Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Qué significa el último modismo?

¿Qué significa el último modismo?

I. ¿Cuál es el modismo del último párrafo de "Mulan Poetry" y qué significa?

Inexplicable: confuso: aleteo; el significado original es que cuando levantas las orejas del conejo, el conejo macho revolotea y la coneja entrecierra los ojos, pero cuando corren por el suelo, es difícil distinguirlos. conejo macho y la coneja. Posteriormente, calificó el asunto como complicado y difícil de ver la verdad con claridad. "Poema Mulán" "Las patas del conejo macho están confundidas y los ojos de la coneja están confusos; dos conejos caminan uno al lado del otro, ¿puedo saber si soy macho o hembra?"

El último La palabra es "中" ¿Cuáles son los modismos?

Los modismos que terminan en "reloj" son:

Dispara un tiro a la vez [b m 4 If ā b m 4 I zh not ng ] describe el tiro con arco o el tiro con precisión. Da en el blanco en todo momento. También significa tener confianza al hacer las cosas.

Las palabras en el boudoir [dà i zü gu y zh not ng]: desposada; boudoir: dormitorio de una mujer. Quédate en el boudoir, esperando casarte. Alguna vez significó que las mujeres esperaban ser contratadas al llegar a la edad adulta.

Importante centro oficial [dāng zhóu ch zh! ng] en el medio del eje. Es una metáfora de la importante ubicación de la residencia oficial.

Cayendo en la niebla [yún wùzh! ng]: caer. Atrapado en una niebla de confusión. La metáfora es confusa.

Estoy muy preocupada [ji ā o x y nrè zh not ng] muy preocupada.

Todo en el medio [jìn rùgòu zhūng]: Dentro del alcance del arco y la flecha, jaula o trampa metafórica. Todas las trampas se romperán.

Diviértete Como hacer algo y divertirte haciéndolo.

Qiao Zhongfaqi: Tiro con arco, por ejemplo. Describe ser bueno para aprovechar oportunidades para expresar opiniones y ser capaz de fundamentarlas con hechos.

Es como estar bajo el sol, como si el sol estuviera en el cenit. Es una metáfora de que las cosas se han desarrollado hasta una etapa muy próspera.

¡Entra en mi trampa! ng]: ballesta de Zhang Man; Zhongzhong: se refiere al alcance que puede alcanzar la flecha, metafóricamente hablando, una jaula o una trampa. Dentro del alcance de mi arco. Metáfora de la rendición.

ⅲ¿Cuál es el modismo del último párrafo de "Mulan Poetry" y qué significa?

Incomprensible: confuso: aleteo; el significado original es que cuando levantas las orejas del conejo, el conejo macho revolotea y la coneja entrecierra los ojos, pero cuando corre por la propiedad de la tierra, es difícil distinguir al macho. de la hembra. Posteriormente, calificó el asunto como complicado y difícil de ver la verdad con claridad. "Poemas de Mulan" "Las patas del conejo macho están confundidas y los ojos de la coneja están confusos; dos conejos caminan uno al lado del otro, ¿puedo saber si soy macho o hembra?"

ⅳEl último La palabra está en el idioma del diccionario.

No muy lejos de las palabras, a miles de kilómetros de distancia.

Se pronuncia bùuùn wàn lǐ

Shi no está muy lejos. Describe no tener miedo a los viajes largos.

Fuente: "Mencius Huiliang Wang Shangshang": "El rey de Qi dijo: 'Oye, no está muy lejos, ¿beneficiará a nuestro país? "

¿Cuáles son las finales? resultados de ⅳ ¿Una palabra es un modismo chino?

Bɣifābɣ伊中 100: Describe muchos; enviar: lanzar también se refiere al tiro con arco; arriba a la derecha; el objetivo (2) Metáfora precisa; cálculo inteligente o plena seguridad de hacer las cosas;

Cang Zong estuvo rodeado una vez (boudoir: buen dormitorio). están en el medio del eje (dāng zhóuchǔzhūng).

Muchas palabras o palabras (no yán Huòzhōng) o: Sí, chino: Se refiere a varias discusiones, algunas de las cuales son posibles. /p>

Caer en una niebla de confusión

Ver Fox Ming (hú mí ng g not u zh not ng) en "El libro de Fox Ming Yu"

Jiāo xěn rèzhōng está luchando y extremadamente preocupado

Sobrecorrección ji m: o w m: ng gu ò zh not ng) [Explicación] Utilice "sobrecorrección" para corregir un error más allá del límite

<. p>En el medio (jìn rù gòu zhōng): dentro del alcance del arco y la flecha. En el interior, metáfora de una jaula o una trampa.

Estar en el eje central significa estar en una posición importante.

Ser feliz en él (lèzàiqizh 33 ng ; Diversión

Ver "náng lòuchǔzháng" en "Almacenamiento de fugas de cápsulas"

Ná ng Lò u. ZH también se llama "almacenamiento de fugas quísticas". Se dice que el grano se filtró del dispositivo pequeño al dispositivo grande, pero no hubo fugas. La gente suele decir que los beneficios reales no fluyeron. El recipiente de arroz es más grande que la bolsa.

péng shēng mázh ng es una metáfora de vivir en un buen ambiente, Conviértete en una buena persona

Qiǎo fā qí zhòng (清 m 4 o f ā q í. zhò ng): Tiro con arco, metáfora de decir algo que es bueno para aprovechar la oportunidad de expresar una opinión, que puede ser confirmada por hechos.

Tomemos como ejemplo el "Sobre Mencio y Teng Wengong" en el palacio (Q ǔ zh ū g ū ng zh ū ng): "¿Por qué Xu Zi no lo usó para enseñar en todos sus palacios?" ?" Palacios, nombre colectivo de las casas en la antigüedad. Más tarde se le llamó "para uso palaciego" y era muy cómodo de utilizar en la propia casa.

Como en el sol (rürüfāng zhōng), parece que el sol está en el cenit. Es una metáfora de que las cosas se han desarrollado hasta una etapa muy próspera.

Entra en mi trampa (ǔ!ng)঴:·Ballesta de Zhang Man; Zhongzhong: se refiere al alcance que puede alcanzar la flecha, metafóricamente hablando, una jaula o una trampa. Dentro del alcance de mi arco. Metáfora de la rendición.

Muerte (tāI sǐfǭzh!ng)

tán yán wüI zhòng: Sutil y pertinente. Describe el discurso con tacto y al grano.

El discurso de tán yán wüI zhòng fue sutil y tortuoso, pero dio en el blanco.

Wú dòng yú zhōng no se conmovió en absoluto. Demuestra que no te importan las cosas que deberían preocuparte y a las que deberías prestar atención, y las ignoras.

"En la niebla" (w ǔ l ǐ w ù zh 33ng) es una metáfora de un estado de confusión e ignorancia de la verdad.

En Qiuji (xiàn luò jì zhōng), se refiere al enemigo o al truco del oponente.

Xiùwàihu zhōng (Xiùwàihuſng) es hermoso en apariencia; mentalmente inteligente Xiu: hermoso Hui: inteligente.

Lo que dijiste debe significar algo (yánby uzhòng): el punto clave. No más conversaciones; una vez que hables, vayamos directo al grano. Di lo importante.

No dices lo que dices en serio.

Durante el Período de los Reinos Combatientes, el rey de Chu envió funcionarios para invitar a Zhuangzi a servir como funcionario. Zhuangzi le dijo al Doctor Chu: Escuché que hay una tortuga en el estado de Chu. Ha estado muerta durante tres mil años y ahora está empaquetada y escondida en un templo. ¿Crees que sería mejor para esta tortuga dejar sus huesos a otros para que los recojan o arrastrar su cola viva en el barro? El médico dijo: Por supuesto que es mejor sacar la cola viva del cuadro. Zhuangzi dijo: Entonces arrastraré la cola en la pintura. Ver "Agua de otoño de Zhuangzi". El significado original de yew ti túzh 33 ng es que en lugar de ocupar una posición alta y ser controlado y castigado por los nobles, es mejor vivir recluido y contentarse con la pobreza. Más tarde, también se utilizó como metáfora de vivir una existencia innoble en un ambiente sucio.

Tetera Yúyóufǔzhōng: un utensilio antiguo con forma de olla. El pez nada en la olla. Una metáfora de estar en peligro y desesperación.

Yù hu ǐ dú zh!ng) se refiere a grandes pérdidas causadas por la negligencia del supervisor.

En el proceso de aceptación de la verdad (y ǔ n zh í ju é zh not ng), las palabras y los hechos son consistentes con el camino correcto de la imparcialidad.

Y ǔ n zh í q í zh not ng significa que las palabras y los hechos están en consonancia con la justicia.

Lograr dos propósitos (zhí li m: ng y ò ng zh! ng) significa tomar medidas apropiadas según diferentes situaciones.

Bolsillo cónico (朱和ch náng zhōng): bolsillo. Coloque el punzón en su bolsillo y la punta del punzón quedará expuesta. Es una metáfora de que las personas con talento no permanecerán enterradas durante mucho tiempo y eventualmente emergerán.

ⅵ¿Cuál es el modismo que evolucionó a partir del último párrafo del poema de Hua Mulan y qué significa?

La confusión hace que sea difícil distinguir entre conejos machos y hembras. Describir cosas complejas y difíciles de distinguir con claridad.

¿Cuál es el último modismo en ⅶ?

Además del oro y el jade, hay muchos desechos en su interior.

Por fuera hay oro y jade, pero por dentro hay descomposición y pelusa. Pinyin: jρnùqíwàI, bù iù qí zh33ng Definición: Parece oro y jade por fuera, pero es solo algodón roto por dentro. Una metáfora de ser bella por fuera pero rota por dentro. Tiene una apariencia hermosa, pero la esencia es un desastre. Oro y jade: metáfora de la magnificencia; el algodón podrido.

Este modismo se usa para expresar un significado despectivo. Hoy en día, a menudo se usa para describir a algunas personas que son llamativas, hermosas y no tienen connotación de cultivo.

ⅷ representa el último modismo.

Hola, este modismo significa el final del camino, sin salida, sin salida.

ⅸ¿Existen modismos que comiencen con el principio y terminen con el final?

1. ¿Miles de millas? [yěXièqiān lǐ]

Miles de millas de flujo es un modismo, pronunciado como yí xiè qiān lǐ, que describe el flujo de agua que fluye hacia abajo, rápido y lejos. Esta es también una metáfora de la escritura o la música.

Nombre chino

Corre río abajo

Nombre extranjero

Corre miles de millas y fluye con fuerza; ; (Estilo de escritura) Audaz y suave

Explicación

El río corre rápido y lejos.

Sinónimos

Miles de kilómetros por día, cayendo en picado.

Antónimos

Giros, peleas y serpientes

2. ¿Miles de kilómetros al día? [yìqiān lǐ]

Modismos y sus historias

Mil días Ali es un modismo, pronunciado como yí rì qiān lǐ, que significa que un caballo puede correr mil días Ali.

La última metáfora ha progresado rápidamente, [1] de "Zhuangzi Autumn Waters".

Nombre chino

Mil Días Ali

Nombre extranjero

Mil Días Ali

Ortografía

Mil Días Ali

Nombre extranjero

Mil Días Ali

p>

yí rì? Qin Luan

Explicación

Una metáfora del progreso rápido.

Fuente

"Registros históricos de la dinastía Qin"

Buscando un modismo "que signifique de principio a fin"

Respuesta: de principio a fin, de principio a fin Cola, de principio a fin.

De la portada a la posdata

Kong Youzi

Explicado de principio a fin. Se refiere a todo el proceso o contenido de algo.

Fuente del Volumen 20 de "Yuko Saito Genre" de Song Zhuxi: "Lo que he pedido hasta ahora es que nunca he leído este libro en serio, y nunca lo he leído de principio a fin. pero solo una pregunta indirecta”

Combinación estructural.

El uso se utiliza para hablar, escribir artículos, etc. Generalmente usado como adverbial.

La terminación positiva no se puede pronunciar como "yǐ".

Reconoce formas; no puede escribir "志".

Los sinónimos son de principio a fin, de principio a fin

El antónimo está a mitad de camino.

Discriminación~ y "de principio a fin" significan "de principio a fin" pero ~ enfatiza todo el proceso del desarrollo de las cosas; "de principio a fin" enfatiza la "consistencia"; comportamiento sin cambios.

Contó en detalle la historia de Wang Feng rescatando a niños deshidratados.