¿Por qué Li Shangyin fue la primera persona en escribir poemas sin título?
Desde la dinastía Song del Norte hasta la dinastía Qing y hasta el presente, muchos eruditos y poetas han realizado extensas y profundas discusiones sobre "Jin Se" de Li Shangyin, con análisis y pensamientos detallados, citándose unos a otros, inspirándose mutuamente. otros, y refutarnos unos a otros. Aunque no es abrumador, sigue siendo espectacular. Unas "Siete Leyes" con sólo cincuenta y seis palabras (el título sólo tiene cincuenta y ocho palabras, pero casi todos los intérpretes creen que el título son sólo las dos primeras palabras de la primera frase, lo que equivale a ningún título, es decir, 56+2- 2 o cincuenta y seis palabras), lo que lleva a una investigación intelectual tan inteligente e inteligente, que de hecho es poco común en el campo de los estudios de poesía.
"Reminiscencia" y "En aquel entonces", el autor leyó este poema sin ninguna investigación académica. Cuando era adolescente, cuando leí a Jinse por primera vez, de repente me conmovió pensar que ese poema era tan triste, tan eufemístico y tan elegante. En ese momento, no conocía la alusión a Royal Cuckoo, y no esperaba que palabras como “Jin Se”, “Jade Smoke” y “Pearl Tears” que no eran “secretas” en términos literales (resumen del estilo poético del crítico de poesía de la dinastía Ming Shang) también estaban relacionados con tantos libros e historias. Aunque no se pueden resolver, son fáciles de apreciar y recitar. Su concepción artística, la belleza de sus imágenes, la perfección de su forma y su musicalidad parecen ser sentidas por la gente moderna, la gente corriente y los adolescentes corrientes, y son completamente aceptables.
Hasta ahora, he leído algunos libros y artículos relacionados con los poemas de Shang Yin y Jinse con enfermizo interés, y luego caí en la compleja y profunda comprensión de Jinse. En la dinastía Song, Liu Zong llamó a la doncella de Linghu Chu "Jin Se". En nombre de Su Shi, Song, Huang, Chao y Ying también dijeron que este poema era "apropiado, resentido, claro y armonioso" en los poemas. En la dinastía Qing, el Sr. Zhu, Zhu Yizun, Feng, He Chao, Qian y ahora el Sr. Liu Kaiyang lo consideraron un poema de luto. He Chao, Wang Shihan, Ye Congqi, Wu Diaogong, Chen Yongzheng, Dong Naibin, así como profesores del Grupo de Investigación y Enseñanza de Literatura Clásica del Departamento Chino de la Universidad Normal de Anhui, creen que este poema es la experiencia de vida del poeta. y algunos enfatizan particularmente que se trata de una experiencia política. El Sr. Wu Diaogong dejó claro que este poema debería ser un "poema político" y debería distinguirse de muchos poemas de amor sin título. El Sr. Ye Congjiu cree que este poema es "claramente una obra maestra de nostalgia". Cheng Xiangheng cree que "esta montaña comienza con una colección de poemas escritos por él mismo", es decir, con este prefacio repasa y reflexiona sobre la poesía de su vida. El Sr. Zhou y el Sr. Qian Zhongshu también lo dijeron. En "Qin Yi Lu", el Sr. Qian hizo un análisis más detallado del poema "Yu Qin" de Jin You. Las dos primeras oraciones dicen "Aunque el paisaje ha desaparecido, lo que queda en el poema", la tercera y cuarta oraciones dicen "el estilo o ámbito del poema", las oraciones séptima y octava dicen "Mirando hacia el pasado, siento triste" y así sucesivamente.
El autor es tan ignorante que sólo reveló la verdad después de causar problemas. Aquí solo quiero discutir una cuestión: cuál es la interpretación de la poesía, cuál es la interpretación de la poesía, cuál es la interpretación de las personas, cómo distinguir si un poema es correcto o incorrecto, cómo explicar la comprensión que la gente común tiene de este tema. ¿Poema difícil favorito?
“La poesía no es crítica” ilustra la dificultad de interpretación, pero no dice que “la poesía también es crítica”. Los poemas aún necesitan ser interpretados y la interpretación no está permitida. Esto no es útil y no funcionará. Entonces, ¿cuál es el significado de lo que solemos llamar la interpretación de la poesía (incluido lo que los lectores comunes y contemporáneos necesitan comprender)?
El primer nivel debe ser el significado literal del poema, el significado de cada palabra, palabra, frase, oración y contexto, incluyendo la homofonía, los tropos, la concepción artística y las alusiones textuales. Sin el mínimo conocimiento y criterio en esta área, por supuesto es difícil entender un poema. Por ejemplo, la oración "y un momento que debería haber durado para siempre" tiene el significado de "ser tratado" significa "ser tratado", pero nuestros viejos poemas no están marcados con signos de interrogación o comas, lo cual, por supuesto, es un poco problemático. pero también un poco interesante. "En ese momento" también se interpreta como tiempo presente. A diferencia del tiempo pasado de "en ese momento", nuestro verbo no agrega ing ni ed. De esta manera, las dos últimas frases de "Jin Se" "y un momento que debería durar para siempre, vino y se fue sin siquiera darme cuenta" son difíciles de explicar. Parece que la traducción literal también es difícil. Pero si un poema puede circular ampliamente durante mucho tiempo, debería demostrar literalmente que nada en todo el poema es imposible, pero algunas interpretaciones son más flexibles y dejan margen para modificaciones.
Literalmente, "Jinse" significa "Jinse". ¿Por qué sin título? ¿No tiene título citar caracteres chinos del poema como título? Entonces, ¿por qué no marcarlo como sin título? En ese momento, no existía ningún documento de aprobación para "Sin título". ¿Qué debo hacer si tengo un problema? Algunas preguntas intentan contarle todo al lector, mientras que otras son solo una pantalla y un logotipo.
El poema comienza con Jinse y sus hilos, y escribe sobre el Año Nuevo chino, la historia de las mariposas y los cucos, así como del mar, la luna, las perlas, las lágrimas y los paisajes de campos, el sol, el jade y el humo, todo reducido a sentimientos de melancolía. Este poema se titula Jinse (ya sea una era próspera, un Bixing o un Fu, no se puede mirar simplemente el significado literal). Si bien esto es cursi, incluso vulgar, debería ser el punto de partida para la discusión. ¿Está bien?
El segundo nivel son los antecedentes del autor y los desencadenantes y motivaciones para escribir, es decir, por qué el autor escribió este poema. De hecho, se trata de interpretar la poesía desde la perspectiva de la teoría de la creación y la teoría del escritor, lo que requiere una gran cantidad de historia, biografía, antecedentes culturales y acumulación de información sobre la creación, así como mucha investigación e investigación textual. Si no entendemos la pelea entre Niu y Li, el matrimonio entre Yishan y el rey, la temprana muerte del rey y los altibajos de la carrera de Shang Yin, por supuesto será imposible especular sobre el dolor y los sentimientos. Si no sabe que las ediciones antiguas de "Yuxi Sheng Ji" y "Li Yishan Annotations" comienzan en su mayoría con este poema, también afectará en gran medida su confianza en la teoría de la recolección de poesía en el "Prefacio de los poemas". En cuanto a si la familia Linghu tiene el apellido de soltera "Jinse", ¿Wang Like interpretó a Jinse? ¿Shangyin domina las leyes de idoneidad, resentimiento, pureza y armonía de la música? Prefiere el instrumento Jinse, que requiere materiales excelentes. Los llamados "litigios diversos" a menudo se centran en diferencias en este ámbito.
Esta forma de estudiar el origen y el proceso de la formación creativa de un escritor es coherente con la propuesta de "conocer a las personas y analizar el mundo" desde Mencius hasta Lu Xun, pero también presenta dos dificultades. En primer lugar, a menudo faltan materiales excelentes y suficientes, especialmente las obras de poetas y escritores antiguos, que a menudo están fragmentadas y mezcladas con autenticidad. Por lo tanto, muchas de las opiniones, conjeturas, estimaciones y ilusiones de los teóricos pueden ser mayores que las afirmaciones de la lógica científica. Por ejemplo, la teoría de que "Jin Se" es un poema político se basa en la frustración política de Li Shangyin en su vida, pero no hay evidencia de que haya escrito este poema para expresar la injusticia política. Tal como dijo Ling Hujing, ¿quién puede saber si hoy existe una sirvienta así en la familia Linghu? Incluso si existe tal sirvienta, ¿cómo podemos probar que Jinse debe estar escribiéndole? Incluso si la familia Linghu no tiene esta sirvienta, ¿cómo se puede demostrar que Li Shangyin no puede conocer a una mujer llamada Jinse en su vida, lo que le provoca una decepción amorosa? O "Si fuera un encuentro temporal, las dos primeras frases no serían tan pesadas" (consulte la página 2 de "Notas sobre los poemas de Li Shangyin"). Esto es ciertamente razonable, pero ¿no tiene la poesía una forma de "emoción"? ? De una mujer que no tuvo oportunidad de llevarse bien con ella y me dejó una buena impresión, pensé en mi vida amorosa, mi depresión amorosa y mis frustraciones profesionales y políticas en el amor a lo largo de mi vida. ¿Por qué es inimaginable? Aquí, ya sea un juicio positivo o negativo, la premisa parece insuficiente. El resultado de diferentes demandas ciertamente no es concluyente.
En segundo lugar, incluso si el escritor regresa de entre los muertos, ¿qué tal describir el origen y el proceso de su escritura? Incluso si nuestros teóricos dominan los "libros extremos" y los "secretos" confiables e incluso pueden volver a contar la situación de escritura del escritor en detalle y precisión, la importancia biográfica e histórica de estos materiales y teorías seguirá siendo mayor que su importancia literaria. En la poesía clásica china, hay muchos títulos sobre el origen de las palabras. Por ejemplo, la famosa "Adiós al vicegeneral Du to Shu" es muy famosa. Excepto a los expertos, ¿a quién le importan los objetos específicos de los poemas de Wang Bo? "Sin embargo, China mantiene nuestra amistad y el cielo sigue siendo nuestro vecino" es una generalización e impulso poderosos, y su significado literario, social e incluso político es muchas veces mayor que el de enviar a unos pocos funcionarios fuera del gobierno. ¿Cómo se puede resumir el significado específico de un poema como "No te conocí cuando fui a visitar XXX"? El origen de la escritura de un escritor es muy específico, pequeño y claro, pero una obra conmovedora a menudo contiene un contenido grande y profundo, incluido el carácter, el cultivo, la búsqueda y la experiencia de vida del propio escritor, incluida la época del escritor. Las connotaciones de muchas características de un país, nación y región exceden con creces la propia conciencia del escritor. ¿Es esto de sentido común? Ahora, mirando retrospectivamente a Jinse, incluso si se demuestra que realmente se trata de la idoneidad, el resentimiento, la claridad y la armonía de una mujer o una pieza musical, ¿cuánto puede añadir o restar al poema?
En el tercer nivel, para el lector general, lo más importante es la connotación e implicación del poema. Esto no sólo está relacionado con el origen de la creación del escritor, sino que también es independiente de la voluntad del escritor. Tomemos como ejemplo "Jin Se", su concepción artística, sus imágenes, sus alusiones y su lenguaje y forma exquisitos y perfectos. Los lectores comunes aman este poema, lo leen y lo memorizan. Hay que decir que lo primero que me atrajo fue la belleza. Su concepción artística, imágenes, aplicación, lenguaje y forma están llenos de encanto. En segundo lugar, me fascinará su melancolía, su entorno confuso y su significado.
"Me pregunto por qué mi Jinse tiene cincuenta cuerdas, y cada cuerda tiene un intervalo florido de juventud". Estas dos frases son pegadizas, pero las palabras son elegantes pero nunca difíciles. Mirando hacia atrás en los últimos años, comenzando con Jinse y Qixing, esta idea básica realmente no es desconcertante. "El sabio Zhuangzi estaba soñando despierto, las mariposas lo hechizaban y Wang Chunxin fue engañado por los cucos". Esto produjo (o penetró, envolvió) una confusión similar a la de Zhuang Sheng que se convirtió en una mariposa que no se conocía a sí misma. y en su memoria brotó un deseo por el emperador similar al de Du Fu. O recuerde una experiencia interior similar a Dream Butterfly, Du Yuhua y Cuckoo de Zhuang Sheng. En otras palabras, lo que se expresa aquí es una sensación de pérdida y confusión, y también es una ilusión: Zhuang Sheng se convirtió en una mariposa y miró al emperador como un pájaro, todas las cuales son ilusiones.
Lo que se ha perdido, lo que se confunde, lo que ha cambiado no lo dijo el poeta, y el lector corriente no necesita forzarlo. Tiene sentido que los pensamientos sobre el Año Nuevo se conviertan en un poema, la bioquímica en muerte, la juventud en vejez, la ambición en nada y la búsqueda del amor en pérdida. "La sirena derrama lágrimas en el mar verde iluminado por la luna, y Lantian exhala su jade al sol". Vagando por el mar y Lantian, encontrándose con la luna brillante y el cálido sol, sintiendo las lágrimas y el humo de jade, vasto y solitario, triste ( lágrimas) pero cálidas, nobles (Perlas, jade, sol y luna) pero impotentes (las lágrimas surgen, todos a gusto e inacción), amplias (mar y campos azules), profundas (lágrimas). Es vago y vívido (las cuatro frases del medio son en realidad muy vívidos cuando se interpretan de forma aislada), pero también es cerrado (misterioso) e íntimo. ¿Qué es esto? Por supuesto, esto no es alabar el mar, alabar las perlas y el jade, alabar las cosas, sino alabar tu mundo interior, tu vida espiritual y tus sentimientos internos. El corazón no mide más de una pulgada cuadrada, por lo que aunque este poema contiene las cuatro palabras "mar, cielo, sol y luna", no hace que la gente sienta que el poeta se está extendiendo y este poema no es magnífico. El corazón también es inclusivo, e incluye no sólo el anhelo de Zhuang Sheng por el emperador, las mariposas y los cucos, el mar, el sol, la luna y el jade, sino también el amor, el arte, la poesía, las experiencias de la vida, la sabiduría, el dolor y la tristeza. El núcleo es una frase de amor, por eso lo deja muy claro: "Y el momento que debería durar para siempre ha llegado y se ha ido sin saberlo". Está escrito con melancolía. ¿Por qué no estás contento? Por la experiencia interior de confusión, pérdida e ilusión, por los altibajos de la carrera y el amor, por el deambular, por el corazón poético del poeta y su propio estilo poético. También porque escribe profundamente el mundo interior del poeta.
Una emoción superficial es una buena respuesta al por qué, y es "significativa": es fácil sentirte negativo acerca de alguien, algo, un lugar, un momento o algo, ya sea que las cosas sean felices o infeliz. Pero después de experimentar el dolor de perder a su esposa, el dolor de deambular, las dificultades de la carrera oficial, los arduos esfuerzos del poeta y la alegría de la cosecha, así como varias experiencias emocionales personales que otros no pueden conocer, los sentimientos de Li Shangyin son caóticos. , completo y general, inexplicable y, por tanto, ligeramente misterioso cuando se profundiza en el propio corazón. Este sentimiento es melancólico y "sin motivo". Este sentimiento de melancolía había aparecido muchas veces en su vida interior, hace mucho tiempo. Ahora bien, ¿se expresa en forma de "recuerdo" debido a la emoción de Jinse o al toque de Jinse (tiendo a decir esto)? ¿O recibiste un momento de Jinse (ya sea un instrumento musical, dos personajes, una metáfora similar a "Qin Yu", o el nombre de una mujer, una mujer): la inspiración de "en ese momento"? Un sentimiento conmovedor y eufemístico. de melancolía? Para estas dos posibles explicaciones, ¿cómo puede alguien ser uno u otro?
Las dos primeras frases y las dos últimas de este poema son bastante claras. Tomando "el año de Sihua" como guía y "melancolía" como resumen, no será una demanda entre Zhuang Sheng y Sijun. En los últimos años, he pensado en la mariposa cuco con lágrimas y humo, y mis sentimientos se han convertido en "fascinación" y "encomienda", el mar con lágrimas y el cielo azul con jade y humo. En mi humilde opinión, ¿no puede haber un ridículo demasiado mezquino e inhábil?
El cuarto nivel es el complemento y experiencia única del espectador o la actuación especial en una situación específica. Por ejemplo, en la década de 1960, me maravillé al citar el famoso dicho de Yan Shu: "Las flores son insoportables y hay otra aldea donde los sauces son oscuros y las flores brillantes". Los amantes sienten un amor doloroso por el brocado, los poetas obtienen corazones poéticos del brocado, las quejas injustas provienen del brocado y los que no han regresado de un largo viaje cantan el brocado y gritan su nostalgia. Este es el resultado de la colaboración entre expertos y autores. También podemos imaginar que las personas que saben de música piensan que así es como se siente Yishan cuando disfruta de un solo de Jinse: está intoxicado, como si nada hubiera pasado, sintiéndose como humo o lágrimas, ganando o perdiendo. Además de la música, ¿qué otro arte puede conmover a sus admiradores de manera tan profunda y fluida? Probablemente esto tenga sentido. También podemos imaginar a un viajero, un vagabundo de la tierra y el espacio, recordando su vida errante en sus últimos años.
Imagínese a un científico einsteiniano aprendiendo de este poema: ¡cuál es la naturaleza gratuita de todas las cosas, cuál es la urgencia del tiempo! Si tienes éxito en los negocios, tendrás manchas en las sienes. Aunque tengas deseos de amor, ¡ya no eres joven! O si tu carrera fracasa y tú no, ¿serás un pájaro o una mariposa? ¡Cuántas lágrimas se han condensado en la perla de la sabiduría humana! ¿Cuántas verdades científicas parecidas al jade están enterradas bajo el cielo azul? ¿Cuándo podremos desenterrarlos? Todos los resultados de la investigación científica deben ser arrastrados por el largo río del tiempo, de inmediato, de inmediato. ¿Quién puede juzgar el valor de nuestras nuevas teorías científicas, y qué hombre sabio no puede confundirse?
Esto parece una charla cruzada sobre "un error de juicio sobre los Tres Reinos", pero aunque al autor le gusta ridiculizar, no es una broma. Sólo quiero asegurarme de que "Jin Se" de Li Shangyin haya dejado un espacio artístico excelente y gratuito para los lectores y las generaciones futuras en el país y en el extranjero. Por supuesto que es demasiado grande e inapropiado, pero el poema que combina este espacio artístico es en realidad muy inteligente, muy apropiado y muy cariñoso. Los ocho poemas son como ocho pilares. Los lectores pueden pasear por el palacio construido sobre estos ocho pilares y divertirse.
El quinto piso es la investigación de Jinse. Todo el poema de Li Shangyin fue influenciado por Jinse, y el océano de la literatura marina fue influenciado por un poema. Las rimas de astronomía, geografía, historia, política, filosofía, lenguaje religioso y ciencias naturales son, por supuesto, infinitas. ¿Este poema está basado en una erudición? ¿O promover el aprendizaje gracias a un poema? En ese momento, "Jinse" realmente se hizo popular y utilizó la sabiduría china y extranjera para promover el conocimiento antiguo y moderno. ¡Qué gran conocimiento! ¡Es ilimitado y espectacular! Cuando miramos al océano, ¡nos alabamos a nosotros mismos!
Por cierto, según los cinco niveles, hay muchos poemas tan claros como las palabras, al menos los tres primeros niveles son fáciles de unificar. "Esa línea brillante al pie de mi cama..." No tiene por qué ser tan complicado de explicar, ni requiere tanto debate y conocimiento. También es un buen poema, relativamente popular. Este artículo no tiene la intención de favorecer o incluso defender la poesía solitaria, ni pretende separar las "cinco capas".
En 1990