¿Cuál es el proceso de entrevista para los traductores de ruso en China Petroleum Engineering & Construction Co., Ltd.? ¿contenido?
En las entrevistas profesionales le pedirán que se presente primero y le preguntarán cuánto sabe sobre la empresa y su carrera. (Vaya al sitio web de la empresa para leer más). La traducción a un idioma extranjero es relativamente fácil de obtener, pero aún depende de sus propias habilidades de escritura (traducción ruso-chino, generalmente el perfil de la empresa o el habla). habilidades y el nivel de dificultad No demasiado grande. Es posible que tengas que traducir algunas palabras amables de los líderes en banquetes o conferencias de prensa, así como algunas conversaciones orales básicas (mantén una velocidad media al hablar ruso, no demasiado rápido, de lo contrario dejarás una impresión desagradable en el entrevistador si volver a decir algo incorrecto, buena impresión, especialmente al negociar). En términos generales, no hay muchos problemas con entrevistas integrales de calidad, siempre que responda rápidamente y de manera adecuada. Generalmente, se harán algunas preguntas personales, no muchas preguntas profesionales. El examen físico es sencillo y, siempre que no haya síntomas bien conocidos, básicamente estás listo para trabajar. Al final debería haber un período de prueba. Los salarios se pagarán según el 80% o el 60% de los trabajadores regulares, y el tiempo es de 1 a 3 meses. Durante este período, estará expuesto principalmente a algunos de los casos de cooperación anteriores de la empresa, se familiarizará con el vocabulario profesional y aprenderá algunos conocimientos comerciales. Cuando llegue el momento de su vencimiento, se le entregarán una o más cartas, contratos, pedidos y documentos en chino o ruso para que los traduzca y vea si puede satisfacer a los demás. Si se aprueba, es trabajo oficial.
¡Solo como referencia!