¿Por qué el primer poema rápido de Du Fu en su vida es "Wen Guanjun se apodera de Henan y Hebei"?
La palabra "kuai" aquí significa placer y comodidad. El estilo poético de Du Fu es mayoritariamente melancólico y sutil, con pocas líneas expresivas y directas. Este poema fue escrito en el primer mes del primer año de Guangde (763) del emperador Daizong de la dinastía Tang. Los soldados rebeldes de la dinastía Shi se suicidaron y los generales Tian Chengsi y Li Huaixian se rindieron uno tras otro. Hebei fue recuperada sucesivamente por el ejército y la "rebelión de Anshi" que duró más de siete años desapareció por completo.
En aquel momento, el poeta Du Fu vivía en Zizhou, Sichuan, con su esposa, y no pudo evitar sentirse eufórico cuando escuchó la buena noticia de la victoria. En medio de una emoción extrema, cambió su melancolía pasada y su estilo poético reservado y escribió este famoso poema de siete ritmos en un lenguaje vivo, vivaz, cordial y desenfrenado. Todo el poema está lleno de emociones desenfrenadas y está impregnado de la palabra ". feliz". Expresa vívidamente la infinita alegría y emoción del autor. Por eso se le llama "poesía rápida". Información ampliada
Apreciación de "Wen Guanjun toma Henan y Hebei"
La primera frase "De repente dijo fuera de la espada que se llevaron a Jibei", el impulso es rápido y violento, lo que apropiadamente Expresa lo repentino de la victoria. "De repente Chuan Jibei" es como el sonido repentino de un trueno primaveral, una inundación repentina y el torrente de sorpresa abrió repentinamente la puerta emocional que había estado reprimida durante mucho tiempo, brotando y rodando sobre las olas. "Mi ropa se llenó de lágrimas cuando lo escuché por primera vez", es la primera ola de este sorprendente torrente emocional.
El pareado del mentón se traslada a la herencia, y se asienta en el "éxtasis", que es un pico superior de sorpresa. "Mirar a mi esposa" y "hojear el libro de poemas" son dos acciones consecutivas. La alegría de mis seres queridos aumenta a su vez mi propia alegría. Ya no tengo la intención de sentarme en mi escritorio. libro de poemas y todos disfrutan de la alegría de la victoria.
La copla del cuello sigue de cerca la primera copla y representa en detalle el éxtasis del poeta a partir de los detalles de la vida. El último pareado dice: "Es bueno regresar a mi ciudad natal con la compañía de la juventud". Los pensamientos locos volaron. Estaba en Zizhou y, en un chasquido de dedos, mi corazón había regresado a mi ciudad natal. El torrente emocional de sorpresa llega a un clímax uno tras otro, y todo el poema termina aquí.