Modismos sobre dos personas besándose
Un modismo que expresa la intimidad entre dos personas: íntimas, como hermanos, inseparables, tan cercanas como la carne y la sangre.
Intimidad
qīn mì wú jiàn
Interpretación: brecha. La relación es estrecha y no hay barreras. La descripción es muy íntima, sin barreras.
Fuente: "Biografía de Hanshu·Xiao Wangzhi": "Se podría decir que los generales y ministros anteriores de Xiao Wang, con la ayuda de su maestro, estaban cerca unos de otros. Cuando se abrió la brecha de la conspiración, el mal se fraguó la calumnia y murió es solo por conveniencia, ¡qué vergüenza!
Fórmula complementaria de estructura.
El uso se utiliza como un cumplido. Generalmente utilizado como predicado, atributivo, adverbial y complemento.
La pronunciación correcta no puede leerse como "jiān".
Distinguir la forma y la densidad; no se puede escribir como “miel”.
Los sinónimos son como hermanos y hermanas, inseparables
Los antónimos son mantener distancia y tratarse como extraños
Análisis~ y "tan cerca como "Carne y sangre", ambos se refieren a la relación extremadamente estrecha entre los dos. Pero ~ enfatiza "inseparable"; significa que no hay barrera; "cerca como carne y hueso" enfatiza "como una familia"; se dice desde un punto de vista emocional;
Oraciones de ejemplo
(1) Son buenos amigos de ~.
(2) El EPL y el pueblo son hermanos y hermanas ~.