Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Ensayo chino clásico sobre Dong Shi Xiao Xiao y Xue Bao en Handan

Ensayo chino clásico sobre Dong Shi Xiao Xiao y Xue Bao en Handan

1. "Aprender de los extranjeros para desarrollar habilidades" y "Aprender de los extranjeros para desarrollar habilidades" en la traducción clásica china de "Handan Xuebu"

Durante el período de primavera y otoño, había una mujer hermosa nombrado en Vietnam. No importa cómo se mueva, mire o sonría, todo es encantador. Usar maquillaje ligero y ropa sencilla. Dondequiera que iba había mucha gente "mirándola" y nadie podía dejar de maravillarse ante su belleza.

Shi (transliteración) sufre de acidez de estómago. Un día, su enfermedad volvió a estallar. Se cubrió el pecho con las manos y frunció el ceño, revelando una encantadora belleza femenina. Mientras caminaba por el campo, todos los aldeanos abrieron mucho los ojos.

Hay una chica fea llamada Dong Shi en el campo. Tiene una apariencia normal y no tiene cultivo. Suele actuar de forma grosera y hablar en voz alta, pero sueña todo el día con convertirse en una mujer hermosa. Ella usa este tipo de ropa hoy y su cabello así mañana, pero todavía nadie la llama hermosa.

Ese día, vio que Shi cubriéndose el pecho y frunciendo el ceño se había ganado el favor de tanta gente, así que después de regresar, también imitó la apariencia de Shi, cubriéndose el pecho y frunciendo el ceño, y caminó alrededor del aldea. No sabía que la afectación de la chica fea la hacía parecer aún más fea. Como resultado, los ricos del campo inmediatamente cerraron la puerta con fuerza cuando vieron a la niña fea. Cuando los pobres del campo vieron venir a la niña fea, inmediatamente les arrebataron a sus esposas e hijos. La gente quedó desconsolada al ver a esta mujer grotesca y fea imitando la piedra, y caminaron por el pueblo. Fue como ver al dios de la plaga.

Las mujeres feas sólo saben que el ceño de Shi es hermoso, pero no saben por qué es hermosa. Ella simplemente imitó su apariencia y fue ridiculizada. Cada uno debe utilizar sus fortalezas y evitar las debilidades según sus propias características. Es una tontería buscar una imagen que le convenga e imitar ciegamente a los demás.

Imita a los demás y pierde tu propia individualidad

Había un joven custodiando el mausoleo del estado de Yan. Escuchó que la gente de Handan caminaba muy bien, por lo que corrió a Handan para aprender el juego de pies de los demás. Pero no sólo no logró dominar las habilidades únicas para caminar del pueblo handan, sino que también olvidó sus pasos originales y tuvo que gatear hasta casa.

2. La respuesta del antiguo niño chino en Handan es 1. "Zhuangzi · Qiu Shui" de Zhuang Zhou: "¿No sabes que Yuzi de Fu Shouling estudió en Handan? No tiene habilidad nacional, perdió su antiguo camino y se fue directo a sus oídos 2. Personas que aprendieron a caminar". Handan en el pasado no aprendió a sentirse como el otro, pero perdió sus viejas costumbres. Sus pasos llegaron a sus oídos. ——Hanshu ①Ayer (xρ)——En el pasado, en el pasado. Paso - camina, camina. Handan (há n dā n se usa como predicado, objeto y cláusula; hay ejemplos de significados despectivos [editar este párrafo] "Lu Qideng" 101 de Li Luyuan de la dinastía Qing: "Sheng Xizhen dijo: '¿Es ~, perdiendo su ¿paso original?'" La mitad de sus brazos estaban fríos, el ministro está borracho, detrás de escena la leña llega a la dinastía Qing y él inclina la cabeza ~ ("Dos ensayos sobre el templo Qiu Yu" de Liang Qingshaoren, volumen 1) Sinónimos [editar este párrafo] Repetir como loros, aprender de los extranjeros, olvidarse de los antepasados ​​y perder el paso en la protección del mausoleo son antónimos [editar este párrafo]. Este joven Shou Ling no se preocupa por la comida ni la ropa, y se le considera de clase media en apariencia. , pero le falta confianza en sí mismo. A menudo siente que no es tan bueno como los demás sin ninguna razón: su ropa es buena, su comida es fragante y es elegante. Aunque ha renovado todo lo que ha aprendido, todavía puede. No hizo nada bien y no sabía cómo debería ser. Sus familiares lo persuadieron para que cambiara. Él pensó que era porque sus familiares y vecinos lo llamaban oso y no escuchó. Con el paso del tiempo, empezó a dudar de si debería caminar así. Cuanto más lo miraba, más sentía que su postura al caminar era estúpida y fea. Un día, se encontró con varias personas hablando y riendo en el camino. y solo escuchó a alguien decir. La forma en que caminaba la gente de Handan era muy hermosa. Se sintió disgustado cuando lo escuchó y no podía imaginarlo. Finalmente, un día, fue a Handan, un lugar lejos de su familia. aprender a caminar, deslumbrante cuando vio a los niños caminar, se sintió animado, hermoso y aprendido; cuando vio a los ancianos caminar, se sintió firme y aprendido cuando vio a las mujeres caminando, balanceándose y aprendiendo, simplemente. así. Después de medio mes, ni siquiera podía caminar y había gastado todos sus gastos de viaje, por lo que tuvo que regresar arrastrándose. La historia proviene del modismo "Zhuangzi Qiu Shui". Significa que no aprende de las fortalezas de los demás. Al contrario, perderemos nuestras propias fortalezas y habilidades. Cálido recordatorio [Editar este párrafo] Debemos partir de nuestra propia realidad, aprender de las fortalezas de los demás y compensarlas. nuestros propios defectos Si nos despreciamos ciegamente a nosotros mismos, adoramos ciegamente a los demás y seguimos ciegamente la tendencia, al igual que los guardianes de las tumbas del estado de Yan, el resultado debe ser que las fortalezas de los demás no se aprenden y las propias se pierden. p>

3. "Dong's Xiao Xiao" y "Handan Xuebu" 1.

Es, pronombre, esos, o Shi's

Es, pronombre, y Dong Shi.

Es, pronombre, líder Dai Yuzi

p>

2. Ella solo conocía la belleza de fruncir el ceño, pero no sabía por qué era hermoso.

El. El guardia de la tumba Yuzi estudió su postura al caminar en Handan.

3. Shi Shi frunció el ceño y lo miró

Sin fuerza nacional, se perdió y se dirigió directamente a sus oídos. /p>

4. Las similitudes son que una persona sufre al imitar a otras.

Diferencia: la primera parte escribe principalmente sobre las acciones de otros para provocar el fracaso de Dong Shi, mientras que la segunda parte lo demuestra. su propio fracaso al describir su propio comportamiento de retroceder después de su fracaso

4. Interpretación clásica china de "Dong Shi Xiao Xiao" [Editar este párrafo] Traducción

Shi (transliteración). ) sufrió de acidez de estómago un día, y su enfermedad estalló nuevamente, y se cubrió el pecho con las manos, frunció el ceño, dejando al descubierto una encantadora belleza femenina.

Mientras caminaba por el campo, todos los aldeanos abrieron mucho los ojos. ¡Qué hermosa mujer!

Hay una chica fea llamada Dong Shi en el campo. Tiene una apariencia normal y no tiene cultivo. Suele actuar de forma grosera y hablar en voz alta, pero sueña todo el día con convertirse en una mujer hermosa. Ella usa este tipo de ropa hoy y su cabello así mañana, pero todavía nadie la llama hermosa.

Ese día, vio que Shi cubriéndose el pecho y frunciendo el ceño se había ganado el favor de tanta gente, así que después de regresar, también imitó la apariencia de Shi, cubriéndose el pecho y frunciendo el ceño, y caminó alrededor del aldea. No sabía que la afectación de la chica fea la hacía parecer aún más fea. Como resultado, los ricos del campo inmediatamente cerraron la puerta con fuerza cuando vieron a la niña fea. Cuando los pobres del campo vieron venir a la niña fea, inmediatamente les arrebataron a sus esposas e hijos. La gente quedó desconsolada al ver a esta mujer grotesca y fea imitando la piedra, y caminaron por el pueblo. Fue como ver al dios de la plaga.

Ella sabe que fruncir el ceño es hermoso, pero no sabe por qué es hermoso.

[Editar este párrafo] Implicación

Las metáforas no entienden las verdaderas fortalezas de las personas, sino que las aplican mecánicamente, lo cual es contraproducente. También se refiere a la estupidez de los imitadores mecánicos.

▲Ejemplo: Una vez, el jefe A llegó a la empresa B por invitación del jefe B. Accidentalmente descubrió que no había una máquina de asistencia en la conserjería de la empresa B, por lo que preguntó: "No ¿Tiene una máquina de asistencia?" El jefe B dijo: "La empresa no solo no tiene una máquina de asistencia, sino que tampoco hay personal de asistencia". A preguntó: "¿Cómo se registran las tardanzas de los empleados?" B: "Hay Todavía cinco minutos antes del trabajo puedes ir a varios departamentos para ver si alguien aún no ha llegado ". A preguntó: "¿Por qué?" B respondió: "La confianza es la mejor máquina de asistencia. "

El jefe A quedó bastante impresionado. . Después de regresar a la unidad, inmediatamente le pedí a alguien que moviera la máquina de asistencia y cancelara el registro de asistencia. Pero contrariamente a lo esperado, el fenómeno de la tardanza se volvió cada vez más grave, e incluso personas que nunca habían llegado tarde llegaban tarde.

[Editar este párrafo] Suplemento

Shi, cuyo nombre original era Shi Yiguang, era nativo de la aldea de Zhuluo, Zhuji, provincia de Zhejiang durante el período de primavera y otoño y los Estados en Guerra. Período. Belleza natural. En ese momento, el estado de Yue afirmaba ser un estado vasallo del estado de Wu, y el rey Gou Jian de Yue intentó revivir el país. Ante una crisis nacional, Shi soportó la humillación y sacrificó su vida por el país. Junto con Zheng Dan, el rey Goujian de Yue le presentó al rey Wu Fucha y se convirtió en la concubina favorita del rey Wu. Confundió al rey Yue con sus parientes y lo abandonó, proporcionando así cobertura para el regreso de Goujian y mostrando un carácter patriótico. pensamientos y sentimientos. Después de que Wu fuera finalmente destruido por Gou Jian. Según la leyenda, después de la muerte de Wu, Shi y Shi navegaron por los cinco lagos sin saber su paradero. Siempre han sido recordados por las generaciones futuras.

Shi Yiguang vivía en la aldea Xiazhuluo (ahora aldea Nanhuangsha, ciudad de Zhuji) en la montaña Zhuluo (también conocida como Luoshan). Hay dos aldeas en Zhuluo, la del este y la del oeste. Yiguang vive en la aldea del oeste, por eso se llama Shi. Su padre vende leña y su madre lava hilo. Shi a menudo lava hilo junto al arroyo, por lo que también la llaman la chica que lava hilo. Shi nació hermosa y su talento no tenía paralelo. Según la leyenda, incluso el comportamiento mórbido de fruncir el ceño y acariciarse los pechos era imitado por los vecinos, de ahí la alusión de "imitar la propia imitación". En el tercer año del rey Goujian de Yue (494 a. C.), Fucha derrotó a Yue en Fujiao (ahora al suroeste del condado de Wuxian, provincia de Jiangsu). El rey Gou Jian de Yue se retiró a la montaña Kuaiji (ahora al sur de Shaoxing, provincia de Zhejiang) y fue asediado por el ejército de Wu. Se vio obligado a hacer las paces con el estado de Wu, y Gou Jian se convirtió en rehén en el estado de Wu. Después de su liberación, Gou Jian apuntó a la debilidad de la "naturaleza lujuriosa del rey Wu" y diseñó un plan para "conseguir a Shi He, dos chicas trabajadoras de Zhuji y Luoshan" y prepararse para entregárselo al rey Wu. Una doncella de palacio favorecida por el rey de Yue creía: "Una verdadera belleza debe tener tres condiciones, una es la belleza, la otra es la capacidad de cantar y bailar, y la tercera es la forma del cuerpo. Shi solo cumplía la primera condición y le faltaba". las otras dos condiciones. Entonces, pasé tres años enseñando canto, baile, caminata y etiqueta.

Xi Shi entrenó duro, bailó con gracia con la melodiosa música y luego dirigió un entrenamiento de etiqueta. Una chica que actuaba vestida de tul se convertía en una doncella de palacio bien educada, mostrando su belleza física y tratando a los demás de manera muy apropiada. Luego le hizo un vestido de palacio precioso y que le sentaba bien y se lo regaló al rey Wu. El rey Wu Fu Chai estaba encantado. Construyó el Palacio Chunxiao en Gusu, construyó una gran piscina e instaló barcos dragón en la piscina. Jugó con Shi en el agua y construyó un pabellón para Shi, como un pabellón y un salón de duelo, para que cantara, bailara y celebrara banquetes. Shi era buena bailando, por lo que Fu Chai construyó un "pasillo ruidoso" específicamente para ella, usando cientos de tanques grandes, cubriéndolos con tablas de madera y usándolos.

La bella se cruzó de brazos y frunció el ceño, porque le dolía el corazón. Una niña fea (más tarde conocida como Dong Shi) vio su hermosa postura al caminar, por lo que imitó su apariencia. Como resultado, se volvió aún más fea y las generaciones futuras la trataron como el hazmerreír. De ahí surgió la alusión "Aprender de Oriente es eficaz" y dejó una profunda inspiración para las generaciones futuras.

Estudiar, aprender, imitar, etc. Debería ser racional. Si confundes lo feo con la belleza y lo incorrecto con lo correcto, entonces estás en problemas. Cosas como "aprender de Oriente" no son infrecuentes en la vida real. escupo por todos lados porque otros escupen; estaciono en la comunidad porque otros estacionaron antes; saco la basura porque creo que es imposible cambiar este fenómeno por mi cuenta, violo las leyes de tránsito, siempre pensando que no lo hago; solo . En resumen, hay excusas y explicaciones para algunas cosas incivilizadas, descorteses, inmorales e incluso ilegales, y creo que todas son razonables. De hecho, este fenómeno no es tolerado por la sociedad. Está destinado a ser considerado un hazmerreír, condenado y criticado, al igual que el profesor que aprende.

Entonces, antes de aprender, tomar prestado o imitar, primero debes juzgar si las cosas son correctas y si quieres aprender. Evidentemente, hay que promover vigorosamente lo que es noble, civilizado y legal, y resistir resueltamente lo que es vulgar, atrasado e ilegal.

Esta es la inspiración de "Aprender del Este"

5. ¿Cuáles son algunos modismos que tienen significados similares pero opuestos a "Aprender del Este" y "Aprender del Este"? Sinónimos: copiar gatos y dibujar tigres, copiar de memoria, seguir la tendencia, antónimos: ser innovador, seguir la tendencia, encontrar nuevos caminos.

Los sinónimos de Handan niño pequeño son: ropa excelente, Hombros fuera de paso, Handan gateando. Los antónimos son: elegir lo bueno y hacerlo largo, encontrar un nuevo camino, ser nuevo y diferente.

1. Imitar un gato y dibujar un tigre

Pronunciación: zhào māo huà hǔ

Interpretación: Metáfora para imitar el original.

Fuente: Capítulo 11 de "Lu Qideng" de la dinastía Li Qing: "Este Gran Primer Ministro es muy inteligente. Es un hombre al que le gustan los gatos y los tigres, y sabe cómo comportarse de un vistazo. "

2, copiar de memoria

Pronunciación: shng bān yìng tào o

Explicación: copiar mecánicamente los métodos y experiencias de otras personas independientemente de la situación real.

Fuente: "Charla nocturna de Yanshan, come sopa de verduras en lugar de cordero" de Manan Village: "Alguien memorizó varios elogios de memoria. Cuando llegó el examen, el tema era el cumpleaños. De hecho, copió el elogio mecánicamente y usó la cabeza de vaca No está bien."

3. Sigue el ejemplo

Pronunciación: yù bù yù q

Explicación: El significado original es que si caminas despacio , Caminaré despacio Si vas rápido, caminaré rápido. Si corres, correré. Es una metáfora de imitar o seguir a otros por falta de opiniones independientes o con el fin de agradar.

Fuente: "Zhuangzi·Tian Zifang": "El señor marcha paso a paso, el señor sigue cada paso, el señor sigue cada paso y el señor huye, pero se está quedando atrás detrás."

Interpretación vernácula: El maestro se va. Si el maestro caminaba despacio, yo también. Si el maestro caminaba rápido, yo también. Si el maestro corría rápido, yo también. Pero cuando La maestra se escapó, ¡no tuve más remedio que quedarme muy atrás!

4. La ropa es genial.

Pronunciación: y and guàn y guàn y u mèng

Explicación: Es una metáfora para aparentar ser una persona antigua, o imitar a otros. También se refiere a actuar en el escenario.

Fuente: Capítulo 40 de "La biografía de hijos e hijas heroicos" de Wenkang de la dinastía Qing: "¿Dónde empiezan estos chismes?" ¿Alianza? "

5. Paso perdido en la custodia del mausoleo

Pronunciación: shòu líng shbü

Explicación: La metáfora no se puede imitar, pero se pierde la habilidad inherente.

Fuente: "Zhuangzi Qiu Shui": "¿No sabes que los otros eruditos de Shouling están estudiando en Handan? Sin el poder del país, es irrazonable y va directo a sus oídos. ”

Interpretación vernácula: Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, había un hombre llamado Shouling Yuzi. Escuchó que la gente de Handan caminaba muy bien, así que fue a aprenderlo. No aprendió, pero olvidó el método de caminar anterior. Esta gente no puede caminar, solo puede arrastrarse hacia atrás.