Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Un informe de estudio sobre el análisis de la concepción artística de la poesía china

Un informe de estudio sobre el análisis de la concepción artística de la poesía china

Evaluación de la concepción artística de la poesía china antigua... Puedes mirar "Hua Ci" de Wang Guowei, que habla sobre la concepción artística, y Li Yu lo calificó muy bien. He aquí sólo algunas breves referencias.

La concepción artística es una representación perceptiva de la intuición y la comprensión, la emoción y el pensamiento, la conciencia y la inconsciencia de los poetas y artistas, y * * * se encuentra en un estado de excitación, que no solo puede ubicar apropiadamente las propias emociones. y pensamientos, pero también puede hacerlo crecer y extenderse hábilmente. Por lo tanto, sus características son: es la coordinación y unidad de la mente y la materia, la fusión del estado de ánimo, la combinación armoniosa de escenas y la interacción de la virtualidad y la realidad.

¿Te conocemos? Silencioso, solo, subí a la Torre Occidental

Li Yu

Silenciosamente solo en el ala oeste, la luna es como un gancho y el solitario sicomoro encierra el otoño en el patio profundo.

El constante corte y confusión es por el dolor de la separación, que hace que mi corazón se sienta especial.

Algunas personas dicen que en la historia de nuestro país, si no hay emperadores como Li Yu, a la gente puede no importarle demasiado, pero si no hay poetas como Li Yu, me temo que se irá. algunos arrepentimientos para las generaciones futuras. Esto parece tener sentido. Li Yu fue la emperatriz de la dinastía Tang del Sur durante el período de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos. Sus obras poéticas fueron mucho más numerosas que las de su reinado, especialmente las escritas después de la caída del país, que son bastante tristes, profundas y patéticas. . Si dejamos de lado el contenido ideológico, la mayoría de sus obras de Ci han alcanzado el ámbito más elevado del Ci, especialmente la poesía. Esta canción "Happy to Meet You", también conocida como "Crying at Night", es su obra representativa que describe la vida en prisión y expresa su tristeza.

El primer poema de este poema trata sobre paisajes, y el siguiente poema es lírico. Las escenas se mezclan y son profundamente conmovedoras. La primera frase "No tengo nada que decir cuando voy solo a la Torre Oeste" puede parecer sencilla, pero en realidad tiene un significado extremadamente rico. "Sin palabras" no significa realmente estar sin palabras. De la palabra "independencia" se desprende que nadie habla. Al subir a la "Torre Oeste", el poeta puede mirar hacia el este, hacia su tierra natal. Sólo seis palabras condensaron la expresión triste y triste del protagonista. Entonces "la luna es como un gancho, y el solitario árbol del fénix encierra el otoño en el patio profundo". El árbol del fénix bajo la luz de la luna resalta el ambiente solitario y frío. La palabra "profundo" es extremadamente precisa y popular, y se puede decir que es el reino supremo. Las últimas 18 palabras* *escriben cuatro contenidos, a saber, persona, lugar, tiempo y estación. Aunque es solo un boceto, es una imagen hermosa con un fondo extremadamente amplio que hace que la gente se sumerja en ella, tal como dijo Wang Guowei en "Human Words": "Todos los paisajes y las palabras son sentimentales".

La próxima película trata sobre la tristeza de la separación, que es el significado original de la palabra y la parte más profunda de la palabra. "El corte continuo, la confusión y la confusión son las emociones de separación y despedida", que es como un mar tormentoso, que lleva toda la historia a un clímax. El duelo en sí es un pensamiento y una emoción abstractos que se pueden sentir pero no se pueden ver ni tocar. Es realmente difícil describirlo en detalle. Pero en este poema, el poeta lo hizo concreto y razonable a través de metáforas, y lo expresó de manera tan apropiada y natural que se ha convertido en una frase famosa a través de los siglos. "El sabor de la despedida en el corazón" utiliza otra metáfora para describir otro ámbito de la tristeza por la separación, es decir, los sentimientos específicos de las personas al respecto. Este sentimiento es indescriptible y no sé cómo se siente. No se puede resumir en ácido, dulce, amargo, picante ni se puede comparar con el sabor de ninguna cosa específica. Sólo se puede entender, por lo que sólo se puede llamar "algo más", que es lo que Jia Xuan llama "Quiero decir algo", lo que muestra la profundidad de la experiencia del poeta y el dolor de sus sentimientos.

El poema completo tiene sólo treinta y seis palabras, lo que equivale casi a siete estrofas. Sin embargo, en este breve espacio, el poeta escribió de manera extremadamente profunda sobre la tristeza de la separación, revelando vívida y profundamente la tristeza, la soledad y la soledad, haciendo llorar a los lectores. Huang Sheng de la dinastía Song dijo en "Poemas seleccionados de Hua'an": "Esta palabra es la más triste, la llamada 'el sonido de un país subyugado, el dolor del anhelo'". Sí, sí.