Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Una novela en la que el protagonista utiliza la magia.
Una novela en la que el protagonista utiliza la magia.
Bodhisattva malvado de la leyenda del diablo loco
Viejo demonio de la Montaña Negra, cultivador fantasma, agente del demonio inmortal, leyenda del demonio Tao, pisar a los inmortales para convertirse en un demonio
Emperador cultivando el camino demoníaco, demonio en el Camino del Alma Demoníaca, el Camino Celestial Demoníaco, solo quiero cultivar demonios.
Moji Buddha, Demon Sword, Demon Sword, Heavenly Demon, Devil's Shura Truth, mientras que Moji es todo lo contrario.
上篇: Los dos poemas oníricos hacen que el poeta se sienta diferente. Este es un poema que recuerda el pasado. Estas pocas palabras parecen surgir al azar, pero en realidad son tan preciosas como el oro y cada frase contiene un significado profundo. Las dos primeras frases describen intoxicación y excitación. Luego escribió "Xingjin" para volver a casa y "tropezar con" las profundidades del estanque de lotos, lo cual es aún más fascinante. La última frase, inocencia, interminable. Los dos poemas existentes "Like a Dream" de Li Qingzhao fueron compuestos para notas de viaje. Ambos están borrachos, ambos son hermosos, ambos son frescos y ambos son únicos. Esta canción "Like a Dream" expresa el interés y la concepción artística de los primeros años de vida de Li Qingzhao de una manera única. El reino es hermoso y agradable, y brinda a las personas un disfrute maravilloso en un corto período de tiempo. La frase "Chanji" es sencilla, natural y armoniosa, lo que naturalmente lleva a los lectores al reino de las palabras creadas por ella. "Chang Ji" indica claramente que la ubicación es "Xiting" y la hora es "atardecer". Después del banquete, el autor estaba tan borracho que no pudo reconocer el camino de regreso. La palabra "ebrio" expresa la alegría interior del autor, y "sin saber el camino de regreso" también transmite los sentimientos persistentes del autor a través de giros y vueltas. Parece que este fue un viaje muy agradable y dejó una profunda impresión en el autor. Efectivamente, la siguiente frase "Xingjin" llevó este interés a un nivel superior. Solo después de que Xingjin regresó al barco, entonces, ¿dónde está Xingjin? Simplemente significa que el interés es alto y no quiero volver al barco. La frase "se extravió" es suave y natural, sin ningún rastro de cincelado. Se hace eco de la frase anterior "No sé el camino de regreso" y expresa el olvido del protagonista. Hay un pequeño bote que se balancea entre las flores de loto en flor, y hay mujeres jóvenes y talentosas en el bote. Un paisaje tan hermoso sube y baja de repente, listo para salir. Dos "luchas" seguidas expresan la ansiedad del protagonista por encontrar una salida al estado perdido. Precisamente a causa de la “lucha por la travesía” surgió un grupo de gaviotas y garzas que ahuyentaron a todas las aves acuáticas que se detenían en la isla. Las palabras llegaron a un final abrupto y quedaron sin terminar, lo que invita a la reflexión. Este poema utiliza palabras concisas y solo selecciona unos pocos fragmentos. Combina el paisaje conmovedor con el estado de ánimo alegre de la autora y describe el buen humor de la autora cuando era joven. Hace que la gente quiera ir a navegar con ella y emborracharse. Como dice el refrán, "Los sentimientos de la juventud son innatos". Este poema no tiene ornamentación, pero está lleno de belleza natural. La palabra "nueve estrellas" en "Poemas seleccionados de Hua'an" de Huang Sheng en la dinastía Song del Sur. Jugar con el significado de las palabras es como recordar una agradable salida. Se dice que la gente está destinada a preparar un bote y nadar en un arroyo claro, pero no conocen la noche porque están dormidos. En el profundo crepúsculo, regresé al barco y accidentalmente entré en Qugang Hengtang, en lo profundo de la raíz de loto. Este es un mundo fragante, colorido, tranquilo y misterioso. Esto trajo al poeta una gran sorpresa y una profunda embriaguez. La fragancia de las flores y el vino permitió a la poeta deshacerse temporalmente de los pesados grilletes de la familia aristocrática en la sociedad feudal, mostrando su carácter alegre, vivaz, curioso y competitivo de niña. Entonces hubo el acto de cruzar. Mientras el barco navegaba entre las flores de loto y observaba las gaviotas y garzas volar en Huating Yupu, ella sintió una fuerte vitalidad. Esta vitalidad se desprende del ritmo corto y la rima fuerte de las palabras. Los poemas de Yangcaotang se confundieron con los poemas de Su Shi, los poemas de Wanxuan se confundieron con poemas anónimos y Kuching y la "Colección Tang Ci" se confundieron con poemas. También se puede ver en la cantidad de "incorrectos" que esta palabra ha excedido la categoría de "palabras de tocador", por lo que algunas personas la pusieron bajo el nombre del autor masculino. Sin embargo, "Poemas seleccionados de Hua'an" de Huang Sheng y "Yuefu Yaji" de Zeng Yao los consideraron poemas de Li Qingzhao, por lo que deberían ser creíbles. Este poema expresa el amor del autor por las flores y los paisajes primaverales, así como el cuidado y la sensibilidad únicos de las mujeres. Me desperté con resaca y pregunté ansiosamente por las flores de begonia frente a la ventana después de una noche de viento y lluvia. El rodillo de la cortina no fue descuidado y me aseguró que estaba bien, que estaba bien. Con un corazón sensible, sintió que las hojas verdes estaban regordetas después de la lluvia y las flores rojas estaban demacradas. Sólo hay treinta y tres palabras en todo el poema, pero hábilmente plantea una pregunta y una respuesta con el obturador; el que preguntaba estaba lleno de emociones, pero el que respondía era indiferente, por lo que forzó la frase "¿Sabes?" , que fue escrito con flexibilidad y lleno de pasión. Las palabras utilizadas son hábiles, "lluvia fina", "viento repentino", "dormir profundamente" y "vino restante" son todas oraciones correctas en la oración "sauce verde, gordo y delgado", se usa verde para reemplazar las hojas y rojo; se usa para reemplazar flores, lo cual es muy común en poemas anteriores. Se ve a menudo en chino (como el poema de Tang Yan "Las ramas de Begonia están llenas de rojo y verde"), pero la palabra "rojo" se combina con ". delgada", haciendo que Begonia parezca triste, refinada e innovadora en la retórica. El poema de Tang Han Wo "Lazy Up" escribió: "Anoche llovió en medio de la noche y hizo frío por la mañana. ¿Están las flores de begonia allí? Mire la contraventana lateral, las palabras de Li Qingzhao pueden ser una". Aliento de muerte en la poesía coreana, pero la conclusión proviene del diálogo, que es mejor que el coreano. Por lo tanto, "Poemas seleccionados del jardín de los sueños" dice que esta palabra "contiene innumerables giros y vueltas en una imagen breve y, naturalmente, es más sagrada que esta palabra". Además, a la gente de la dinastía Song le encantaban los manzanos silvestres. Lu You dijo una vez: "Me encantan las flores famosas" y "Las begonias nunca pueden vivir en primavera" ("Flores que viajan a todas las casas"). No fue casualidad que Li Qingzhao usara Haitang como su poema. Le prestó gran atención. 下篇: ¿A qué distrito de Dongguan pertenece Shipai Town, Dongguan?