Desventajas de la versión simplificada de las Veinticuatro Historias en chino tradicional de Zhonghua Book Company
El contenido de la versión abreviada es el mismo que el de la versión cotejada, excepto que el formato y el tamaño de fuente son más pequeños.
Las "Veinticuatro Historias" escolares fueron instruidas por el presidente Mao Zedong y enviadas personalmente por el primer ministro Zhou Enlai. La Compañía de Libros Zhonghua organizó a más de cien expertos literarios e históricos de todo el país. Los círculos académicos y editoriales nacionales trabajaron juntos, lo que duró veinte años. La finalización del proyecto de compilación y publicación de libros antiguos más ambicioso de la Nueva China es un logro histórico que representa el logro más alto de la tarea de compilación y publicación de libros antiguos en la Nueva China. .
La versión wuyingdiana de las "Veinticuatro historias" durante el período Qianlong era la versión estándar en ese momento, pero la versión wuyingdiana todavía tenía deficiencias. En los tiempos modernos, la prensa comercial buscó libros raros. varias épocas y lo compiló en "Baina". Las "Veinticuatro Historias" eran la mejor versión de las "Veinticuatro Historias" en ese momento. Sin embargo, las tradicionales "Veinticuatro Historias" no tienen puntuación ni saltos de frase, por lo que sigue siendo difícil de leer. En la década de 1950, los líderes nacionales sugirieron que historiadores de todo el país se reunieran para revisar las "Veinticuatro Historias" y agregar puntos de puntuación. Esta es la versión de puntuación de las "Veinticuatro Historias", que en realidad es la mejor versión. de la "Versión Veinticuatro Historias".