Monta el viento y las olas para avanzar a la siguiente frase
El texto original es el siguiente:
El costo del vino puro es una copa de oro, 10.000 monedas de cobre y una jarra de vino, Zhen Shai es 10.000 yuanes.
Tiré a un lado la barra de comida y la taza, no podía comer ni beber, saqué mi daga y miré en vano en las cuatro direcciones.
Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang quedarán cubiertas de nieve.
Me sentaba en una caña de pescar y holgazaneaba junto al arroyo, pero de repente soñé que conducía un barco y navegaba hacia el sol.
Es difícil caminar, es difícil caminar, hay muchos caminos, ¿dónde está An ahora?
Un día, cabalgaré sobre el viento y las olas, izaré mis velas y cruzaré el mar.
Traducción vernácula:
La copa contiene vino caro y el plato de jade contiene miles de delicias. Frente a la deliciosa comida, dejé mi taza y detuve mis palillos. Incapaz de tragar, saqué mi espada y miré a mi alrededor, sintiéndome perdido. Quería cruzar el río Amarillo, pero el hielo sólido me bloqueó. Quería escalar la montaña Taihang, pero la nieve me bloqueó la montaña. En mi tiempo libre estaba sentado junto al arroyo pescando y de repente soñé que tomaría un barco y pasaría por allí durante el día. El camino es difícil de recorrer y hay muchas bifurcaciones. ¿A dónde irás en el futuro? Siempre habrá un día para surcar el viento y las olas, colgar la vela en alto y cruzar el vasto mar.
Apreciación del trabajo
Las primeras cuatro frases de este poema tratan sobre la profunda amistad entre amigos y Li Bai. "Una botella de sake de oro, un barril de mil yuanes y un plato de jade con un tesoro valorado en diez mil yuanes" son ricas y grandiosas fiestas de despedida organizadas por amigos para Li Bai: no solo el vino, las copas y los platos son preciosos. , pero también la mesa y los platos. El "alcohólico e ingenuo" Li Bai no puede beber en este momento, lo que demuestra que no está en paz en su corazón. Luego dejó su asiento, desenvainó su espada y miró a su alrededor aturdido. Las cuatro acciones consecutivas de detener, arrojar, tirar y cuidar expresan vívidamente depresión interior y agitación emocional.
Luego las dos frases van seguidas de "hueco" y delante se escribe "difícil de caminar". El poeta utiliza "Sichuan cubierta de hielo" y "montañas cubiertas de nieve" para simbolizar las dificultades y obstáculos en el camino de la vida. El corazón vacío del poeta para servir al país no fue designado por el emperador, sino que "le dio dinero para devolver la montaña". ¿No es esto también un atasco de hielo en el río Amarillo?