Poemas de Abril en el Campo

Traducción

Los campos en la ladera están llenos de vegetación y los campos de arroz planos brillan.

El cielo está brumoso y lluvioso, los cucos cantan y la tierra es próspera.

Abril ya está aquí, hay mucho trabajo agrícola y los agricultores de las zonas rurales están ocupados en el campo.

También plantan moreras, recolectan hojas de morera y crían gusanos de seda.

Centro

Todo el poema destaca el intenso y ajetreado trabajo en el campo en abril. Todo el poema es como una imagen de colores brillantes, que no solo expresa el amor y los elogios del poeta por el paisaje rural, sino que también expresa sus elogios por los trabajadores y la vida laboral.

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema describe la escena de principios de verano en el campo de Jiangnan de una manera sencilla y profunda. Las dos primeras frases se centran en el paisaje: llanuras verdes, Baichuan, Zigui, lluvia brumosa y algunos trazos describen el paisaje único de la ciudad del agua a principios del verano. Las dos últimas frases tratan sobre personas. La imagen resalta principalmente la imagen de los agricultores plantando arroz en los arrozales, lo que desencadena la intensidad y el ajetreo del trabajo en las zonas rurales en abril. Las llamadas frontales y las respuestas posteriores se entrelazaron en una imagen de colores brillantes. En abril, en el sur del río Yangtze, las laderas son verdes, los campos son verdes, los árboles verdes, la hierba verde y las plántulas verdes aparecen frente al poeta. Es un mundo dominado por el verde. En el verde desierto, se entrecruzan ríos y canales, y los caminos están llenos, fluyendo y blancos los campos de arroz llenos de agua también son blancos; Al mirar hacia arriba, los campos verdes y las aguas blancas están envueltos en un ligero humo. ¿Eso es niebla? ¿Un cigarrillo? No, era una llovizna. De vez en cuando, se escuchaban algunos cantos de cuco desde los árboles y en el aire. Las dos primeras frases del poema describen el paisaje de Jiangnan a principios del verano, con una visión amplia y una pincelada delicada; "La lluvia en el sonido de Zigui es como humo", la llovizna brumosa parece ser convocada por Zigui, que tiene un sentido especial de reino. "Hay poca gente ociosa en el campo en abril, sólo se crían y plantan gusanos de seda en los campos". Las dos últimas líneas tratan sobre la temporada agrícola ocupada a principios del verano en Jiangnan. La recolección de moreras, la sericultura y el trasplante de arroz son dos actividades agrícolas importantes relacionadas con la alimentación y la vestimenta. Ahora es la temporada agrícola más ocupada y todos los hogares están muy ocupados. No se tome demasiado en serio la última línea del poema, pensando que cada familia primero recoge moreras y alimenta a los gusanos de seda, algunos transportan las plántulas de arroz y otros plantan las plántulas de arroz, algunas personas insertan los gusanos de seda en el suelo primero y otras personas; Primero inserte los gusanos de seda en el suelo. Algunas personas solo están ocupadas con uno de ellos, mientras que muchas otras tienen que hacer otras cosas. "Poner en los campos sólo cuando se crían gusanos de seda" es sólo una simplificación que perfila el ambiente ajetreado de los agricultores rurales en abril. En cuanto a no decir directamente que la gente está demasiado ocupada, sino decir que hay poca gente ociosa, es deliberadamente discreto y tranquilizador, para mantener una tolerancia tranquila y sin prisas en medio del ajetreo y la tensión de la gente, y esta calma es incompatible con la neblina de la acuarela descrita en las dos primeras escenas Color coordinado.