¿Por qué los indios hablan mejor inglés que el chino?
Hablando de eso, a los indios les gusta hacer bromas sobre el inglés. Hay un chiste vulgar:—
Durante el examen final, alguien pasó cinco minutos leyendo las preguntas y de repente comenzó a responder. Se quitó la ropa y quedó reducido a solo un par de calzoncillos.
Supervisor: "Oye, ¿qué estás haciendo?"
Este estudiante: "El examen dice que debemos 'responder brevemente'... Use calzoncillos para responder. .."
Supervisor: "¡Idiota! ¡Eso es lo que significa 'respuesta corta'!". . . . . . . . . . . .
Hay muchas colonias en Asia o países donde el inglés es popular, pero hay muy pocos chistes en inglés. Esto demuestra que el inglés se ha integrado completamente en la vida india.
El factor más importante y la clave más importante para el éxito de los indios es el "inglés". ¿Cuántas personas de habla inglesa hay en la India? Hay diferentes opiniones sobre este punto y todavía no hay una respuesta precisa. Los datos muestran que el 28% (más de 200 millones) de los hombres en la India pueden hablar inglés, la mitad de ellos (más de 100 millones) pueden hablar inglés con fluidez y la proporción de mujeres es menor que la de hombres. Según el censo de 2011, la población de habla inglesa de la India representa más del 10% del total, unos 130 millones de personas. Además, cada año, muchos estudiantes universitarios indios que dominan el inglés van a trabajar al extranjero después de graduarse, y su número ocupa el primer lugar en el mundo. No importa qué datos se miren, la población de habla inglesa de la India ocupa el segundo lugar después de los Estados Unidos. Incluso si se subestima, es el doble de los 64 millones de habitantes del antiguo país soberano, el Reino Unido. Algunas personas incluso predicen que es probable que la India supere a los Estados Unidos en el futuro y se convierta en el país con la mayor población de habla inglesa del mundo. Hay informes de que el número de personas que hablan inglés en la India se ha multiplicado por diez en las últimas dos décadas. Aunque se desconoce la fuente de esta cifra, es un hecho indiscutible que la población de habla inglesa de la India ha crecido rápidamente en los últimos años. El hinglish se convertirá en la “variante del inglés” más utilizada en el mundo.
El inglés es el segundo idioma oficial de la India, y muchos indios con diferentes lenguas nativas utilizan el inglés para comunicarse. De hecho, el inglés era originalmente un "símbolo colonial" que los indios se vieron obligados a aprender cuando los británicos gobernaban la India. Ahora ha echado raíces y se ha convertido en el segundo idioma de la India. En otras palabras, para los indios, el inglés es una "lengua extranjera" más que una "lengua extranjera", pero tampoco es una "lengua materna". El idioma oficial federal estipulado en la Constitución india es el hindi. Aunque el hindi es el idioma hablado por la mayoría de la población en la India, sólo un tercio de la población (alrededor de 400 millones de personas) puede hablar hindi y su popularidad es realmente limitada. En el entorno diverso de la India, el único idioma que puede "unificar" es el inglés. En este sentido, se puede decir que el inglés es el segundo idioma nacional de la India.
Para sobrevivir en la sociedad india, el inglés no sólo es una herramienta indispensable, sino también un arma poderosa. Aprenden inglés no sólo para comunicarse con extranjeros, sino también con su propia gente. El inglés es el medio de comunicación básico para las empresas indias y estar familiarizado con el inglés es un requisito previo para la promoción y la riqueza en la India.
Grandes empresas japonesas, como Nissan y Fast Retailing (la matriz de Uniqlo), fijaron el inglés como idioma oficial de la empresa en 2012. Honda también anunció que implementará esta política en 2020. Otras como También seguirán Asahi, Sharp, Mitsui, SoftBank, etc. Todo esto en respuesta a la ola de globalización. Las grandes empresas de la India han utilizado el inglés como idioma oficial desde hace mucho tiempo. Para los indios, el inglés es el idioma de negocios. Una herramienta necesaria para las empresas y los negocios.
En una cultura así, el dominio del inglés afectará seriamente el estatus social. El "inglés" se ha convertido en un punto de referencia importante para que los indios juzguen si una persona tendrá éxito en Japón. Por lo tanto, no poder hablar inglés es muy desventajoso en la sociedad india. Este tipo de trato social diferencial causado por el nivel de dominio del inglés también se denomina "División inglesa", y la India es una sociedad típica de la "División inglesa". En general, la India comenzó a aprender inglés desde el período británico, y el inglés se convirtió en el idioma de comunicación entre sus compañeros indios, a partir del cual se desarrollaron las diferencias y el trato diferenciado.
Por esta razón, los padres indios trabajan duro para que sus hijos aprendan inglés. Saben que aprender inglés puede hacer que sus hijos prosperen en la sociedad. Por lo tanto, no hace falta decir que aquellos cuyas familias pueden permitírselo, algunos padres incluso no dudan en pedir dinero prestado para enviar a sus hijos a jardines de infancia que enseñan inglés (esto se llama "). Inglés Medio" localmente). Las instituciones de educación primaria y secundaria que enseñan en inglés son básicamente escuelas privadas y las tasas de matrícula son bastante caras.
Sin embargo, en tales circunstancias, muchos padres todavía están dispuestos a gastar dinero para enseñar a sus hijos a aprender inglés en la escuela primaria. También han surgido guarderías y jardines de infancia en inglés, independientemente de las zonas urbanas o rurales. Hay un dicho que dice que la razón por la que los indios están tan ansiosos por aprender inglés es porque la industria de TI concede gran importancia a la habilidad en inglés. Esta es también una de las razones por las que la población de habla inglesa de la India ha aumentado rápidamente en los últimos años.
Bajo las circunstancias anteriores, existe una atmósfera de "inglés primero" en la India, especialmente en hoteles de cinco estrellas, clubes exclusivos para miembros y restaurantes de lujo en lugares sociales de clase alta. Creo que esto está relacionado con el pasado dominio británico. "Los ingleses" se han convertido en un símbolo de prestigio social. Nos vestimos de manera diferente según las diferentes épocas, lugares y ocasiones, mientras que la India usa diferentes idiomas según las diferentes épocas, lugares y ocasiones. Los indios son muy sensibles al idioma. Saben exactamente cuándo hablar inglés y cuándo hablar el idioma local. Les resulta fácil cambiar de idioma en este momento. No digas que soy un impedimento lingüístico. Incluso a una persona que sea muy buena en inglés le resultará difícil dominarlo porque no ha recibido esa "formación" desde que era niño.
La movilidad interna de la población de la India tiene una característica principal: a menudo “migran entre estados” (los estados equivalen a provincias) y muchas personas van a trabajar a estados con diferentes idiomas nativos. En principio, la India está dividida en estados según el idioma. Cada vez que vas a otro estado, entras en un mundo nuevo con diferentes idiomas. Las señales de tráfico cerca de las fronteras estatales están marcadas en dos idiomas. En este entorno, los residentes cercanos también están "entrenados" para ser bilingües y la mayoría de ellos pueden entender ambos idiomas. Y la metrópoli, donde se reúnen personas de todos los sectores sociales, es un "plato de idiomas", como un microcosmos de toda la India.
Los indios a menudo se mudan a otros países debido a la transferencia de trabajo y otros factores. Algunas personas se mudan con sus empleadas domésticas, mientras que otras contratan nuevas empleadas localmente. Si elige este último, deberá comunicarse con el nuevo servidor en el idioma local y, en este caso, deberá aprender el idioma local (el hindi se habla comúnmente en el norte de la India). Después de que los niños se muden con sus padres y cambien de escuela, se encontrarán en un estado de "tres canales": hablarán su lengua materna en casa, hablarán el idioma local afuera y hablarán inglés en la escuela. En resumen, la India es un país multilingüe para vivir con éxito en la India, debes hablar al menos dos o tres idiomas.
Muchos indios pueden hablar inglés y lenguas locales con fluidez. Si se incluye a aquellos que básicamente pueden comunicarse en algo de inglés, la población bilingüe de la India superará al menos los 100 millones. Sin embargo, debido a que algunas palabras o temas especiales sólo pueden expresarse en inglés, el "bilingüismo indio" no persigue el objetivo de hablar ambos idiomas igualmente bien. Su sistema de vocabulario está construido en inglés. Algunos inglés están tan profundamente arraigados en sus cerebros que ni siquiera pueden encontrar un idioma local intercambiable. Cuando encuentran tales palabras, solo pueden expresarse en inglés. Por lo tanto, cuando los indios hablan, suelen utilizar dos idiomas indistintamente a medida que cambia el tema.
Al conversar en el idioma local, también coincidirán con el nivel educativo y el tema de la otra persona, y mezclarán palabras o refranes en inglés en la conversación. En realidad, esto es más fluido y natural que usar el idioma local por completo. . Cuanto mayor es el nivel educativo, mayor es la proporción de inglés en la conversación, e incluso se mezclan "varios" idiomas.
Las personas que pueden hablar dos idiomas en inglés se denominan "Bilingües", y las personas que tienen habilidades bilingües de lectura y escritura se denominan "Biliteracy". Ser capaz de ser "bilingüe en escuchar y hablar" no significa poder ser "bilingüe en lectura y escritura". Aunque muchos "expertos en inglés" pueden comunicarse oralmente en el idioma local, no pueden leer ni escribir la escritura local. . Especialmente para las personas que han recibido educación en inglés desde la infancia, sus habilidades de alfabetización se desarrollan en base al inglés y la mayoría de ellos no pueden leer ni escribir guiones locales. Si bien el bilingüismo es así, la "trialfabetización" que domina la lectura y la escritura en tres idiomas es aún más rara.
Por el contrario, utilizamos básicamente el chino para manejar el vocabulario en todos los campos, y algunas abreviaturas o términos especiales también tienen su correspondiente traducción al chino. Aunque esto es algo de lo que estar orgullosos, también resulta en un bilingüismo insuficiente. habilidades comunicativas.
Hay un acertijo que pregunta:
Las personas que pueden hablar dos idiomas se llaman "bilingües" (Bilingües).
Las personas que pueden hablar tres idiomas se denominan “Trilingües”.
Las personas que pueden hablar varios idiomas se denominan "Multilingües".
Disculpe, ¿cómo se llama a una persona que sólo sabe hablar un idioma?
La respuesta científica es "monolingüe", pero como desafío para la mente, la respuesta es "americana"...
Piénselo detenidamente, aunque Estados Unidos es un país multilingüe. país étnico El país es inusualmente monótono en el uso del lenguaje. Como todos sabemos, el inglés es el único idioma oficial de los Estados Unidos. La Constitución de los Estados Unidos no contiene disposiciones pertinentes sobre el "idioma oficial" y no existen disposiciones pertinentes en cada estado. India es diferente. Tienen una variedad muy rica de idiomas. Incluso hay un dicho que dice que "cuatro millas tienen diferentes costumbres y ocho millas tienen diferentes idiomas. Hay hasta 22 idiomas oficialmente reconocidos". Algunos estados no sólo tienen diferentes sistemas de escritura, sino también diferentes sistemas lingüísticos. Para poder vivir sus vidas, básicamente conocen idiomas plurales. Por ejemplo, mi amigo que fue a Chennai conoció a un guardia de seguridad que hablaba cinco idiomas. Nació en Andhra Pradesh, en el sur de la India, y su familia habla telugu; él es musulmán y se comunica con sus amigos musulmanes en urdu; si sabe hablar urdu, también puede hablar hindi. También puedo hablar tamil; y como guardia de seguridad, hablar inglés es imprescindible. Su capacidad para cambiar de idioma a voluntad en diversas situaciones realmente me da envidia. El ex primer ministro indio Narasimha Rao, que también es de Andhra Pradesh, es aún más poderoso. Puede hablar nueve idiomas indios y europeos.
Mientras los indios reciban educación en inglés, su dominio del inglés es básicamente muy alto. No es un problema para las personas que han aprendido inglés desde la escuela primaria, incluso aquellos que comenzaron a recibir educación inglesa sólo después de ir a la universidad pueden calificar para trabajos que requieran dominio del inglés después de ingresar a la sociedad. Según el autor de un libro que leí antes, el autor es sij y enseñó en punjabi desde la escuela primaria hasta la secundaria. No fue hasta que fue admitido en el Departamento de Comunicación de Masas de la Universidad de Punjab que comenzó a recibir educación en inglés. Sin embargo, después de graduarse de la universidad, se convirtió en reportero del prestigioso periódico en inglés de la India "The Times of India" y luego se mudó a Canadá para trabajar como reportero para un periódico local en inglés en Vancouver. a Toronto para trabajar como reportero independiente y publicó un libro de gran éxito en inglés. ¿No crees que es sorprendente que un maestro de inglés como él no haya aprendido inglés desde una edad temprana, sino que haya comenzado a escuchar clases en inglés después de ingresar a la universidad? ¿Ha logrado tal éxito en tan solo unos años? Hay innumerables ejemplos de este tipo en la India.
En resumen, no sé por qué los indios parecen tener talento para el idioma. Aunque el acento es realmente difícil de entender, su capacidad para aprender y adaptarse es extremadamente fuerte, lo que en mi opinión supera con creces su capacidad. talento de baile. Después de todo, fuera de Bollywood, no mucha gente baila muy bien.