Poesía taiwanesa en otoño
Poesía taiwanesa en otoño. Poemas sobre la provincia de Taiwán.
El pasado
Qiu Fengjia
¿Qué puedo decir del pasado? Sangre y lágrimas en la camisa.
Afuera llueve, pero en las montañas no hay mar.
Las velas de plata cantan poemas, y las banderas de dientes también cazan.
No sé si estoy en un país extranjero, pero todas las noches sueño con la provincia de Taiwán.
Fin del mundo
Otoño Fengjia
En el fin del mundo, si hay un ganso roto a tu lado, el libro volverá con menos frecuencia. , y será un sueño.
El corazón de los soldados es frágil durante toda su vida, y aquellos que no se preocupan por nada tendrán manchas antes de envejecer.
Nunca arrojé a mi familia al mar. Regresé a Hanlangguan para evitar las montañas.
¡Adiós en la vida y en la muerte, llorando por Taiwán!
Yu Youren "Mira el continente"
Entiérrame en las montañas,
Mira mi continente.
El continente es invisible,
¡Solo podemos llorar!
Entiérrame en las montañas,
Mira mi ciudad natal. La ciudad natal es intangible y nunca se puede olvidar.
El cielo es gris y salvaje,
las montañas y los campos, ruinas estatales.
2. ¿Qué significa el poema "Llorar" de Qiu Taiwan?
Significado:
Después de deshacerme finalmente de los problemas de la primavera, hice lo mejor que pude para ver las montañas en la distancia. Los acontecimientos pasados fueron impactantes y me hicieron llorar.
Cuatro millones de compatriotas taiwaneses gritaron al unísono. ¡Hoy el año pasado fue el día en que se cedió la isla del tesoro de la patria!
De "Spring Sorrow" (también conocida como "Provincia de la Torre Llorona") de Qiu Qiu en la dinastía Qing, el texto original es:
Es difícil desahogar el dolor primaveral , así que reuní mi energía y miré las montañas a lo lejos. Los acontecimientos pasados son impactantes y las lágrimas están a punto de brotar.
Cuatro millones de compatriotas taiwaneses estallan en llanto. ¡Hoy el año pasado fue el día en que se cedió la patria!
Datos ampliados
Antecedentes creativos:
China fue derrotada en la guerra chino-japonesa de 1894-1895. El 23 de marzo del año 21 de Guangxu (17 de abril de 1895), Li Hongzhang firmó el "Tratado de Paz Sino-Japonés" con el gobierno japonés en Shimonoseki, Japón, cediendo la provincia de Taiwán a Japón. El 23 de marzo del año 22 de Guangxu (5 de mayo de 1896), un año después de la firma del Tratado de Shimonoseki, Qiu aprendió de la dolorosa experiencia y escribió el poema "Spring Sorrow".
Sobre el autor:
Qiu (1864-1912), nacionalidad Han, también conocidos como Xiangen y Jifu, también llamados Zhe'an, Zhongchang y Huayanzi. También es un superviviente de Haidong, un nativo de Nanwushan y un hombre apuesto de Canghai. Después de la Revolución de 1911, pasó a llamarse Canghai. Poeta patriótico, educador y patriota antijaponés y antitaiwán a finales de la dinastía Qing.
Los poemas de Qiu no tenían muchos títulos, y también hubo muchas obras antes de cruzar la línea, pero fueron sus obras después de cruzar la línea las que representaron sus pensamientos poéticos y logros artísticos. Hay más de 1.700 poemas en esta parte, especialmente aquellos que extrañan a Taiwán y se sienten enojados por los acontecimientos actuales. Todos estos poemas tienen un contenido distintivo de la época, con el tema de exponer la división y el saqueo de China por parte del imperialismo y condenar la incompetencia del gobierno Qing.
Enciclopedia Sogou - Dolor de primavera
3 Poemas patrióticos del otoño
1, Dolor de primavera
Dinastía Qing: Qiu
Era difícil desahogar mi dolor primaveral, así que me obligué a mirar las montañas a lo lejos. Los acontecimientos pasados fueron impactantes y las lágrimas estaban a punto de brotar.
Cuatro millones de compatriotas taiwaneses estallan en llanto. ¡Hoy el año pasado fue el día en que se cedió la patria!
2. "Han Jiang Qing"
Dinastía Qing: Qiu
El camino es viento del sur pero viento del norte, me atrevo a quejarme.
Los hombres se están esforzando por regresar y se han comprometido.
3. "Templo Iwaizumi Iseji"
Dinastía Qing: Qiu
El alma del Emperador Wang es extraña para Begonia, lamentando que un invitado haya muerto bajo el sol de la mañana. . La puesta de sol en Yuyuan hace que la camisa verde se llene de lágrimas, y el antiguo pozo es verde y fragante a sangre en la fría primavera.
Los trajes nacionales victoriosos se dejan en manos de diferentes generaciones, y los estudiosos responden primero en su vida. La polea rota quedó en el templo y yo adoré solo al viejo árbol Qiuya.
4. "El viejo Chen pinta Hemerocallis"
Dinastía Qing: Qiu
La preocupación no se puede resolver, olvídate de preocuparte por las flores. También escribió sobre Shi Shangzhi, y sus escritos fueron tan heroicos que dio a luz a Xia Zi.
Este es el único cementerio que queda en las Llanuras Centrales, y sólo se olvida el sufrimiento y la tristeza. Hablar con Zhi es como un hombre de alta montaña, dejando imágenes que brillarán a través de los siglos.
4. El primer ministro Wen respondió a las preguntas de los periodistas sobre la provincia de Taiwán en otra conferencia de prensa nacional y extranjera.
Este es el poema de Qiu "Spring Sorrow" escrito en 1896: "Spring Sorrow difícilmente puede obligar a la gente a mirar las montañas, y los acontecimientos pasados son tan emocionantes que estallan en lágrimas. Cuatro millones de personas lloraron juntas. , y la provincia de Taiwán fue decapitada hoy el año pasado."
En ese momento, debido a que el poeta no podía olvidar el "Tratado de Shimonoseki" firmado durante la Guerra Sino-Japonesa de 1895, el incidente ocurrió en la primavera de 1895. La provincia de Taiwán fue originalmente territorio sagrado de China, y el poeta nació y creció aquí. Inesperadamente, el gobierno traidor de la dinastía Qing se lo cedió a Japón.
Cuando vi Chunshan, pensé en las montañas verdes y las aguas verdes de la provincia de Taiwán, la tierra ocupada por los invasores japoneses, lo que naturalmente me rompió el corazón. Es difícil deshacerse del dolor primaveral, que es solo una manifestación del amor del poeta por la patria y las montañas y ríos de su ciudad natal. En los dos últimos poemas, el poeta utiliza frases invertidas para describir que cuando la provincia de Taiwán fue cedida hoy el año pasado, los cuatro millones de habitantes de Taiwán lloraron al unísono y cayeron al suelo. Esta conmovedora escena muestra vívidamente que todos los habitantes de la provincia de Taiwán aman a la patria y que la provincia de Taiwán es una parte inalienable de la gran patria. Este poema es muy conmovedor porque expresa verdadera y fuertemente los sentimientos y deseos del pueblo.
5. ¿Qué significa el llanto de Qiu por la provincia de Taiwán?
Este es un poema lírico improvisado. La idea principal del poema es: La primavera regresa a la tierra, frente al paisaje primaveral, me causa un dolor primaveral sin fin, que es interminable y difícil de descartar. Apenas puedo mirar el paisaje montañoso, pero todavía es difícil eliminar la tristeza de mi corazón. Recordar los emocionantes acontecimientos pasados hace llorar a la gente. Cuatro millones de compatriotas se entristecieron profundamente y lloraron al unísono porque el año pasado se vieron obligados a ceder lo que hoy es la provincia de Taiwán.
El autor es un poeta patriótico moderno del condado de Miaoli, provincia de Taiwán. El gobierno Qing cedió la provincia de Taiwán a Japón y él dirigió el ejército rebelde para resistir a Japón, mostrando su noble integridad nacional. Después de retirarse al continente, sintió nostalgia. Recordó que su ciudad natal estaba ocupada por invasores y que las preocupaciones y el odio de su familia por el país estaban entrelazados. Frente al paisaje primaveral, no pudo evitar suspirar "donde los pétalos fluyen como lágrimas". Todo el poema es sencillo y muy conmovedor.
6. Diez poemas relacionados con la provincia de Taiwán, vea cómo los poetas de las dinastías Ming y Qing escribieron sobre la provincia de Taiwán.
1. "Enviar a Luo a Taiwán" significa que estamos compitiendo en las Llanuras Centrales, ¿por qué no preguntarle a Hong Liang? Si quieres ganar en el Sur, habla con los gansos del Norte.
La vela de herradura cae del cielo, y la isla de los camarones queda en medio del agua. ¡Deberías reírte de Qinghe Guest! ¡Si pierdes, el rey mirará al mar! 2. "La provincia de Taiwán como dadora" cuenta la historia de Lu Ruoteng, la provincia de Taiwán y Wan Li.
Los recursos materiales se utilizan para criar peces y peces, y el poder militar se utiliza para librar duras batallas. Cuando el nivel del agua es bajo, hay más sol y el horizonte está despejado.
Hace referencia a la unión entre Guhua y Yi, y regresaron para enterarse de ello. 3. "Viaje del este a Hengchun, provincia de Taiwán" Ding Richang fue a Japón al final de la dinastía Qing, y la situación era al final de Japón.
El agua del mar va y viene, y cuando sopla el viento en Feng Gang, el agua del mar también va y viene. De repente supe quién era * * * y moví montañas para buscar bendiciones.
¡A trescientas millas de las olas rugientes, quién recogerá bolas de masa con las manos desnudas! 4. Según el libro sobre la primera llegada a la provincia de Taiwán, en el día 67 de la dinastía Qing, era ilimitada y el dosel se convirtió en nubes y humo, lo cual no es cierto. La colorida cigüeña cabalga el viento a través de la isla de los gansos salvajes, vestida con ropas bordadas y sosteniendo una entrepierna en su cuerpo.
Fan Li disfruta de la paz durante mucho tiempo y las damas dan la bienvenida al nuevo clima. Soy un viejo amigo que vive a miles de kilómetros de distancia, así que primero pregunto por mis poemas.
5. "Taiwán Yin" Wang Qingren impulsó la tendencia y el cuadrado se mezcló con Xin* * *. Aunque el registro de hogares es nominal, hay muy pocos indígenas.
6. "Mirando la provincia de Taiwán desde el mar" explica claramente la codicia y el ingenio de Wang Song. ¿Por qué molestarse en mirar atrás? Soy demasiado vago para aprender de Changsha y soy demasiado vago para hablar de Qin.
7. Inscripción del "Ministro Tributo de la Provincia de Taiwán" Feng Jia en la Dinastía Qing: Manuscrito de Bingshen, el año 22 del reinado de Guangxu en la Dinastía Qing. Familiares y amigos me preguntaron si iba a Taiwán. Perderlo todo no es una conclusión inevitable, ya se está ahogando.
Abandonar la tierra no es una estrategia, será triste ver el cielo. Diez años de inmortalidad y un regreso.
8. "Eventos pasados" Inscripción de Feng Jia en la dinastía Qing: manuscrito de Bingshen, eventos pasados en el año 22 del reinado de Guangxu en la dinastía Qing. Qué puedo decir, pido sangre y lágrimas. Afuera llueve, pero no hay mar en las montañas.
Las velas de plata cantan poemas, y las banderas de dientes también cazan. No sé si estoy en un país extranjero, pero todas las noches sueño con la provincia de Taiwán.
9. "Spring Sorrow" Es difícil esperar "Spring Sorrow" de Qingqiu Feng Jia, los acontecimientos pasados son emocionantes y conmovedores. Cuatro millones de compatriotas taiwaneses rompieron a llorar. ¡Hoy el año pasado fue el día en que se cedió la patria!
10. "Luto en la provincia de Taiwán" ¡Una poderosa inundación de la dinastía Qing derribó la Terraza Zhenhai y Jiangnan estuvo de luto por el resto de su vida! Qian Kun quiere ser viejo y noble, y las montañas y los ríos han perdido el alma. El valle está rojo e hinchado como leña, y su cola no está cubierta de ajenjo.
Mirando hacia el este, puedo mirar hacia atrás, pero las nubes no serán arrastradas. Como referencia.
7. ¿Qué significa el poema "Llorar" de Qiu Taiwan?
Significa: Las preocupaciones primaverales son difíciles de eliminar y te ves obligado a mirar hacia lejos. Los acontecimientos pasados fueron impactantes y me hicieron llorar.
Cuatro millones de compatriotas taiwaneses gritaron al unísono. ¡Hoy el año pasado fue el día en que se cedió la isla del tesoro de la patria! Proviene de "Spring Sorrow" (también conocida como "Provincia de la Torre Llorona") en el otoño de la dinastía Qing. El texto original es: Spring Sorrow es difícil de pasar a primer plano, y los eventos pasados son emocionantes y estallan en lágrimas. . Cuatro millones de compatriotas taiwaneses rompieron a llorar. ¡Hoy el año pasado fue el día en que se cedió la patria!
Antecedentes de creación de información ampliada: China fue derrotada en la guerra chino-japonesa de 1888-1894. El 23 de marzo del año 21 de Guangxu (17 de abril de 1895), Li Hongzhang firmó el "Tratado de Paz Sino-Japonés" con el gobierno japonés en Shimonoseki, Japón, cediendo la provincia de Taiwán a Japón.
El 23 de marzo del año 22 de Guangxu (5 de mayo de 1896), un año después de la firma del Tratado de Shimonoseki, Qiu aprendió de la dolorosa experiencia y escribió el poema "Spring Sorrow". . Sobre el autor: Qiu (1864-1912), nacionalidad Han, cuyo nombre real es Xiangen, cuyo nombre real es Ji Fu, cuyos nombres reales son Zhe'an, Zhongchang y Huayanzi. Es diferente de Haidong Yimin, Nanwushanren, Canghaijun. , etc.
Después de la Revolución de 1911, pasó a llamarse Canghai. Poeta patriótico, educador y patriota antijaponés y antitaiwán a finales de la dinastía Qing.
Los poemas de Qiu no tenían muchos títulos, y también hubo muchas obras antes de cruzar la línea, pero fueron sus obras después de cruzar la línea las que representaron sus pensamientos poéticos y logros artísticos. Hay más de 1.700 poemas en esta parte, especialmente aquellos que extrañan a Taiwán y se sienten enojados por los acontecimientos actuales.
Todos estos poemas tienen un contenido distintivo de la época. El tema es exponer la división y el saqueo de China por parte del imperialismo y condenar la incompetencia del gobierno Qing. Enciclopedia Baidu - Dolor de primavera.