiva en el aula real, los profesores pueden utilizar la retroalimentación adecuada para ayudar a los alumnos a corregir sus errores. el desarrollo de la interlengua de los estudiantes. Pero debemos prestar atención a los siguientes aspectos: En primer lugar, debemos prestar atención a los factores emocionales de los alumnos. Para animar a los estudiantes a aprender activamente una segunda lengua, los profesores no deberían ser demasiado exigentes a la hora de utilizar comentarios negativos implícitos para corregir errores y deberían prestar atención a proteger la autoestima y la confianza en sí mismos de los estudiantes. En segundo lugar, también debemos prestar atención a la interacción de la información durante la corrección de errores. Los profesores deben prestar atención a corregir errores según la naturaleza del curso. De esta manera, profesores y estudiantes pueden aclarar el propósito al intercambiar información, de modo que los errores puedan corregirse oportunamente. Finalmente, los estudiantes deben ser el cuerpo principal y se deben respetar las diferencias individuales. Los estudiantes son una fuerza importante en el aprendizaje de una segunda lengua. Así como no hay dos hojas idénticas en el mundo, es probable que existan diferencias individuales entre los estudiantes. Los profesores deben estar familiarizados con las características de personalidad de cada alumno para que puedan adoptar métodos de corrección adecuados según las circunstancias de los diferentes alumnos a la hora de corregir errores.

5. Conclusión

El objetivo a largo plazo de la retroalimentación docente es guiar a los estudiantes a descubrir sus propios errores y mejorar su autocontrol en el proceso de producción del lenguaje. Para la información de los estudiantes, los profesores no pueden responder descuidadamente y evaluarla directamente, sino que deben guiar lentamente a los estudiantes para que evalúen sus propias opiniones. Debería ser un método más eficaz para que los profesores corrijan y evalúen a los estudiantes mediante retroalimentación negativa implícita.

Además, debido a las diferencias individuales entre los alumnos, diferentes métodos de retroalimentación pueden lograr diferentes efectos de enseñanza cuando se aplican a diferentes alumnos. Por lo tanto, siempre que se utilice correctamente, la retroalimentación negativa implícita puede ayudar a los alumnos a corregir lentamente sus errores, desarrollar aún más su interlenguaje y reducir el fenómeno de la petrificación.

Referencias:

[1], Vigil, N. A. amp; J. W. Oller. Fosilización de reglas: un modelo tentativo [J]. /p>

[2], Gu Shanshan, Wang Tongshun, "La influencia de la retroalimentación negativa, el mecanismo de atención y la salida modificada en la adquisición y el desarrollo de preguntas en inglés", Enseñanza e investigación de lenguas extranjeras (bimensual en lengua extranjera), 2008 julio.