Traducción al inglés de poemas antiguos del Festival del Medio Otoño
Traducción al inglés de poemas antiguos del Festival del Medio Otoño. Creo que todo el mundo está familiarizado con el Festival del Medio Otoño. Hay muchos poemas antiguos sobre el Festival del Medio Otoño y los estudiantes de inglés sienten curiosidad por saber cómo traducirlos al inglés. A continuación, lo llevaré a comprender la traducción al inglés de los antiguos poemas del Festival del Medio Otoño.
Traducción al inglés de antiguos poemas de mediados de otoño 1
1. "Water Melody Songtou" - Su Shi
¿Cuándo estará clara y brillante la luna? Sostengo una copa de vino en la mano y le pregunto al cielo azul.
No sé en qué estación estará el cielo esta noche.
¿Cuándo aparecerá la luna brillante? Pidiendo vino del cielo. No sé el palacio en el cielo, ni el mes ni la hora.
Quiero volar a casa con el viento. Sin embargo, me preocupa que la mansión Crystal y Jade sea demasiado alta y fría para mí.
Bailar con mi sombra a la luz de la luna no parece el mundo humano.
Quiero viajar con el viento a casa, pero tengo miedo de los edificios hermosos. No soporto el frío en la cima de la montaña. Bailo para descubrir cómo se ve la sombra en la tierra.
La luna rodea la puerta de algodón del edificio rojo, iluminando a las personas que no duermen sin quejarse. ¿Por qué hay luna llena cuando no hay gente cerca?
La luna se convirtió en un pabellón escarlata, colgando bajo de la ventana tallada, iluminando mi ser somnoliento. No debe haber odio y no se puede hacer nada.
Las personas pueden estar tristes o felices, cercanas o lejanas, la luna puede estar tenue o brillante, creciente o menguante, esto ha estado sucediendo desde el principio de los tiempos. Que todos vivamos una larga vida y, aunque estemos lejos, todavía podamos compartir juntos la belleza de la luna.
Las personas tienen tristeza y alegría, se separan y se reencuentran. La luna se oscurecerá o brillará, se volverá cada vez más redonda. Nada es perfecto, ni siquiera en el pasado. Les deseo una larga vida y buenos paisajes por miles de kilómetros.
2. Luna de Medio Otoño - Su Shi
Las nubes del crepúsculo están nubladas y frías, y el hombre de cabello plateado gira la placa de jade en silencio.
Si no tienes una buena noche en esta vida, ¿cómo podrás ver la luna brillante el año que viene?
Jia Yi tiene una tarea que hacer, Yin recogió el plato en silencio,
Esta noche no es larga, ¿dónde se verá la luna brillante el próximo año?
3. Al mirar la luna, pienso en una persona distante: Zhang Jiuling.
La luna ahora está sobre el mar, sobre el cielo * * *.
Trayendo al corazón separado, la consideración duradera de la noche,
Apaga las velas para amar esta habitación iluminada por la luna, estoy vagando en el profundo y frío rocío de la noche con mi ropa. en.
No puedes tener una hermosa luz de luna, sólo espero encontrarte en sueños.
Cuando la luna brillante brilla sobre el mar,
Desde lejos, compartes este momento conmigo.
Para los amantes que han roto, las noches solitarias son las peores.
Durante toda la noche no pensé en nadie más que en ti.
Para admirar la luna, apagué las velas.
El rocío es muy denso, así que por favor use pijama.
Intento darte la luz de la luna que es difícil despegar.
Espero que el reencuentro en el sueño llegue pronto.
4. "Pensamientos nocturnos tranquilos" - Li Bai
Los pies de mi cama brillan con una luz tan brillante. ¿Ya hay heladas?
Mirando hacia la luna brillante y hundiéndome de nuevo en su lugar original, de repente pensé en casa.
Pensamientos en una noche tranquila
Hay un charco de luz al lado de mi cama
¿Está cayendo escarcha por la noche?
Levanté los ojos y vi la luna,
Luego bajé la cabeza y pensé en casa.
5. "Beber la luna brillante solo" - Li Bai
De una jarra de vino entre las flores, bebí solo. Nadie está conmigo;
Alzando mi copa, invito a la luna brillante, y la luna brillante me trae su sombra, haciéndonos tres personas.
Ay, la luna no puede beber agua, y mi sombra me sigue sin comprender;
Tengo que mezclarme con ellos y disfrutar de la alegría de la primavera.
Yo canté. La luna me anima y bailo. Mi sombra rueda detrás;
Cuando nos despertamos, somos felices juntos, y cuando estamos borrachos, nos dispersamos.
Estoy dispuesto a estar con ellos para siempre y olvidar el dolor de la amistad, tal como la Vía Láctea de la Vía Láctea.
Del cántaro entre las flores,
bebo solo sin pareja.
Para invitar a la luna, levanto mi copa.
Cuando aparece mi sombra, son tres.
Ay, la luna no bebe agua.
Mi sombra sigue pero no piensa.
Ahora todavía tengo estos amigos,
para animarme hasta el final de la primavera.
Canto; la luna se demora.
Bailo; las sombras se dispersan.
Despierta y divirtámonos juntos.
Borrachos y abandonados.
Seamos buenos amigos para siempre,
Jura que en el cielo estaremos juntos.
Traducción al inglés de poemas antiguos sobre el Festival del Medio Otoño 2
1, Pensamientos sobre una noche tranquila
Li Bai de la dinastía Tang
Los pies de mi cama brillan con mucha luz. ¿Ya hay heladas?
Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia.
2. Bebiendo con la Luna
Li Bai de la Dinastía Tang
Hua'er bebe sola bajo una jarra de vino sin amigos.
Levantando mi copa, invito a la luna brillante, y la luna brillante me trae su sombra, haciéndonos tres personas.
La luna brillante no sabe beber y la sombra frente a ella está detrás de ella.
Tengo que relacionarme con ellos y disfrutar de la alegría de la primavera.
Las canciones que canto son brillantes y errantes, y las canciones que bailo son las sombras antes de errar.
Nos despertamos y nos divertimos juntos, y cuando nos emborrachamos nos dispersamos.
Me gustaría estar con ellos para siempre y olvidar el dolor de la amistad, como la Vía Láctea de la Vía Láctea.
3. 15 de agosto, noche de luna.
Du Fu de la dinastía Tang
Volando en el espejo bajo la luna llena, regresando a su corazón y rompiendo su espada.
Vagando lejos con un palio, escalando los laureles y alcanzando el cielo.
El canal está cubierto de escarcha y nieve, y el bosque está cubierto de plumas.
En este momento espero con ansias el conejo blanco y quiero contar los equinoccios de otoño.
4. Pensando en mis hermanos en una noche de luna
Du Fu de la dinastía Tang
Los tambores de los defensores cortaban la comunicación de la gente, un ganso solitario en el otoño de la frontera Cantando.
¡Esta noche el rocío se convierte en escarcha y la luz de la luna brilla intensamente en casa!
Los hermanos están todos dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte.
Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y la guerra a menudo continuaba.
5. Festival del Medio Otoño
Tang Lipu
Cuando el espejo se eleva en el cielo, las nubes guardan silencio;
A ronda llena de partes iguales, acompañada de miles de kilómetros de nubes;
El astuto conejo se cae de sus cuerdas, y la rana demonio descansa ante él;
El Proyecto Lingcha trabaja de la mano mano hasta que la Vía Láctea esté completamente despejada.