Traducción lírica de Snow Flower de Mika Nakajima
Cantante: Mika Nakajima
Canción: Snow Flower (雪花)
Letrista: Satomi
Compositor: Matsumoto Yoshiki
p>Letras en japonés
のびた人音(かげ)を道にならべ
夜夜のなかを君と歩いてる
手をつないでいつまでもずっと
そばにいれたなら
llorando けちゃうくらい
风が热たくなって
Inviernoの匂いがした
そろそろこの街に
君とCasi paga la temporadaがくる
Este año, la primera flor nevada を
ふたり发りTim って p>
Mirando el momento (とき)に
Lucky せがあふれだす※
gan えとか débil さじゃない
ただ、君を爱してる
心からそう思った
君がいるとどんなことでも
multiplicar りきれるような気 sosteniendoちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを orar っているよ
风が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな心しいことも
Cara sonriente del sirviente へと変えてあげる
Danza de la caída ちてきた雪の华が
窓の外ずっと
下りやむことを知らずに
PUらの街を色める
¿Quién es? ¿Eso? P>
Cara sonriente も 涙 に 濡れ てる 夜 も
いつも いつ でも そば に いる よ よ
(※ くり 回 し)
ganado えとか débilさじゃない
ただ、君とずっと
このまま一丝にいたい
Suzhi にそう思える
この街に下り集もってく
真っ白な雪の花
ふたりの心にそっと思い出を画くよ
これからも君とずっと
<… p>romano Pinyin雪の花(yuki no hana)
nobita kage wo hodou ni narabe
yuuyami no naka wo kimi to aruiteru
te wo tsunaide itsumademo zutto
p>
soba ni ireta nara nakechau kurai
kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga mierda
sorosoro kono machi ni kimi to chikadzukeru kisetsu ga kuru
* kotoshi, saisho no yuki no hana wo
futari yorisotte
nagamete iru kono toki ni
shiawase ga afuredasu
amae toka youwasa ja nai
tada, kim
i wo aishiteru kokoro kara sou omotta
kimi ga iru to donna koto demo
norikireru you na kimochi ni natteru
konna hibi ga itsumademo kitto
tsudzuiteku koto wo inotte iru yo
kaze ga mado wo yurashita yoru wa yuriokoshite
donna kanashii koto mo
boku ga egao e to kaete ageru
maiochite kita yuki no hana ga
mado no soto zutto
furiyamu koto wo shirazu ni
bokura no machi wo someru
dareka no tame ni nanika wo mierdaai to omoeru no ga
ai to iu koto wo mierdata
moshi, kimi wo shinatta to mierda nara
hoshi ni natte kimi wo terasu darou
egao mo namida ni nureteru yoru mo
itsumo itsu demo soba ni iru yo
* repetir
amae toka youwasa ja nai tada, kimi to zutto
kono mama issho ni itai sunao ni sou omoeru
kono machi ni furitsumotteku masshiro na yuki no hana
futari no mune ni sotto omoide wo egaku yo
kore kara mo kimi to zutto...
Letras en chino
Las sombras que se extienden se yuxtaponen en el ladrillo rojo camino
Caminando junto a ti a altas horas de la noche
Siempre tomados de la mano con fuerza mientras pueda estar a tu lado
Estoy tan conmovido que casi lloro
El viento se ha vuelto más frío y huele a invierno
Esta calle está a punto de entrar en la temporada en la que podremos estar cerca de ti
La Se acercan los primeros copos de nieve de este año
p>El tiempo que estoy mirando
está lleno de felicidad y alegría, sin ser coqueto ni frágil
I simplemente te amo desde el fondo de mi corazón
Mientras esté contigo aquí, pase lo que pase
Habrá sentimientos que se pueden superar
Yo reza para que esos días duren para siempre
El viento hizo volar la manija de la ventana Despierta por la noche
No importa lo triste que sea, te lo cambiaré con mi sonrisa
Los copos de nieve que vuelan fuera de la ventana definitivamente caerán
No sé cuándo dejó de nevar y nuestro teñido callejero
Resulta que quieres hacer algo por alguien esto es amor
Si te pierdo
Me convertiré en una estrella para brillar sobre ti
Siempre estaré a tu lado en las noches en las que estés sonriendo o empapada de lágrimas
Ya vienen los primeros copos de nieve de este año* cerca de nosotros
El tiempo que estoy mirando está lleno de felicidad y alegría
No quiero ser coqueta ni frágil, solo quiero estar juntos para siempre
Realmente lo creo
Los copos de nieve de un blanco puro amontonados en esta calle
Dibujan silenciosamente recuerdos en nuestro pecho
Siempre estaré contigo desde ahora