¿Por qué los antiguos literatos se llamaban a sí mismos "pescadores"?
Según "Back Street Records" de la dinastía Song de Zhao Lingzhi. El volumen 6 registra que Li Bai, el gran poeta de la dinastía Tang, visitó al entonces primer ministro durante el período Kaiyuan y firmó su nombre en la tarjeta de presentación. Diao Aoke se refiere a una persona audaz y ambiciosa.
El primer ministro le preguntó: "Señor, cuando esté en la playa, ¿qué debería usar para hacer un anzuelo?". Li Bai dijo: "Use el arco iris como línea y la luna brillante como línea". gancho". El primer ministro preguntó de nuevo: "¿Deberías usar cuál es el cebo?" Li Bai dijo: "Toma a las personas injustas del mundo como cebo". El primer ministro se asustó mucho después de escuchar esto.
Entonces, ¿por qué los antiguos literatos se llamaban a sí mismos "pescadores"?
Ao, una gran tortuga en el mar. El diccionario "Diao'ao" enumera a Liezi. Tang Wen preguntó: "En el país de Long Bo, hay adultos que no ponen un pie en las montañas. Pueden levantar las cinco montañas y atrapar seis Ao a la vez. Después de ser derrotados e interesados, regresan a su país y queman su huesos para contarlos." Según los registros, en la antigüedad, a cientos de millones de kilómetros al este del mar de Bohai, hay un gran barranco, que en realidad es un valle sin fondo. Debido a que el fondo no tiene fondo, se llama Hui Hui.
El agua en el centro de los cuatro lados del cielo y la tierra, así como el agua que fluye de la Vía Láctea, no fluye hacia Huihui. El agua allí no aumenta ni disminuye. Hay cinco montañas en el camino de regreso al mercado. La primera se llama Montaña Daiyu, la segunda se llama Montaña Jiaoyuan, la tercera se llama Montaña Fanghu, la cuarta se llama Montaña Yingzhou y la quinta se llama Montaña Penglai. Cada montaña está rodeada por 30.000 millas de mayor a menor, y el terreno plano en la cima de la montaña también está a 9.000 millas de distancia.
Las montañas están separadas por 70.000 kilómetros, pero siguen siendo vecinas. Las torres y palacios de la montaña están hechos de oro, perlas y jade, y los pájaros y las bestias son de un blanco puro. El árbol de las perlas y el jade crece exuberantemente, tiene flores y frutos deliciosos y puede vivir para siempre. Las personas que viven allí son todos dioses y santos, e innumerables de ellos pueden volar de aquí para allá durante el día y la noche.
Sin embargo, debido a que las raíces de las cinco montañas no están conectadas, a menudo se mueven hacia arriba y hacia abajo con las olas de la marea, y no hay ningún momento de estabilidad. A todos los dioses no les gustó tal cosa, así que se lo informaron al Emperador del Cielo. Al Emperador del Cielo le preocupaba que las Cinco Montañas fluyeran hacia el oeste y causaran que los inmortales perdieran su lugar de refugio, por lo que ordenó a los quince grandes Aobai que vivieran en la cima de las Cinco Montañas con la cabeza en alto. Los quince grandes Aos se dividen en tres niveles y se intercambian cada sesenta mil años. Las cinco montañas comienzan a estabilizarse y ya no fluyen.
Sin embargo, hay un gigante en el país de Luang Bo. Podía llegar al lugar donde estaba Wuyue con solo dar unos pocos pasos. Podía atrapar seis tortugas grandes con un anzuelo, empacarlas y llevarlas de regreso a su país de origen, y luego quemar los duros caparazones de las tortugas grandes para predecir buena o mala suerte. Como resultado, las montañas Daiyu y Yuanao fluyeron hacia el extremo norte y se hundieron en el mar, y los dioses y diosas huyeron, migrando a cientos de millones de personas. El Emperador del Cielo estaba tan enojado que gradualmente redujo el territorio de la isla de Lombok para hacerlo cada vez más estrecho, y gradualmente redujo a la gente de la isla de Lombok para hacerlo cada vez más corto.
Así, más tarde la gente lo llamaba "Diaoao", si era audaz y ambicioso, como en el poema de Li Bai "Al Xue Pai" en la dinastía Tang: "Si no alabas al Tao, tendrás el corazón de Diaoao." Las personas que son ambiciosas o desenfrenadas se llaman "pescadores". En la dinastía Tang, además de Li Bai, He Wang también se hacía llamar pescador. "Jianjielu" de He Guangyuan. "Pescando el pájaro gigante" decía: "Zhang You luego escribió un poema titulado "El invitado que pescó el pájaro gigante". La dinastía Tang prohibió la interpretación de "Feng Shiwen Ji Jian". "Madman" dijo: "Wang es bastante talentoso y excéntrico. No tiene logros. Se hace llamar "pescador".