Linjiangxian Yan Jidao
Texto original:
Linjiang Immortal Yan Jidao
Después del sueño, la torre está alta y cerrada, y el telón está bajo cuando se está borracho. El año pasado, cuando llegó el arrepentimiento primaveral, las flores caídas eran independientes y los diminutos vencejos volaban juntos.
Recuerdo que cuando conocimos a Xiao Ping, Luo Yi tenía doble corazón. Las cuerdas de la pipa dicen mal de amores, la luna brillante estaba allí en ese momento, y las nubes de colores una vez regresaron.
Traducción:
Soñé que volvía al balcón a altas horas de la noche y la puerta roja estaba cerrada con llave y las cortinas colgaban pesadamente después de que me despertaba de una resaca. Cuando me vino a la mente el odio de la primavera del año pasado, la gente era tranquilamente independiente entre las flores que caían y las golondrinas revoloteaban con la brisa y la llovizna.
Recuerdo la primera vez que conocí a Xiao Ping. Llevaba un fragante Luo Yi con dos corazones dobles. Pipa interpreta a Weiwei y expresa su mal de amor. La luna brillante todavía estaba allí, iluminando su colorida figura en forma de nube cuando regresó.
Fondo creativo:
Según la "Autobiografía Xiaoshan Ci·de Yan Jidao": "El tío Shen Lian, la familia de Chen Junchong tiene varias chicas cantantes: Lian, Hong, Ping y Yun. " Yan Mei Después de completar las palabras, se les pidió que cantaran, y Yan, Chen y Shen "lo escucharon con vino en la mano y se rieron". La letra escrita por Yan Jidao se difundió al mundo a través de los dos "enviados de geers y vino", lo que demuestra que Yan tenía un vínculo indisoluble con estos cantantes. Su "Patio Po Zhenzi·Liuxia Shengge" contiene la frase "Recordando los acontecimientos del burdel ese día, escribí a la ventana roja frente a la luna por la noche y envié el pequeño loto con el Yi", que trata sobre el chica cantante. Esta canción "Linjiang Fairy·Denghou Tower High Lock" es sólo una de sus muchas letras en memoria del cantante.
Agradecimiento:
Este poema expresa la nostalgia del autor por el cantante Xiao Ping. En comparación, esta canción "Linjiang Fairy·Denghou Tower High Lock" es aún más singular entre las muchas letras del autor en memoria del cantante. Todo el poema está en el cuarto piso:
"Después del sueño, la torre está alta y cerrada, y el telón está bajo cuando estás sobrio" es el primer piso. Estas dos frases primero dan a la gente una sensación de ensueño. Si no lo comprende con atención, es difícil comprender su verdadero significado. De hecho, el poeta usa sus sentimientos en dos ocasiones diferentes para repetir su confusión por extrañar a Xiao Ping. Porque utiliza un estilo de escritura de letras tortuoso, implícito y poético. Por lo tanto, no hace que la gente se sienta prolija, pero puede ayudar mejor a los lectores a comprender el significado profundo del autor. Si escribes según el método convencional, debes exagerar vigorosamente el sueño para que los lectores puedan comprender las condiciones de la vida pasada y la profunda amistad entre el poeta y su persona ideal. Pero el autor tiene una idea única: lo que se desprende de sus escritos es "el alto candado de la torre detrás del sueño". Es decir, después de tener un dulce sueño, miro el edificio alto con resentimiento. La puerta está cerrada y la persona que amo realmente no está cantando ni bailando arriba. El autor no escribe el sueño, dejando que los lectores hagan asociaciones. Esto aumenta enormemente la connotación y el atractivo de las palabras. En cuanto a la inevitable conexión entre "sueño" y "edificio", encontrarás la respuesta siempre que comprendas cuidadosamente cada frase del poema. Estas dos frases van seguidas inmediatamente de "La primavera pasada llegó el arrepentimiento". Dado que el poeta escribió sobre el "odio primaveral", lo que tuvo debe haber sido un sueño erótico. Recordar el sueño pero quejarse del "edificio alto y la cerradura" equivale a decirle al lector que en su sueño estaba cantando y bailando con Xiao Ping en un edificio alto. Por favor, lea de nuevo la canción de Yan Jidao "Qing Ping Le · Yao Xian Freehand Expression": "La pincelada a mano alzada de Yao Xian, el sonido de las cuerdas se rompe. Puedo escribir en el papel del fénix, pero odio que el corazón de la primavera sea duro. para expresar. Me acuesto y escucho la lluvia escasa sobre los sicomoros, y la luna todavía está llena de lluvia. ¿Dónde estaba el alma del sueño de la noche? el sueño, puede recordar a los lectores que se trata de un sueño inolvidable. Lo anterior son los sentimientos del poeta en la primera ocasión. El sentimiento en otra ocasión es: "Las cortinas están caídas cuando estás sobrio". Cuando estás inconsciente y borracho, no extrañarás a Xiao Ping, pero cuando te despiertas, ves el pabellón donde solía vivir Xiao Ping, con las cortinas cayeron y las puertas y ventanas están cerradas, y la persona se ha ido. El poeta quiere beber su dolor, pero el dolor no puede irse.
"El año pasado, cuando llegó la primavera, las flores caídas eran independientes y los diminutos vencejos volaban juntos." Tres oraciones son el segundo nivel. La palabra "el año pasado" juega un papel en la conexión del pasado y el futuro. Con la palabra "el año pasado", el primer nivel tiene una base. Se nota que los dos están enamorados desde hace mucho tiempo y son inolvidables. Las siguientes palabras "recuerda", "en ese momento" y "Zeng Zhao" tienen su lugar. Cuando estas palabras se conectan en serie, todo el poema se convierte en un pedazo de cielo sin fisuras. ¡La redacción es maravillosa y original! La palabra "que" es la misma que la palabra "que" en "Que Hua Bashan Night Rain" en "Yeyu Sends to the North" de Li Shangyin, y la palabra "tú" se interpreta como "zai". Significa: El dolor y el odio por la separación del año pasado volvieron a mi corazón. Luego, el poeta tomó prestadas las dos últimas frases de "Spring Can" escritas por Weng Hong de las Cinco Dinastías: "Es primavera otra vez, ¿cómo podemos salir de las cortinas verdes? Las flores caídas son independientes y los veloces ligeros vuelan juntos". , pero el significado es más profundo que el del poema de Weng. Las "flores que caen" expresan el sentimiento de tristeza en primavera, mientras que las "golondrinas volando juntas" expresan sentimientos persistentes. Los antiguos utilizaban a menudo "dobles tragos" para contrastar la soledad de los personajes de la escritura. Por ejemplo: "Excursión borracha de media primavera en Taoyuan · South Park" de Feng Yanji "El columpio tiene sueño y se suelta el Luoyi, y las dos golondrinas vuelan en la viga pintada" es un ejemplo.
Yan Ci primero escribió "el hombre es independiente" y luego escribió "Yan Shuangfei", formando un marcado contraste. Este artículo utiliza modismos, pero los poemas de Weng Hong no son famosos, pero los poemas de Xiao Yan son muy famosos. Hay muchas razones aquí:
(1) Yuefu a menudo puede citar poemas. La llamada "poesía en música", si se usa de manera natural y apropiada, los críticos lo considerarán una ventaja.
(2) El estilo de la poesía también es diferente. No es muy bueno en poesía, pero sí muy bueno en letras, como "Huanxisha · Una nueva canción y una copa de vino" de Yan Shu. un par de "impotentes" y "déjá vu".
(3) Los méritos y deméritos deben discutirse basándose en todo el artículo, no solo en extractos.
"Recuerdo que cuando conocimos a Xiao Ping, las dos palabras "corazón" estaban escritas en Luo Yi, y las cuerdas de la pipa decían "amor". Para el tercer piso. "La buena hija Ling · Ojos delgados y cejas largas" de Ouyang Xiu: "Bordados por todas partes, caracteres de doble corazón, ligeros y dorados". El poeta deliberadamente tomó prestado el "personaje de corazón Luo Yi" usado por Xiao Ping para exagerar el amor entre él y Xiao Ping La amistad es suficiente para embriagar los corazones de las personas. Lo tomó en la punta de sus dedos y escribió "Hablando de mal de amor en las cuerdas de la pipa", que naturalmente recuerda a la gente el poema "Pipa Xing" de Bai Juyi "las cejas bajas, las formalidades de las letras continúan sonando, diciendo todas las cosas infinitas en el corazón". añadiendo a la concepción artística de las palabras Mucha brillantez.
El cuarto nivel son las dos últimas frases: "La luna brillante estaba allí en ese momento y las nubes coloridas regresaron a casa". Estas dos frases están adaptadas de "Música en el palacio" de Li Bai. Sólo preocúpate de cantar y bailar, convirtiéndote en coloridas nubes volando." "Poemas seleccionados de las dinastías Tang y Song" compilados por el Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias Sociales explica "La luna brillante estaba allí en ese momento e iluminó las coloridas nubes cuando regresé" como "La luna brillante que Solía cuidar a Xiao Ping cuando regresó todavía está allí, pero Xiao Ping ha desaparecido frente a mí ". Esta explicación si bien es buena, parece bastante aburrida. Si estas dos frases se interpretan como "La luna brillante estaba en el cielo en ese momento, del pintoresco lugar todavía parece haber quedado la figura de Xiao Ping, quien se despidió cuando regresó". Esto aumentará la sensación de belleza y el pequeño Ping, que parece una nube de colores, se volverá más encantador y colorido en la mente del lector. Utilice la palabra "zai" como palabra locativa para indicar un lugar, porque en el dialecto Wu, "zai" puede expresar este significado. Se puede decir que algún lugar está "en algún lugar". "Mingfa Nanping" de Yang Wanli "El nuevo clima es brillante y las flores silvestres son fragantes". "Zaizai" es lo mismo que "en todas partes", lo que puede utilizarse como prueba. Esta canción "Linjiang Fairy" es implícita y sincera, y cada palabra está relacionada con la emoción. Se puede decir que la línea superior del poema "La primavera pasada, cuando llegó el arrepentimiento" es una manecilla de hora en el poema. Expresa que el poeta está dolorido y confundido. La razón es que él y Xiao Ping tuvieron una relación dulce y. amor feliz. El tiempo es la pista principal de este poema. Las cuatro frases restantes parecen ser cuatro planos relativamente independientes (es decir, 1. Después de soñar, 2. Recuperar la sobriedad del alcohol, 3. La gente es independiente, 4. Yan Shuangfei. Cada plano exagera el dolor interior del poeta y cada frase). Está en la escena. Hay cariño.