¿Por qué los antiguos emperadores se llamaban a sí mismos viudos y las reinas madres se llamaban Aijia? Sea más detallado
Aijia
Cuando el emperador estaba vivo, la reina no podía ser llamada "Aijia" bajo ninguna circunstancia. Además, si no eres reina o reina madre, no te pueden llamar "Aijia" bajo ninguna circunstancia.
小人
En el pasado, los emperadores se llamaban a sí mismos viudos y familias solitarias porque querían expresar que el emperador era una persona única en el mundo y que solo podía haber uno. emperador en el mundo. (Idiota debería ser el humilde nombre que el emperador se da a sí mismo, es decir, una persona con pocas virtudes. La anotación en "Idiota al país" dice esto.)
Idiota y solitario es toda la humildad del emperador. El título de "Idiota" significa una persona con pocas virtudes. El emperador tiene pocas virtudes modestas, por eso se llama a sí mismo "Idiota". No significa que sea el único en el mundo, por lo que es "viuda". de manera similar, "Gu" no significa que sea el único en el mundo y se sienta solo. El emperador se llama a sí mismo huérfano, lo que significa especial y sin virtud. En esta edición, cualquier corrección a la versión original de los errores se indica entre corchetes, lo mismo a continuación
La emperatriz viuda se hace llamar "Aijia" y Aijia es solo porque su esposo murió, y ella simplemente "el difunto emperador" "Solo quedan personas, así que me entristece el significado de" el difunto emperador ". La reina nunca se llamará a sí misma de esta manera. Llama al emperador más como concubina, concubina, y me llama directamente a los cortesanos. El término Aijia solo se usa para reinas que han perdido a sus maridos, y solo aparece en obras literarias, películas y televisión. Las reinas en la historia real nunca se llaman a sí mismas Aijia.
Evidencia Documental 1
“La concubina del emperador se llama “Reina”, los príncipes se llaman “Señora”, los funcionarios se llaman “Ruren”, los eruditos se llaman “Mujeres” , y la gente común se llama "Esposa". El príncipe tiene una esposa, una esposa y una concubina. La esposa se llama a sí misma "anciana" para el emperador, se llama a sí misma "pequeño príncipe"; "niño pequeño" al príncipe. La esposa de abajo se llama a sí misma "sirvienta" y el hijo se llama a sí mismo "sirvienta" de sus padres. Ella se llama Señora y se hace llamar Xiaotong; la gente en el país la llama Señora Jun, y los extranjeros llámala Señora Jun; los extranjeros también la llaman Señora Jun. "La reina de China se hace llamar Aijia, lo que significa lo triste que estoy. modestia. La reina de Inglaterra es el grano de la reina jugando al póquer. La letra qu es el pictograma de una mujer con el pelo recogido, ee son los ojos y n es la puerta. La reina no es más que una guardiana. El párrafo anterior es una interpretación temprana de la palabra Aijia por parte de uno de los primeros internautas. Debido a que apareció antes, las falsedades se difunden en Internet y son muy venenosas. Esta explicación no tiene mérito. Las reinas chinas no se llamaron a sí mismas Aijia en todo momento, y él también usó el método de interpretación de jeroglíficos para interpretar los caracteres pinyin. Usó la reina inglesa como un carácter jeroglífico y la desarmó según su forma para explicar. Es una tontería. Esta interpretación del inglés se aplica a su vez a palabras chinas, lo que no tiene sentido ni metodológica ni lógicamente. En la antigüedad, las mujeres populares también se llamaban a sí mismas Aijia, que era una forma modesta de expresar su condición humilde. En la antigüedad, una mujer que perdía a su marido se llamaba a sí misma "viuda" y no la llamaba Aijia. Sólo el emperador y la emperatriz que perdían a su marido podían llamarla Aijia, y Aijia no era un término general de modestia.
Aijia
Cuando el emperador aún está vivo, la reina no puede ser llamada "Aijia" bajo ninguna circunstancia. Además, si no eres reina o reina madre, no te pueden llamar "Aijia" bajo ninguna circunstancia.
小人
En el pasado, los emperadores se llamaban a sí mismos viudos y familias solitarias porque querían expresar que el emperador era una persona única en el mundo y que solo podía haber un emperador. en el mundo. (Idiota debería ser el humilde nombre que el emperador se da a sí mismo, es decir, una persona con pocas virtudes. La anotación en "Idiota al país" dice esto).
Idiota y solitario es toda la humildad del emperador. El título de "Idiota" significa una persona con pocas virtudes. El emperador tiene pocas virtudes modestas, por eso se llama a sí mismo "Idiota". No significa que sea el único en el mundo, por lo que es "viuda". de manera similar, "Gu" no significa que sea el único en el mundo y se sienta solo. El emperador se llama a sí mismo huérfano, lo que significa especial y sin virtud. En esta edición, todos los errores en la versión original se indican entre corchetes, lo mismo a continuación
La emperatriz viuda se hace llamar "Aijia" y Aijia es solo porque su esposo murió, y ella es simplemente "la difunta "Emperador" "Solo quedan personas, así que me entristece el significado de" el difunto emperador ". La reina nunca se llamará a sí misma de esta manera. Ella llama al emperador más como concubina, concubina, y me llama directamente a los cortesanos. El término Aijia solo se usa para reinas que han perdido a sus maridos, y solo aparece en obras literarias, películas y televisión. Las reinas en la historia real nunca se llaman a sí mismas Aijia.
Evidencia Documental 1
“La concubina del emperador se llama “Reina”, los príncipes se llaman “Señora”, los funcionarios se llaman “Ruren”, los eruditos se llaman “Mujeres” , y la gente común se llama "Esposa". Un príncipe tiene una esposa, una mujer casada, una esposa y una concubina.
La esposa se llamaba a sí misma "vieja" para el emperador; para los príncipes, era llamada "pequeño príncipe"; para su príncipe, era llamada "pequeño niño". Desde que estaba casada se autodenomina "sirvienta". Un niño toma su propio nombre de sus padres. "
Evidencia documental 2
"Las Analectas de la familia de Confucio·Ji": "La esposa del rey es llamada señora por el rey, y la esposa se llama a sí misma niño. Los extranjeros la llaman. el principito; los extranjeros también la llaman la esposa del rey. "La reina china se hace llamar Aijia, que significa qué triste estoy. Modestia. La reina inglesa es la reina que juega al póquer. La letra qu es el pictograma de una mujer con el pelo recogido, ee es el ojo y n es el La reina no es más que una conserje. El párrafo anterior es una interpretación temprana de la palabra "Aijia" por parte de un internauta. Debido a que apareció temprano, se ha difundido en Internet y no tiene ningún mérito en China. La reina no se llamó a sí misma Aijia en todo momento, y también usó el método de interpretación de jeroglíficos para interpretar caracteres pinyin. Usó la reina inglesa como jeroglífico, la desarmó según su forma, la interpretó como una tontería y luego invirtió esta interpretación. del inglés. Cuando se trata de palabras chinas, no tiene sentido en términos de método y lógica. En la antigüedad, las mujeres populares también se llamaban a sí mismas Aijia, que era una forma modesta de expresar su condición humilde. , las mujeres que perdieron a sus maridos se llamaron a sí mismas "viudas". No llamar a Aijia. Sólo los emperadores y emperatrices que han perdido a sus maridos pueden llamar a Aijia no es un término general de modestia.