Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Cuál es el poema de Yun Kun?

¿Cuál es el poema de Yun Kun?

El poema de Yun Kun dice así: Las nubes se han ido, pero no se ve a nadie.

El poema de Yunkun es así: El perro de las flores florece en las nubes, pero Yunkun no ve a nadie. La pronunciación fonética es: ㄩㄣㄐㄩㄥ La estructura es: nube (estructura unibody) y estructura semicerrada. El pinyin es: yú nji not ng.

¿Cuál es la explicación específica de Yunjian? Se lo presentaremos a través de los siguientes aspectos:

1. Descripción del texto Haga clic aquí para ver los detalles del plan.

1. La puerta de la montaña. Pide prestada una casa en las montañas. 2. La puerta de la residencia o templo de un ermitaño. 3. Tomar prestada la casa o el templo del ermitaño. 4. Está cubierto de nubes.

2. Explicación de la cita

La puerta en la alta montaña. Pide prestada una casa en las montañas. Citando el poema de Bao Zhao "Desde la escalada del pico Xianglu" de la dinastía Song en la dinastía del Sur: "Luo Jing está lleno de nubes, con la esperanza de atrapar al dragón". La nota de Qian Zhenlun: "Las nubes son como las nubes de Wang Bo de la dinastía Tang". "Qixi Fu": "La cima de la poesía está en el Salón de la Luna. , Gaihan_Yuyun. "La puerta de la residencia o templo de un ermitaño". Citando la "Estela del templo Pushan Lingshan" de Tang Huang Tao: "Mirando hacia el este en busca del sitio antiguo, hay cuatro capas de musgo y los árboles son claros y elegantes. Visité al viejo monje, y las nubes se doblaron diez veces, y Yunding Se salvó". El segundo poema de "Huashan West Valley" de Wei Yuan en la dinastía Qing: "Por favor, agradece al polvo del mundo y duerme en las nubes otoñales. El perro hada guarda las nubes y no permite a los pescadores y. leñador por venir." [14] Se refiere a la residencia o templo del ermitaño. Cita del segundo poema de "Hermitage" de Lu You de la dinastía Song: "Las montañas de otoño están rodeadas de tiendas de gasa verde y tres acres de nubes abandonan el cielo azul 4. Cubiertos de nubes". Citando el poema "Enviar a Zhang Zichang" de Wu Lai de la dinastía Yuan: "El camino está nevado y la cueva está llena de nubes".

Interpretación de Internet

Yunkun Yunkun, pronunciado yúnjiūng, es una palabra china que hace referencia a la puerta de una montaña, pero también a la puerta de un ermitaño o de un templo.

Poemas sobre Yunjian

El pequeño Chuangyun, Xiandongwu, Baiyun, las nubes de Zhao Chengyuan y la pequeña cueva de piedra, las nubes, están muertas.

Modismos sobre Yunjian

En Chu Yun, la lluvia es profunda y sólida, y las nubes están rotas. La lluvia se ha dispersado y las nubes se han dispersado. Estaba sombrío y las nubes permanecieron fuera de la puerta toda la noche.

Palabras sobre Yunkun

Llovió toda la noche y la puerta era profunda y sólida. Al pisar la luna, trepar a las nubes, atravesar la lluvia, atravesar las nubes, esparcir cenizas, cada casa tiene árboles primaverales al anochecer. Chu Yunxiang Yulonghu Fengyun Fengyun City es el primer lanzamiento.

Haga clic aquí para obtener información más detallada sobre la computación en la nube.