Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Una apreciación de la traducción de antiguos poemas taoístas en Zhongmou

Una apreciación de la traducción de antiguos poemas taoístas en Zhongmou

El autor de "Zhongmou Daozhong" es Chen, un escritor de la dinastía Tang. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:

La lluvia no ha parado, pero las nubes te acompañan.

Guo todavía fue enviado fuera del condado de Zhongmou, y el administrador de la Pagoda de los Mil Pies envió gente a saludarlo.

Prefacio

"Dos poemas en Zhongmou Road" es un conjunto de poemas de Chen, un poeta de la dinastía Song. Las ocho líneas de estas dos cuartetas describen respectivamente imágenes como lluvia, nubes que regresan, frutos malos, pagodas, sauces, libélulas, brisa, polvo y arena, etc., y utilizan la personificación y otras técnicas para expresar la sensación de comodidad del autor al regresar. a su carrera oficial después del luto. Los dos poemas se describen desde diferentes aspectos, pero todo el grupo de poemas es un todo, con las mismas emociones y estructura unificada. La primera frase sienta el trasfondo de todo el poema y proporciona la base para las escenas siguientes: antes de que llegue la lluvia de verano, las nubes flotantes y las libélulas que vuelan bajo son únicas, y la brisa que sopla sobre los sauces y el polvo y la arena también están relacionados con orando por la lluvia.

Anotar...

(1) Zhongmu: condado de Zhongmu, actual provincia de Henan.

(2) Pagoda: Pagoda. También haz un gráfico flotante.

Traducción

Las nubes oscuras amenazan con lluvia, pero todavía pasará algún tiempo antes de que llueva. Aunque ya casi está anocheciendo, como aún no ha llovido, aún puedes dar un paseo tranquilo con Guiyun. Lo que veo frente a mí siguen siendo las ruinas del condado de Zhongmu hace tres años, con una pagoda imponente que saluda a los transeúntes.

Identificación y aprecio

"Dos poemas en Zhongmou Road" son lo que el autor vio y sintió en el camino a Beijing con la emoción de una brillante carrera.

El primer poema trata sobre la distancia, la primera frase trata sobre la atmósfera, las nubes oscuras están generando lluvia; la segunda frase trata sobre las nubes nadando en el cielo antes de la lluvia, que el poeta llama "nubes que regresan"; . Se puede ver que ya casi anochecía y era hora de pasar la noche. Sin embargo, Zhongmou se acerca y la lluvia "aún no ha terminado". Por lo tanto, al poeta no le preocupa quedar atrapado bajo la lluvia en el camino, sino que siente que el "Guiyun" volador lo acompaña en el camino. La tercera frase es sobre el condado de Zhongmou. Aunque la muralla de la ciudad está rota, la palabra "judío" indica que es un lugar nuevo, por lo que todavía le da al poeta una sensación de intimidad. Esta pagoda de miles de pies de altura saluda a los transeúntes. Hace tres años se envió a casa y ahora vuelve a recibir la bienvenida a la burocracia.

Las dos canciones tienen sus propias descripciones, pero forman un todo. No hace falta decir que sus emociones son las mismas y su estructura está unificada. La primera frase del poema sienta el trasfondo de todo el poema y proporciona una base para las escenas de escritura posteriores: antes de que llegue la lluvia de verano, las nubes flotantes y las libélulas que vuelan bajo son únicas, y la brisa que sopla los sauces y el polvo y la arena. también están relacionados con orar por la lluvia. La última oración de la segunda primera oración está relacionada con la primera oración de la anterior. Si ya ha llovido, la brisa fresca no levantará el polvo.

Los dos poemas fueron escritos en el camino. Son bastante dinámicos, pero el ritmo es lento, como si pudieran sentir el avance del poeta. A medida que las nubes se alejan, la pagoda los saluda, aunque está claramente escrito "caminar"; la libélula se acerca al caballo y luego se aleja volando, indicando que está caminando lentamente, las ruinosas almenas del condado de Zhongmou se vuelven cada vez más claras; a medida que la separación se acorta, haciendo que el poeta se dé cuenta de que todavía es como era en los viejos tiempos? Todo avanza con una melodía lenta, pero el condado de Zhongmu sigue al frente como siempre, demostrando su antigüedad y dignidad. La unidad armoniosa de movimiento y quietud hace que la concepción artística del poema sea móvil pero no flotante, vivaz pero no caótica.