Poesía y apreciación de la antigua China
Li Po
¿Has notado cómo el agua del Río Amarillo deja el cielo y entra al océano, para nunca regresar?
¿No lo has hecho? No me di cuenta de que el hermoso cabello que se veía en el brillante espejo de la habitación alta, aunque era negro sedoso por la mañana, se había convertido en nieve por la noche.
La vida está llena de alegría, nunca dejes vacía tu copa dorada a la luna. .
Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se utilicen! , espera hasta que tu hija se vaya y luego regresa.
Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .
El maestro Cen, Dan Qiusheng, beberá con infinitas copas.
¡Déjame cantarte una canción! Por favor escúchame.
¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? , Espero no despertar nunca.
Los hombres sobrios y sabios de la antigüedad han sido olvidados, y sólo los grandes bebedores pueden ser recordados a lo largo de los siglos.
En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron e hicieron una broma.
¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .
El caballo de cinco flores vale mil piezas de oro,
Dáselas al niño a cambio de un buen vino y comparte tu pena para siempre.
Traducción
¿No viste el río Amarillo caer del cielo?
Las olas entraron directamente en el Mar de China Oriental y nunca regresaron.
¿Alguna vez has visto a tus padres ancianos suspirar en el espejo por sus canas?
Cuando yo era joven, ahora mi cabello es todo blanco.
Cuando estás orgulloso de tu vida, debes estar inmerso en la alegría.
No dejes que esta copa de oro esté vacía.
Todo el mundo es útil desde que nace.
Miles de veces de duro trabajo, el oro nunca es puro.
Cocinemos ovejas y matemos vacas, y divirtámonos sin parar.
¡Beber trescientas tazas de una vez no es demasiado!
¡Maestro Cen y Dan Qiusheng!
¡Bebe! No pares
Déjame cantarte una canción,
Por favor, ven y escucha:
¿Qué tiene de precioso la vida lujosa de comer delicias del montañas y mares todo el día?
Solo quiero quedarme en una ciudad natal de ensueño durante mucho tiempo sin despertarme.
Desde la antigüedad, los sabios siempre han estado abandonados.
Sólo el bebedor puede dejar una buena reputación.
El banquete de Wang Chen y Cao Zhi fue sencillo y optimista, ya sabes,
Beber dos veces con miles de copas de vino y divertirse.
Comerciante, ¿por qué dice que no tengo mucho dinero?
Sólo compra un poco de vino y beberemos juntos.
¿Qué caro caballo de cinco flores y cara piel de zorro dorado?
Sácalos y consigue el vino.
¡Trabajemos * * * juntos para eliminar este dolor eterno e interminable!
Apreciación de las obras:
Las canciones con temática de Jiang Yuefu antes de la dinastía Tang eran principalmente canciones para beber y cantar canciones. En este poema, Li Bai "usó el tema para expresar su enojo", usó vino para aliviar su dolor y expresar su enojo. Este poema expresa vívidamente el carácter rebelde de Li Bai: por un lado, está lleno de confianza en sí mismo y es distante y arrogante, por otro lado, después de los giros y vueltas de su futuro político, también revela sus pensamientos negativos sobre la comida; bebiendo y divirtiéndose en el tiempo. Todo el poema está lleno de impulso heroico, emociones desenfrenadas, lenguaje fluido y un fuerte atractivo.
Los poemas sobre vino de Li Bai pueden expresar muy bien su personalidad. Por supuesto, todos estos poemas fueron escritos después del lanzamiento de Chang'an, con un contenido ideológico más profundo y una expresión artística más madura. "Enter the Wine" es su obra maestra.
"River" era originalmente la melodía de una canción de platillos piccolo Yuefu de la dinastía Han. La canción se llama "Drinking Song", de ahí el viejo dicho "River, toma Dabai". El famoso poema del autor "Rellénelo para expresar los sentimientos" ("Notas complementarias sobre la clasificación de los poemas de Li Taibai") fue escrito en el undécimo año de Tianbao (752). En ese momento, vivía con su amigo Cen Shen y otro amigo Yang Ying en la montaña Songshan, y los tres probaron el banquete de escalada ("Aprecia a Cen Shen, descubre lo que está pasando y trata a Yuan Danqiu con poesía": " No estés a miles de kilómetros de distancia, trata a Yuan Danqiu con poesía". Dinastía Yuan En medio de Danqiu, Deng Ling estaba celebrando un banquete con el Hada Bixiao. De repente pensó en mí mientras bebía y grité. "). La alegría de vivir no es más que hacer amigos en un cóctel, y el autor se encuentra en la etapa de "reunir los talentos del mundo. No conocerse" (pequeño) momento, por lo que está lleno de vino inoportuno para evocar el sentimiento poético. y expresarlo vívidamente.
El comienzo del poema son dos conjuntos de largas oraciones paralelas, como correr hacia el lector con el viento y la lluvia.
"¿No has visto cómo el agua del río Amarillo sale del cielo hacia el océano y nunca regresa?" Yang Ying no está lejos del río Amarillo, por lo que escalar es muy interesante. El río Amarillo tiene una larga historia y una caída enorme, como si cayera del cielo, fluyera miles de millas y fluyera hacia el este hacia el mar. Una escena de olas tan magnífica se puede ver a simple vista. El autor quiere caer del cielo y "obtener el Tao", lo cual es una exageración. La última frase dice que la llegada del río es imparable; la siguiente frase dice que el río se ha ido y es irreversible. Uno sube y el otro desaparece, formando un soplo, que no se encuentra en frases cortas (como “El río Amarillo cae al cielo y regresa al Mar de China Oriental”).
Entonces, "No viste el hermoso cabello en el espejo brillante de la habitación alta, aunque era negro sedoso por la mañana y se convertía en nieve por la noche" fue como una ola turbulenta. Si las dos primeras oraciones son una exageración de la categoría espacial, estas dos oraciones son una exageración de la categoría temporal. Lamentándote de que la vida es corta, en lugar de decir directamente que lastimaste a tu jefe, puedes decir "Qué lindo es el candado del espejo en el gabinete alto", un gesto de rascarte la cabeza y mirar la sombra y gritar pidiendo ayuda, al igual que dibujo. Es una especie de exageración inversa describir todo el proceso de la vida desde la juventud hasta el envejecimiento como una "mañana" y una "tarde", acortando las cosas originalmente cortas y haciendo que las ondas originalmente fuertes sean más fuertes que las dos primeras oraciones.
Así que el primer conjunto de largas frases paralelas es a la vez metafórico (el agua del río nunca volverá, lo que indica la perecibilidad de la vida, y también tiene un efecto contrastante), mientras que la gran eternidad del río Amarillo expresa la insignificancia y fragilidad de la vida. Se puede decir que este comienzo fue sumamente triste, pero no delicado. Se puede decir que la desolación gigante con un poder artístico emocionante también es causada por la sensación de impulso al comienzo de la larga frase. Esta técnica de apertura es comúnmente utilizada por autores, como "Tengo que deshacernos de Bolt y de mí de ayer; hoy me rompe el corazón aún más" ("Adiós al libro escolar en la torre Xie Tiao en Xuancheng"), dijo Shen Deqian. : "Este "El cuerpo es demasiado blanco y el corazón es blanco", lo que demuestra que es bastante original. Este poema es un llamado a "no verte" (generalmente los poemas de Yuefu solo se usan ocasionalmente al principio o al final del artículo), lo que realza enormemente el color emocional del poema. La poesía tiene lo que se llama una gran apertura y un gran cierre, que se puede decir que es una gran apertura y un gran cierre.
"El marido del cielo y de la tierra, el curso inverso de todas las cosas; el tiempo vuela y las generaciones pasan volando" ("Prefacio al banquete de primavera en Peach and Plum Garden"). Aunque la tristeza es inevitable, el pesimismo no se acerca a la naturaleza de Li Bai. En su opinión, mientras estés "satisfecho en la vida", no te arrepentirás y deberías ser tan feliz como quieras.
La quinta o sexta frase es una inversión, de "tristeza" a "alegría". A partir de entonces, hasta "La copa nunca se detiene", la poesía poco a poco se vuelve más salvaje. "Cuando se trata del destino, no te preocupes cuando tengas tiempo libre. Si tienes vino, puedes subir las escaleras" ("Canción de Liang Yuan", sin vino no puedes comer, beber ni divertirte). Este es el título. Pero el contenido de la copa no está escrito directamente en la oración, sino que se expresa en el lenguaje de imágenes de "jarrón dorado" y "luna", que no son particularmente vívidos, lo que hace que beber sea poético si no se escriben directamente; simplemente bebe y disfruta de un carnaval. No escribas directamente, utiliza la doble negativa de "no hacer" y "vacío" para centrarte más.
"Oh, que el hombre espiritual se aventure donde quiera", esto parece ser una idea que promueve el carpe diem, pero es sólo un fenómeno. ¿Se ha sentido alguna vez el poeta "orgulloso"? "El fénix floreció por primera vez del barro púrpura, y el emperador lo llamó el banquete real" ("Yin de la Olla de Jade") - parece estar orgulloso, sin embargo, esto es sólo una ilusión, "El viaje de regreso es rico, hay; no hay pescado para comer, Zhou no piensa en la cortesía." ” - Esto no parece ser orgullo, sino decepción e indignación. Pero no deprimido.
Por ello, el poeta afirmó su vida y a sí mismo en un tono optimista y competitivo: "¡Ya que Dios ha dado talentos, que se empleen!". Es una frase que hace aplaudir. "Útil" y "Debe" son muy asertivos, como una declaración de valor humano, y la persona - "yo" - debe escribirse con mayúscula. Aquí, del fenómeno aparentemente negativo, se esconde una esencia positiva de anhelo de unirse al mundo. Lo que debería cantarse en voz alta para un futuro así es "Un día cabalgaré sobre el viento y las olas", y a qué precio: "¡¡Haciendo girar mil husos de plata, todos regresen!!" que puede impulsar a las personas El dinero, en lugar de ganarse con dinero, realmente sorprende a toda la gente común.
El poema es como la persona que es. Creo que el poeta "viajó a Weiyang en menos de un año y repartió más de 300.000 yuanes" ("Historia de Peichang Shang'an"), qué heroico es. era. Por lo tanto, el tipo de orgullo que está profundamente arraigado en los huesos no es de ninguna manera un alarde. El autor utiliza este estilo para describir un gran banquete. Definitivamente no es "¿Quieres un plato o dos platos?" "Pero "cocinar ovejas y sacrificar ganado" de principio a fin, y no parará hasta beber "trescientas tazas". ¡Qué festín, qué poema tan magnífico!
En este momento, los sentimientos salvajes tienden al clímax, la melodía del poema se acelera.
El estado de ebriedad del poeta, mareado y fanático, apareció vívidamente en la página, y de repente hizo que la gente sintiera como si lo escucharan en voz alta instándolo a beber: "Maestro Cen, Dan Qiusheng, si quieres beber, no dejes de beber". !" La repentina adición de algunas frases cortas no sólo cambió el tono del poema. El ritmo también obligó a Xiao a hablar más alto. No sólo es un amigo cercano, sino también un rival en la bebida. No sólo "se olvidó de sí mismo", el poeta incluso olvidó que estaba escribiendo poesía, y los poemas que escribió parecían devolverle la vida. También quiso “¡déjame cantarte una canción!, por favor escúchame”. Las siguientes ocho líneas son del poema. Esta idea es extraña y totalmente inesperada.
"Zhongguyu" significa una vida rica (cuando una familia rica come, suenan las campanas y la comida es tan exquisita como el jade), pero el poeta piensa que "no es lo suficientemente cara" y declara "espero que Nunca me despertaré después de haber estado borracho". En este punto, Shishi claramente cambió de salvaje a enojado. Aquí no sólo hay peroratas de borrachos, sino también confesiones de borrachos. Tomando "yo" como un talento naturalmente útil, debería estar en el puesto de primer ministro y estar orgulloso de la brisa primaveral, pero "el camino es tan ancho como el cielo azul y no hay salida frente a mí". ("Difícil de caminar"). Decir que la riqueza "no es lo suficientemente valiosa" es por justa indignación.
Lo siguiente "la gente sobria en la antigüedad, los sabios fueron olvidados" también son palabras de enojo. El poeta lamentó una vez que "el poder de una persona no se puede controlar", por lo que los antiguos estaban "solos" y expresaron su "soledad". Por eso quiero estar borracho todo el tiempo. Aquí, el poeta vertió sus propios ladrillos y tejas en copas de vino antiguas. Cuando se trata de "sólo los borrachos dejan sus nombres", toma a "Wang Chen" Cao Zhi como representante. Y para usar su frase de "famosa capital", "Vuelve al banquete para divertirte, beber y pelear con miles de personas". La vívida imagen de los borrachos en la antigüedad y su preferencia por "Wang Chen" son inseparables de la vanidad de Li Bai. En su opinión, figuras de alto nivel como Xie An dan ejemplo, y entre estas figuras, "Wang Chen" estaba más asociado con el vino. La escritura es elegante y coherente con el tono extremadamente seguro mencionado anteriormente.
Además, Cao Zhi, el "Wang Chen", era muy sospechoso durante el periodo Pirui, y su ambición era difícil de demostrar, lo que también despertó la simpatía del poeta. La primera mención de los "antiguos sabios" y la segunda mención de "Wang Chen" Cao Zhi están llenas de agravios. Al principio, el poema parece tratar únicamente de sentimientos de la vida, sin connotaciones políticas. De hecho, todo el artículo está lleno de una profunda ansiedad y confianza en uno mismo. La razón por la que la poesía es triste pero no triste, y por la que es triste pero fuerte, tiene sus raíces en esto.
Con sólo una pizca de cariño, volví a hablar de vino, aparentemente de mejor humor. El siguiente poema vuelve a ser salvaje, volviéndose cada vez más loco.
"Maestro, ¿por qué dice que se le acabó el dinero?" No solo se ocupa de la frase "se gastan mil dólares", sino que también finge tener altibajos, lo que lleva al último heroico. Declaración: Incluso si gastas mil dólares, incluso si pagas mil yuanes, no deberías dudar en cambiar tus preciosos tesoros: "caballos de cinco flores" (buenos caballos con cinco patrones en el pelaje) y "qianjinqiu" por vino. , para que puedas emborracharte y descansar.
La belleza de este final radica no sólo en "Hu'er" y "Yu'er", sino también en un tono mayor, tiene un tono arbitrario del que el autor puede no ser consciente; en este momento. Hay que saber que un poeta es sólo un invitado a beber por sus amigos. En ese momento, está sentado en un asiento alto, dando órdenes, dando a entender que debería ser un caballo, lo que hace que la gente se pregunte quién es el "maestro". Muy romántico. Sea rápido para hablar y no podrá hacerlo a menos que sea audaz y reflexivo. La poesía es tan salvaje en este punto que hace que la gente suspire, cante y "baile". El amor aún no se acabó, se acabó la poesía. De repente, otra frase "Siempre venderé mi tristeza" se relaciona con "triste" al principio, y el significado de "siempre triste" es aún más profundo. Al final de "Las nubes blancas flotan del cielo y desaparecen con el viento", es evidente que el poeta está experimentando altibajos.
Mirando el artículo completo, está lleno de altibajos, como un bolígrafo gigante.
"Entering the Wine" no es larga, pero está llena de cinco tonos y tiene una atmósfera extraordinaria. Está lleno de escritura, lleno de tristeza e indignación, salvaje y desinhibido, y su lenguaje es extremadamente audaz y tranquilo. La poesía tiene el impulso y el poder de conmocionar los tiempos antiguos y modernos, lo que por supuesto está relacionado con la exageración. Por ejemplo, el poema utiliza repetidamente números enormes ("mil niñas", "trescientas copas", "luchando por diez mil bebidas", "miles de bodas de oro", "dolor eterno") para expresar el sentimiento poético heroico sin dar a la gente una sensación de poesía. Sentirse vacío y grandioso. Sus raíces se encuentran en sus ricos y profundos sentimientos internos, así como en las palabras subyacentes del vino. Además, todo el artículo tiene altibajos, y la poesía se desarrolla repentinamente, de la tristeza a la alegría, a la locura, a la ira, luego a la locura y finalmente a "Song of Everlasting Sorrow", haciéndose eco del comienzo del artículo, como un río caudaloso, majestuoso y lleno de giros y vueltas. Sus canciones están llenas de un estilo embarazado, único y maravilloso, ni fáciles de aprender ni fáciles de lograr.
El artículo completo se compone principalmente de siete palabras, pero está "dividido" en treinta o cincuenta palabras. Es extremadamente desigual y complicado. El poema es principalmente prosa, pero también intercala breves coplas (como por ejemplo). "Master Cen, Dan Qiusheng", "Caballo de cinco flores, Qianjin Ball"), el ritmo es cambiante, desenfrenado y no es fácil de fluir. "Tang Shi" dice que "aquellos que lean los poemas de Li obtendrán el espíritu distante en Dazhong, que es el rostro de los dioses".