¿Por qué todos conocemos las palabras de algunas oraciones en inglés pero no podemos entenderlas? (2)
Harry intentó reparar la silla, pero fue torpe. (Libro de texto de la serie MTI "Traducción avanzada inglés-chino", editado por Sun Zhili y Zhou Ye, FLTRP).
Esta oración son todas palabras comunes. Esto no parece difícil de traducir: Harry intenta arreglar la silla, pero se vuelve un dolor total. Esto es confuso. Pulgar significa pulgar, por supuesto. Pero a juzgar por el contexto, parece que no tuvo éxito en la cultivación. De hecho, torpe es una palabra del argot. Después de ser incluida en el diccionario, se convirtió en un modismo que significa "torpe". Entonces el significado de esta oración es que Harry quería arreglar la silla, pero era torpe. Por tanto, si te encuentras con este tipo de frases que te parecen ilógicas e incoherentes, siempre debes consultar el diccionario.
Se van tan sabios como cuando llegaron.
No hay palabras poco comunes en esta frase. Si se traduce palabra por palabra al chino, debería ser: Se fueron tan inteligentes como cuando llegaron. Sabio en realidad significa "inteligente", pero si un chino de repente te dice esta frase en chino, ¿podrás entender lo que realmente quiere decir? Entonces no entendemos realmente lo que significa esta oración. Sólo cuando el significado que entendemos puede conectarse con el contexto o el contexto en el que hablamos, y es lógico, podemos estar seguros de que nuestra comprensión no está sesgada. De hecho, tan sabio como uno (o vino) es un modismo que significa "todavía no entiendo, todavía no sé nada". Se fueron tan ignorantes como cuando llegaron.
Normalmente cuando leemos en inglés, si de repente nos encontramos con una frase, parece que no tiene nada que ver con el contexto. Cuando conocemos todas las palabras que contiene pero no podemos entenderlas, es probable que contenga modismos que no entendemos, por lo que tenemos que buscarlos en el diccionario. Por eso siempre debes tener unos buenos diccionarios. Estos modismos suelen estar compuestos de palabras comunes, lo que demuestra que las palabras comunes tienen un fuerte poder expresivo. El Sr. Ge Chuanjun, una figura destacada en el campo del inglés, dijo una vez que las palabras de uso común a menudo causan dificultades de comprensión.